"降解点"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
降解点 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
气温有点下降 | The temperature will drop slightly. |
它们会降解 | It disintegrates a few months later. |
点解 | Know why? |
可不可以降低一点 | Could you set the bail in a lower amount? |
恐怖分子了解这一点 我们也了解这一点 | The terrorists know that, and so do we. |
额..点解啊 | Well, why? |
在降落前靠近陆地点才好 | You could still turn around, nurse her back close to land before you ditch. |
但是 如今 随着繁荣前景日渐黯淡 欧盟也成了最后的参照点 根据皮尤调查 自2007年以来各国欧盟支持率都在下降 捷克和西班牙下降了20个点 意大利下降了19个点 波兰下降了14个点 | Today, however, the EU is the last point of reference as far as prosperity is concerned. According to the Pew survey, EU favorability is down almost everywhere since 2007, having dropped 20 points in the Czech Republic and Spain, 19 points in Italy, and 14 points in Poland. |
海平面正在下降 有点像咸海 | The level is dropping, rather like the Aral Sea. |
如今 大多飞机都能准点起降 | Now, most airplanes take off and land as per schedule. |
你们能理解多少 一点也不理解 | Did you understand anything? No, nothing. |
我继续问 点解噶 | I go, Why? |
点解距想见我地 | Why does she want to meet us? |
点解我地想见距 | Why did we want to meet her? |
我迟点跟你解释 | I shall explain later. |
你点也不了解我! | I did it for you! |
他一点都不了解. | He don't know nothin' about it. |
在上排 你有个薄膜是被设计成不能降解的 在下排 薄膜是被设计成能在水中降解的 | In the top, you have a film that has been programmed not to degrade, and in the bottom, a film that has been programmed to degrade in water. |
乳腺癌 死亡率下降了4个百分点 | Breast cancer, mortality is down to four percent. |
这与1998年相比下降了一个百分点 | This was a fall of one percentage point relative to 1998. |
紧急降落地点在这里 这里和这里 | Emergency landing fields here, here and here. |
我们认为这些组织降解的很快 | We thought maybe it was deteriorating very fast. |
这个有点不好解释 | Well, it's a little hard to explain. |
我迟点再跟你解释 | I'll explain later. |
你对我点也不了解 | They're coming after you. You don't know anything about me. |
1996年将5岁以下儿童腹泻致死人数从千分之一点八降低至千分之一 2000年降至千分之零点五 | (b) Reducing deaths due to diarrhoea in the under five age group from 1.8 per 1,000 to 1 per 1,000 in 1996 and 0.5 per 1,000 by 2,000 |
要理解权利分散 就要明白一点 计算和交流的成本 已经降到原来的千分之几 从1970年 到本世纪初 | To understand power diffusion put this in your mind computing and communications costs have fallen a thousandfold between 1970 and the beginning of this century. |
第一个解释是 也许海洛因和可卡因的非法制造量下降了 这一点与本报告前面所显示的证据不符 | The first is that there may have been a reduction in illicit manufacture of heroin and cocaine, which is at odds with the evidence presented earlier in the present report. |
如果真主降一点灾害于你 那末 除他之外 绝无能解除灾害的 如果他欲降福利于你 那末 任何人也不能阻拦他的恩惠 他把那恩惠降于他所意欲的仆人 他是至赦的 是至慈的 | Should God bring you harm there is none but He who could deliver you from it, and if He wish you good there is none who could take away His blessings He showers them on those of His creatures as He please, and He is forgiving and kind. |
如果真主降一点灾害于你 那末 除他之外 绝无能解除灾害的 如果他欲降福利于你 那末 任何人也不能阻拦他的恩惠 他把那恩惠降于他所意欲的仆人 他是至赦的 是至慈的 | And if Allah afflicts you with some suffering, there is none who can remove it except Him and if He wills good for you, there is none who can repel His munificence He bestows it upon whomever He wills from among His bondmen He is the Oft Forgiving, the Most Merciful. ( Help, cure, monetary aid etc., whatever benefit derived from any source, reaches us because Allah has given the source this power and is actually through the grace and mercy of Allah.) |
如果真主降一点灾害于你 那末 除他之外 绝无能解除灾害的 如果他欲降福利于你 那末 任何人也不能阻拦他的恩惠 他把那恩惠降于他所意欲的仆人 他是至赦的 是至慈的 | And if God visits thee with affliction, none can remove it but He and if He desires any good for thee, none can repel His bounty He causes it to fall upon whomsoever He will of His servants. He is the All forgiving, the All compassionate.' |
如果真主降一点灾害于你 那末 除他之外 绝无能解除灾害的 如果他欲降福利于你 那末 任何人也不能阻拦他的恩惠 他把那恩惠降于他所意欲的仆人 他是至赦的 是至慈的 | And if Allah toucheth thee with hurt there is no remover thereof but he, and if He intendeth any good there is no averter of His grace. He letteth it befall on whomsoever of His bondmen He will and He is the Forgiving, the Merciful. |
如果真主降一点灾害于你 那末 除他之外 绝无能解除灾害的 如果他欲降福利于你 那末 任何人也不能阻拦他的恩惠 他把那恩惠降于他所意欲的仆人 他是至赦的 是至慈的 | And if Allah touches you with hurt, there is none who can remove it but He and if He intends any good for you, there is none who can repel His Favour which He causes it to reach whomsoever of His slaves He will. And He is the Oft Forgiving, Most Merciful. |
如果真主降一点灾害于你 那末 除他之外 绝无能解除灾害的 如果他欲降福利于你 那末 任何人也不能阻拦他的恩惠 他把那恩惠降于他所意欲的仆人 他是至赦的 是至慈的 | If God afflicts you with harm, none can remove it except He. And if He wants good for you, none can repel His grace. He makes it reach whomever He wills of His servants. He is the Forgiver, the Merciful. |
如果真主降一点灾害于你 那末 除他之外 绝无能解除灾害的 如果他欲降福利于你 那末 任何人也不能阻拦他的恩惠 他把那恩惠降于他所意欲的仆人 他是至赦的 是至慈的 | If Allah afflicts you with any hardship, none other than He can remove it and if He wills any good for you, none can avert His bounty. He bestows good upon whomsoever of His servants He wills. He is AllForgiving, All Merciful.' |
如果真主降一点灾害于你 那末 除他之外 绝无能解除灾害的 如果他欲降福利于你 那末 任何人也不能阻拦他的恩惠 他把那恩惠降于他所意欲的仆人 他是至赦的 是至慈的 | If Allah afflicteth thee with some hurt, there is none who can remove it save Him and if He desireth good for thee, there is none who can repel His bounty. He striketh with it whom He will of his bondmen. He is the Forgiving, the Merciful. |
如果真主降一点灾害于你 那末 除他之外 绝无能解除灾害的 如果他欲降福利于你 那末 任何人也不能阻拦他的恩惠 他把那恩惠降于他所意欲的仆人 他是至赦的 是至慈的 | Should Allah visit you with some distress, there is no one to remove it except Him and should He desire any good for you, none can stand in the way of His grace He grants it to whomever He wishes of His servants, and He is the All forgiving, the All merciful. |
如果真主降一点灾害于你 那末 除他之外 绝无能解除灾害的 如果他欲降福利于你 那末 任何人也不能阻拦他的恩惠 他把那恩惠降于他所意欲的仆人 他是至赦的 是至慈的 | If Allah touches you an affliction none can remove it except He and if He wills any good for you, none can repel His Bounty. He causes it to fall upon whosoever of His worshippers that He will. He is the Forgiving, the Most Merciful.' |
如果真主降一点灾害于你 那末 除他之外 绝无能解除灾害的 如果他欲降福利于你 那末 任何人也不能阻拦他的恩惠 他把那恩惠降于他所意欲的仆人 他是至赦的 是至慈的 | And if Allah should touch you with adversity, there is no remover of it except Him and if He intends for you good, then there is no repeller of His bounty. He causes it to reach whom He wills of His servants. And He is the Forgiving, the Merciful |
如果真主降一点灾害于你 那末 除他之外 绝无能解除灾害的 如果他欲降福利于你 那末 任何人也不能阻拦他的恩惠 他把那恩惠降于他所意欲的仆人 他是至赦的 是至慈的 | (Muhammad), if God afflicts you with hardship, no one besides Him can save you. If God grants you a favor, no one can prevent you from receiving His favors. God bestows His favors upon whichever of His servants He wants. God is All forgiving and All merciful. |
如果真主降一点灾害于你 那末 除他之外 绝无能解除灾害的 如果他欲降福利于你 那末 任何人也不能阻拦他的恩惠 他把那恩惠降于他所意欲的仆人 他是至赦的 是至慈的 | And if Allah should afflict you with harm, then there is none to remove it but He and if He intends good to you there is none to repel His grace He brings it to whom He pleases of His servants and He is the Forgiving, the Merciful. |
如果真主降一点灾害于你 那末 除他之外 绝无能解除灾害的 如果他欲降福利于你 那末 任何人也不能阻拦他的恩惠 他把那恩惠降于他所意欲的仆人 他是至赦的 是至慈的 | If God inflicts harm on you, no one can remove it but He, and if He intends good for you, no one can withhold His bounty He grants His bounty to any of His servants whom He will. He is the Most Forgiving, and the Most Merciful. |
如果真主降一点灾害于你 那末 除他之外 绝无能解除灾害的 如果他欲降福利于你 那末 任何人也不能阻拦他的恩惠 他把那恩惠降于他所意欲的仆人 他是至赦的 是至慈的 | If Allah do touch thee with hurt, there is none can remove it but He if He do design some benefit for thee, there is none can keep back His favour He causeth it to reach whomsoever of His servants He pleaseth. And He is the Oft Forgiving, Most Merciful. |
但是我们只需要多一点点沟通 去了解 | But we just have to leave that little bit of openness, to know. |
美国飞机晚上九点不到降落在机场 | The United States aircraft landed shortly before 9 p.m. |
相关搜索 : 降解 - 降解 - 水解降解 - 点解 - 解点 - 热降解 - 降解率 - 抗降解 - 低降解 - 降解因 - 易降解 - 降解油 - 热降解 - 酶降解