"限制门票"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
限制门票 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
如果三次这样无限制的投票均无结果 以后三次投票则应只限于在第三次无限制投票中获最多票数的两名候选人 | If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third unrestricted ballot, and the following three ballots shall be unrestricted, and so on until a person or member is elected. |
如果三次这样无限制的投票均无结果 以后三次投票则应只限于在第三次这样的无限制投票中获最多票数的两名候选人 | If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third such unrestricted ballot. |
3. 如此种无限制的投票进行三次之后仍无结果 以后三次的投票应只限于第三次无限制投票中得票最多的两个候选人 此后三次的投票又应为无限制投票 依此交替进行 直至某一委员当选为止 | If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots, and the following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until a member is elected. |
第二轮投票 第一轮限制性投票 结果如下 | The result of the second round of balloting (first restricted ballot) were as follows |
第三轮投票 第二轮限制性投票 结果如下 | The results of the third round of balloting (second restricted ballot) were as follows |
第四轮投票 第三轮限制性投票 结果如下 | The results of the fourth round of balloting (third restricted ballot) were as follows |
如果第三次投票仍无结果 则下一次投票应只限于在第三次投票中获最多票数的两名候选人 无限制投票和限制投票依此交替进行 直至选定一名候选人 | If the third ballot is inconclusive, the next ballot shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third ballot and so on, with unrestricted and restricted ballots alternating, until a candidate is elected. |
如果第三次投票仍无结果 则下一次投票应只限于在第三次投票中获最多票数的两名候选人 无限制投票和限制投票依此交替进行 直至选定一人或一名委员 | If the third ballot is inconclusive, the next ballot shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third ballot and so on, with unrestricted and restricted ballots alternating until a person or member is elected. |
如果三次这样无限制的投票均无结果 以后三次投票则应只限于在第三次无限制投票中获最多票数的两名候选人 此后的三次投票又应是无限制的 依此交替进行 直至选出一人或一名委员 | If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the two candidates who obtain the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots, and the following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until a person or member is elected. |
第八轮投票 第一轮限制性投票 的结果如下 | The results of the eighth round of balloting (first restricted ballot) were as follows |
如果第三次投票仍无结果 则下一次投票应只限于在第三次投票中得票最多的两名候选人 无限制投票和限制投票依此交替进行 直至某一人或某一委员当选为止 | If the third ballot is inconclusive, the next ballot shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third ballot and so on, with unrestricted and restricted ballots alternating, until a person or member is elected. |
如果三次这样无限制的投票均无结果 以后三次投票则应只限于在第三次这样的无限制投票中获最多票数的两名候选人 此后的三次投票又应是无限制的 依此交替进行 直至选定一名候选人 | If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third such unrestricted ballot, and the following three ballots shall be unrestricted and so on until a candidate is elected. |
第五轮投票 第一轮非限制性投票 的结果如下 | The results of the fifth round of balloting (first unrestricted ballot) were as follows |
第六轮投票 第二轮非限制性投票 的结果如下 | The results of the sixth round of balloting (second unrestricted ballot) were as follows |
第七轮投票 第三轮非限制性投票 的结果如下 | The results of the seventh round of balloting (third unrestricted ballot) were as follows |
如果三次此种无限制投票均无结果 后三次投票应只限于对在第三次无限制投票中得票最多的候选人 其人数不得超过余下的待填补职位数的两倍 此后三次投票又应为无限制投票 依此交替进行 直至所有职位得到填补 | If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtain the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots, to a number not more than twice the places remaining to be filled, and the following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until all the places have been filled. |
如果三次此种无限制投票均无结果 后三次投票应只限于对在第三次无限制投票中得票最多的候选人 其人数不得超过余下的待填补职位数的两倍 此后三次投票又应为无限制投票 依此交替进行 直至全部空缺补足为止 | If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtained the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots, to a number not more than twice the places remaining to be filled, and the following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until all the places have been filled. |
如果三次此种无限制投票均无结果 后三次投票应只限于对在第三次无限制投票中得票最多的候选人 其人数不得超过余下的待填补职位数的两倍 此后三次投票又应为无限制投票 依此交替进行 直至所有职位得到填补 | If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtain the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots and to a number not more than twice the places remaining to be filled. The following three ballots shall be unrestricted, and so on, until all the places have been filled. |
3. 如此种无限制的投票进行了三次仍无结果 以后三次的投票应只限于第三次无限制投票中得票最多且其数目不超过应补余缺两倍的候选人 此后三次的投票亦应为无限制投票 如此交替进行 直至全部空缺补足为止 | 3. If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtained the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots, to a number not more than twice the places remaining to be filled, and the following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until all the places have been filled. |
3. 如经三轮无限制投票仍无结果 以下的三轮投票应只限于第三次无限制投票中得票最多的候选人 且数目不超过应补余缺的两倍 再接下去的三次投票 又应为无限制投票 如此交替进行 直至全部空缺补足为止 | 3. If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtained the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots, to a number not more than twice the places remaining to be filled, and the following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until all the places have been filled. |
如果三次此种无限制投票均无结果 后三次投票应只限于在第三次此种无限制投票中得票最多的候选人 其人数不得超过余下的待填补职位数的两倍 | If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the candidates who obtained the greatest number of votes in the third of the unrestricted ballots and to a number not more than twice the places remaining to be filled. |
如果三次这样无限制的投票均无结果 以后三次投票则应只限于在第三次这样的无限制投票中得票最多的两名候选人 此后的三次投票又应是无限制的 依此交替进行 直至某一人或某一委员当选为止 | If three such unrestricted ballots are inconclusive, the next three ballots shall be restricted to the two candidates who obtained the greatest number of votes in the third such unrestricted ballot, and the following three ballots shall be unrestricted, and so on until a person or member is elected. |
如果剩余的一个席位发生票数相同的情况 应限对获得相同票数的候选人进行限制性投票 | In the event of a tie for a remaining seat, there shall be a restricted ballot limited to those candidates who have obtained an equal number of votes. |
政客为赢得选票所说的话有没有限制 | Are there limits to what politicians can say to win votes? |
第七轮投票 第三轮非限制性投票 的结果仍然无法决定由谁当选 主席因此宣布 根据议事规则第94条 大会将举行一系列限制性投票 | The results of the seventh round of balloting (third unrestricted ballot) being still inconclusive, the President announced that, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, the Assembly would have to proceed to a series of restricted ballots. |
不过 也必须确保不致在取消公共部门限制之后又出现卡特尔和限制性惯例或反竞争做法等私营部门的限制 | It was, however, important to ensure that public restraints were not replaced by private restraints such as cartels and restrictive or anti competitive practices. |
4. 主席说 根据解释投票和行使答辩权的时间限制 程序问题应限制为5分钟 | The Chairman said that, in line with the time limits for explanations of vote and rights of reply, points of order should be limited to five minutes. |
此后三次投票又应为无限制投票 依此交替进行 直至所有职位得到填补 | The following three ballots thereafter shall be unrestricted, and so on until all the places have been filled. |
演唱会门票比电影票贵 | The concert ticket costs more than the cinema ticket. |
最近的事件表明,新兴市场金融部门的活动不应限于地产部门的贷款和股票市场的投机 | Recent events had made it clear that an emerging financial sector should not limit its activities to real estate financing and stock market speculation. |
因此 我们将进行另一轮非限制性投票 以填补五个空缺 | We shall therefore proceed to another unrestricted ballot to fill the five vacancies. |
没有住所的人 例如无家可归者的投票权不应受到限制 | (b) Lack of a residence, for instance by homeless persons, should not limit the right to vote |
门票是多少钱 | How much is the entrance fee? |
这是你的门票 | This is your ticket. |
大会以47票对27票,25票弃权,决定该条不适用于国际法院的选举 大会遂进行一系列无限制投票,选出所需数目的候选人 | By 47 votes to 27, with 25 abstentions, the Assembly decided that the rule did not apply to elections to the Court and proceeded to elect the requisite number of candidates by a series of unrestricted ballots. |
导游参观的收入总额同时减少,因为限制团体的人数同时限制了参观者的流量,以及限制在参观者人数最多时期接受预定票的能力 | At the same time, total revenue from guided tours is declining because small group size also limits the flow of visitors and, therefore, our reservation capacity during peak periods. |
由于上述国家都没有获得规定的多数票 大会根据议事规则第94条举行第六轮投票 第二轮非限制性投票 | As none of these countries had obtained the required majority, the Assembly proceeded, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, to a sixth round of balloting (second unrestricted ballot). |
由于上述国家都没有获得规定的多数票 大会根据议事规则第94条举行第七轮投票 第三轮非限制性投票 | As none of these countries had obtained the required majority, the Assembly proceeded, in accordance with rule 94 of the rules of procedure, to a seventh round of balloting (third unrestricted ballot). |
该条规定在第一次投票后,如获得法定多数的候选人不足所需人数,则采用限制投票的程序 | That rule lays down a procedure for restricted ballots in the event that, after the first ballot, the requisite number of candidates have not obtained the required majority. |
但是,据报存在一些问题,可能限制了人民在选举中投票的权利 | However, some problems were reported which may have limited the rights of persons to vote in the election. |
12. 数量限额继续限制着发展中国家的纺织品和服装部门的出口 | Quantitative restrictions continue to limit exports from developing countries in the textiles and clothing sector. |
根据1960年11月16日大会第915次会议作出的决定 投票将不受限制 | Pursuant to the decision taken by the General Assembly at its 915th meeting, held on 16 November 1960, those ballots shall be unrestricted. |
他们取得永久居留权后 便可享有选举投票 无限制出入境等权利 | Permanent residence entitled them to such political rights as voting in elections and unimpeded entry into and egress from Hong Kong. |
这是我答应给你的门票 | Here's the pass I promised you. |
她是我离开这里的门票! | She's my ticket out of here! |
相关搜索 : 门票有限 - 投票限制 - 限制票价 - 投票限制 - 限制票价 - 门票控制器 - 门票 - 门票 - 门票 - 门票 - 限制的股票 - 限制性股票 - 股票的限制 - 票限