"隨時"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

隨時隨地都有音樂.
Music all the time.
隨時再來
Come again any time.
隨時待命.
Further instructions will be issued as needed.
歡迎隨時提問
Please feel free to ask questions.
你可以隨時
Come on any day you like.
隨時可以來
You can come at any time.
因此部機畀你隨時隨地做分子組合
So this allows you on the fly molecular assembly.
隨時可以回家
You are free to go home.
隨時可以消失
I could disappear at any time.
戰爭隨時可能爆發
War may break out at any moment.
隨時都可以來看我
Come and see me whenever you like.
那棵樹隨時會倒下來
The tree was ready to fall at any moment.
隨時樂意付錢給你
I'll gladly pay you anytime.
有事隨時可以來找我
I shall be at your disposal at any hour.
我們隨時都會參戰的
We're apt to be in war any minute
因為你隨時都會出現
That any second You may suddenly appear
隨時問任何問題都可以
Feel free to ask any questions.
隨時可以借用我的車
You can borrow my car anytime.
你可以隨時用我的詞典
You may always use my dictionary.
四時不絕 可以隨意摘食
Unending, unforbidden,
四時不絕 可以隨意摘食
That will neither finish, nor ever be stopped.
四時不絕 可以隨意摘食
unfailing, unforbidden,
四時不絕 可以隨意摘食
Neither ending nor forbidden.
四時不絕 可以隨意摘食
Whose season is not limited, and their supply will not be cut off,
四時不絕 可以隨意摘食
Neither withheld, nor forbidden.
四時不絕 可以隨意摘食
never ending and unforbidden.
四時不絕 可以隨意摘食
Neither out of reach nor yet forbidden,
四時不絕 可以隨意摘食
neither inaccessible, nor forbidden,
四時不絕 可以隨意摘食
unfailing and not forbidden.
四時不絕 可以隨意摘食
Neither limited to season nor forbidden,
四時不絕 可以隨意摘食
and abundant fruits,
四時不絕 可以隨意摘食
Neither intercepted nor forbidden,
四時不絕 可以隨意摘食
never ending and unrestricted,
四時不絕 可以隨意摘食
Whose season is not limited, nor (supply) forbidden,
因為隨時都有可能出事
I will start something
隨時都可能支持不住
Oh, I may collapse at any moment.
別哭了 他隨時會走進來
Stop crying! He can walk in here at any minute.
這些房子隨時可能倒塌
I'm an engineer.
湯姆應該隨時就會到這裡
Tom should be here any minute.
隨時都可以打電話給我
Please feel free to call me up.
你可以隨時使用這台電腦
You can use this computer any time.
以追隨太陽時的月亮發誓
And the moon as she follows in his wake,
以追隨太陽時的月亮發誓
And by oath of the moon when it follows the sun
以追隨太陽時的月亮發誓
and by the moon when she follows him,
以追隨太陽時的月亮發誓
By the moon, when she followeth him,