"隻有"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
他有兩隻貓 一隻黑的一隻白的 | I have two cats a black one and a white one. |
我有一隻狗和一隻貓 | I have a dog and a cat. |
我有兩隻貓 一隻是白色的 另一隻是黑色的 | I have two cats one is white and the other is black. |
有 十二 隻銅 牛 馱海 三 隻 向北 三 隻 向西 三 隻 向南 三 隻 向東 海 在 牛上 牛尾 向內 | It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set on them above, and all their hinder parts were inward. |
有 十 二 隻 銅 牛 馱 海 三 隻 向 北 三 隻 向 西 三 隻 向 南 三 隻 向 東 海 在 牛 上 牛 尾 向 內 | It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set on them above, and all their hinder parts were inward. |
有 十二 隻銅 牛 馱海 三 隻 向北 三 隻 向西 三 隻 向南 三 隻 向東 海 在 牛上 牛尾 向內 | It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward. |
有 十 二 隻 銅 牛 馱 海 三 隻 向 北 三 隻 向 西 三 隻 向 南 三 隻 向 東 海 在 牛 上 牛 尾 向 內 | It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward. |
Tom和Mary有三隻貓和兩隻狗 | Tom and Mary have three cats and two dogs. |
有 十二 隻銅 牛 馱海 三 隻 向北 三 隻 向西 三 隻 向南 三 隻 向東 海 在 牛上 牛尾 都 向內 | It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set on them above, and all their hinder parts were inward. |
有 十 二 隻 銅 牛 馱 海 三 隻 向 北 三 隻 向 西 三 隻 向 南 三 隻 向 東 海 在 牛 上 牛 尾 都 向 內 | It stood on twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set on them above, and all their hinder parts were inward. |
有 十二 隻銅 牛 馱海 三 隻 向北 三 隻 向西 三 隻 向南 三 隻 向東 海 在 牛上 牛尾 都 向內 | It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward. |
有 十 二 隻 銅 牛 馱 海 三 隻 向 北 三 隻 向 西 三 隻 向 南 三 隻 向 東 海 在 牛 上 牛 尾 都 向 內 | It stood upon twelve oxen, three looking toward the north, and three looking toward the west, and three looking toward the south, and three looking toward the east and the sea was set above upon them, and all their hinder parts were inward. |
隻有15塊 | Only fifty? |
肥牛 十 隻 草場 的 牛 二十 隻 羊 一百 隻 還 有 鹿 羚羊 麃子 並肥禽 | ten head of fat cattle, and twenty head of cattle out of the pastures, and one hundred sheep, besides harts, and gazelles, and roebucks, and fattened fowl. |
肥 牛 十 隻 草 場 的 牛 二 十 隻 羊 一 百 隻 還 有 鹿 羚 羊 麃 子 並 肥 禽 | ten head of fat cattle, and twenty head of cattle out of the pastures, and one hundred sheep, besides harts, and gazelles, and roebucks, and fattened fowl. |
肥牛 十 隻 草場 的 牛 二十 隻 羊 一百 隻 還 有 鹿 羚羊 麃子 並肥禽 | Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl. |
肥 牛 十 隻 草 場 的 牛 二 十 隻 羊 一 百 隻 還 有 鹿 羚 羊 麃 子 並 肥 禽 | Ten fat oxen, and twenty oxen out of the pastures, and an hundred sheep, beside harts, and roebucks, and fallowdeer, and fatted fowl. |
第四 日 要 獻 公牛 十 隻 公羊 兩隻 沒有殘疾 一 歲 的 公羊羔 十四 隻 | 'On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish |
第五 日 要 獻 公牛 九 隻 公羊 兩隻 沒有殘疾 一 歲 的 公羊羔 十四 隻 | 'On the fifth day nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish |
第六 日 要 獻 公牛 八 隻 公羊 兩隻 沒有殘疾 一 歲 的 公羊羔 十四 隻 | 'On the sixth day eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish |
第七 日 要 獻 公牛 七 隻 公羊 兩隻 沒有殘疾 一 歲 的 公羊羔 十四 隻 | 'On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish |
第 四 日 要 獻 公 牛 十 隻 公 羊 兩 隻 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 | 'On the fourth day ten bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish |
第 五 日 要 獻 公 牛 九 隻 公 羊 兩 隻 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 | 'On the fifth day nine bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish |
第 六 日 要 獻 公 牛 八 隻 公 羊 兩 隻 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 | 'On the sixth day eight bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish |
第 七 日 要 獻 公 牛 七 隻 公 羊 兩 隻 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 | 'On the seventh day seven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish |
第四 日 要 獻 公牛 十 隻 公羊 兩隻 沒有殘疾 一 歲 的 公羊羔 十四 隻 | And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish |
第五 日 要 獻 公牛 九 隻 公羊 兩隻 沒有殘疾 一 歲 的 公羊羔 十四 隻 | And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot |
第六 日 要 獻 公牛 八 隻 公羊 兩隻 沒有殘疾 一 歲 的 公羊羔 十四 隻 | And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish |
第七 日 要 獻 公牛 七 隻 公羊 兩隻 沒有殘疾 一 歲 的 公羊羔 十四 隻 | And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish |
第 四 日 要 獻 公 牛 十 隻 公 羊 兩 隻 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 | And on the fourth day ten bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish |
第 五 日 要 獻 公 牛 九 隻 公 羊 兩 隻 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 | And on the fifth day nine bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without spot |
第 六 日 要 獻 公 牛 八 隻 公 羊 兩 隻 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 | And on the sixth day eight bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish |
第 七 日 要 獻 公 牛 七 隻 公 羊 兩 隻 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 | And on the seventh day seven bullocks, two rams, and fourteen lambs of the first year without blemish |
仲有隻綿羊 | And there's the sheep. |
Tom有三隻貓 | Tom has three cats. |
我有兩隻貓 | I have two cats. |
第三 日 要 獻 公牛 十一 隻 公羊 兩隻 沒有殘疾 一 歲 的 公羊羔 十四 隻 | 'On the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish |
第 三 日 要 獻 公 牛 十 一 隻 公 羊 兩 隻 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 | 'On the third day eleven bulls, two rams, fourteen male lambs a year old without blemish |
第三 日 要 獻 公牛 十一 隻 公羊 兩隻 沒有殘疾 一 歲 的 公羊羔 十四 隻 | And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish |
第 三 日 要 獻 公 牛 十 一 隻 公 羊 兩 隻 沒 有 殘 疾 一 歲 的 公 羊 羔 十 四 隻 | And on the third day eleven bullocks, two rams, fourteen lambs of the first year without blemish |
又 有 分別為聖 之 物 公牛 六百 隻 綿羊 三千 隻 | The consecrated things were six hundred head of cattle and three thousand sheep. |
又 有 分 別 為 聖 之 物 公 牛 六 百 隻 綿 羊 三 千 隻 | The consecrated things were six hundred head of cattle and three thousand sheep. |
又 有 分別為聖 之 物 公牛 六百 隻 綿羊 三千 隻 | And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep. |
又 有 分 別 為 聖 之 物 公 牛 六 百 隻 綿 羊 三 千 隻 | And the consecrated things were six hundred oxen and three thousand sheep. |
哦 有一隻蝴蝶 | Oh, there's a butterfly! |