"雅基耶"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
雅基耶招了 | Jacquier confessed. |
你好啊 雅基耶 | Hi, Jacquier. |
雅基耶就是凶手 | Jacquier is the murderer. |
这梳子是雅基耶的 | The comb belongs to Jacquier. |
以色列人 巴錄 的 子孫 中 有 拉米 耶西雅 瑪基雅 米雅民 以利 亞撒 瑪基雅 比拿雅 | Of Israel Of the sons of Parosh Ramiah, and Izziah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah. |
以 色 列 人 巴 錄 的 子 孫 中 有 拉 米 耶 西 雅 瑪 基 雅 米 雅 民 以 利 亞 撒 瑪 基 雅 比 拿 雅 | Of Israel Of the sons of Parosh Ramiah, and Izziah, and Malchijah, and Mijamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah. |
以色列人 巴錄 的 子孫 中 有 拉米 耶西雅 瑪基雅 米雅民 以利 亞撒 瑪基雅 比拿雅 | Moreover of Israel of the sons of Parosh Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah. |
以 色 列 人 巴 錄 的 子 孫 中 有 拉 米 耶 西 雅 瑪 基 雅 米 雅 民 以 利 亞 撒 瑪 基 雅 比 拿 雅 | Moreover of Israel of the sons of Parosh Ramiah, and Jeziah, and Malchiah, and Miamin, and Eleazar, and Malchijah, and Benaiah. |
你认为雅基耶是无辜的 | You don't believe Jacquier did it? |
雅基耶 这些都是您干的吧 | You did it, Jacquier. |
瑪基蘭 毘大雅 示 拿薩 耶加米 何沙瑪 尼 大比雅 | and Malchiram, and Pedaiah, and Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah. |
瑪 基 蘭 毘 大 雅 示 拿 薩 耶 加 米 何 沙 瑪 尼 大 比 雅 | and Malchiram, and Pedaiah, and Shenazzar, Jekamiah, Hoshama, and Nedabiah. |
瑪基蘭 毘大雅 示 拿薩 耶加米 何沙瑪 尼 大比雅 | Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah. |
瑪 基 蘭 毘 大 雅 示 拿 薩 耶 加 米 何 沙 瑪 尼 大 比 雅 | Malchiram also, and Pedaiah, and Shenazar, Jecamiah, Hoshama, and Nedabiah. |
您说您在山谷看见过雅基耶 | You saw Jacquier in the valley. |
祭司 中 有耶 大雅 耶何雅立 雅斤 | Of the priests Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin, |
祭 司 中 有 耶 大 雅 耶 何 雅 立 雅 斤 | Of the priests Jedaiah, and Jehoiarib, Jachin, |
祭司 中 有耶 大雅 耶何雅立 雅斤 | And of the priests Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin, |
祭 司 中 有 耶 大 雅 耶 何 雅 立 雅 斤 | And of the priests Jedaiah, and Jehoiarib, and Jachin, |
耶和華 的 話臨 到 耶利米 那 時西 底 家 王打發 瑪基雅 的 兒子 巴 施戶珥 和 瑪西雅 的 兒子 祭司 西 番雅 去見 耶利米 說 | The word which came to Jeremiah from Yahweh, when king Zedekiah sent to him Pashhur the son of Malchijah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, saying, |
耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 那 時 西 底 家 王 打 發 瑪 基 雅 的 兒 子 巴 施 戶 珥 和 瑪 西 雅 的 兒 子 祭 司 西 番 雅 去 見 耶 利 米 說 | The word which came to Jeremiah from Yahweh, when king Zedekiah sent to him Pashhur the son of Malchijah, and Zephaniah the son of Maaseiah, the priest, saying, |
耶和華 的 話臨 到 耶利米 那 時西 底 家 王打發 瑪基雅 的 兒子 巴 施戶珥 和 瑪西雅 的 兒子 祭司 西 番雅 去見 耶利米 說 | The word which came unto Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying, |
耶 和 華 的 話 臨 到 耶 利 米 那 時 西 底 家 王 打 發 瑪 基 雅 的 兒 子 巴 施 戶 珥 和 瑪 西 雅 的 兒 子 祭 司 西 番 雅 去 見 耶 利 米 說 | The word which came unto Jeremiah from the LORD, when king Zedekiah sent unto him Pashur the son of Melchiah, and Zephaniah the son of Maaseiah the priest, saying, |
马泰依博士 我是雅基耶 您认识我的 | Dr. Matthäi, Jacquier here. You know me, Doctor. |
您到雄狮酒馆去 小贩雅基耶在那儿 | Go to the Lions inn. You will find peddler Jacquier there. |
烏西雅 登基 的 時候 年 十六 歲 在 耶路撒冷 作王 五十二 年 他 母親 名叫 耶可利雅 是 耶路撒冷 人 | Sixteen years old was Uzziah when he began to reign and he reigned fifty two years in Jerusalem and his mother's name was Jechiliah, of Jerusalem. |
烏 西 雅 登 基 的 時 候 年 十 六 歲 在 耶 路 撒 冷 作 王 五 十 二 年 他 母 親 名 叫 耶 可 利 雅 是 耶 路 撒 冷 人 | Sixteen years old was Uzziah when he began to reign and he reigned fifty two years in Jerusalem and his mother's name was Jechiliah, of Jerusalem. |
烏西雅 登基 的 時候 年 十六 歲 在 耶路撒冷 作王 五十二 年 他 母親 名叫 耶可利雅 是 耶路撒冷 人 | Sixteen years old was Uzziah when he began to reign, and he reigned fifty and two years in Jerusalem. His mother's name also was Jecoliah of Jerusalem. |
烏 西 雅 登 基 的 時 候 年 十 六 歲 在 耶 路 撒 冷 作 王 五 十 二 年 他 母 親 名 叫 耶 可 利 雅 是 耶 路 撒 冷 人 | Sixteen years old was Uzziah when he began to reign, and he reigned fifty and two years in Jerusalem. His mother's name also was Jecoliah of Jerusalem. |
示 瑪雅 約雅立 耶大雅 | Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah. |
示 瑪 雅 約 雅 立 耶 大 雅 | Shemaiah, and Joiarib, Jedaiah. |
示 瑪雅 約雅立 耶大雅 | Shemaiah, and Joiarib, Jediah, |
示 瑪 雅 約 雅 立 耶 大 雅 | Shemaiah, and Joiarib, Jediah, |
基多 人 耶羅罕 的 兒子 猶拉 和 西 巴 第雅 | and Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor. |
基 多 人 耶 羅 罕 的 兒 子 猶 拉 和 西 巴 第 雅 | and Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor. |
基多 人 耶羅罕 的 兒子 猶拉 和 西 巴 第雅 | And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor. |
基 多 人 耶 羅 罕 的 兒 子 猶 拉 和 西 巴 第 雅 | And Joelah, and Zebadiah, the sons of Jeroham of Gedor. |
只要你们能向我证明雅基耶就是凶手 | Prove, that Jacquier did it. |
雅利西 以利亞 細基利 都 是 耶羅罕 的 兒子 | and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham. |
耶羅波安 王 十八 年 亞比雅 登基 作猶 大王 | In the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah. |
雅 利 西 以 利 亞 細 基 利 都 是 耶 羅 罕 的 兒 子 | and Jaareshiah, and Elijah, and Zichri, the sons of Jeroham. |
耶 羅 波 安 王 十 八 年 亞 比 雅 登 基 作 猶 大 王 | In the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah. |
雅利西 以利亞 細基利 都 是 耶羅罕 的 兒子 | And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham. |
耶羅波安 王 十八 年 亞比雅 登基 作猶 大王 | Now in the eighteenth year of king Jeroboam began Abijah to reign over Judah. |
雅 利 西 以 利 亞 細 基 利 都 是 耶 羅 罕 的 兒 子 | And Jaresiah, and Eliah, and Zichri, the sons of Jeroham. |