"離子"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

離開這張桌子.
Leave the table.
在我離開的日子
Do not forget me completely, Horatio, when I'm gone.
離開前我必須刮鬍子
I've got to shave before leaving.
上個月他和妻子離婚了
He divorced his wife last month.
離溫德沃的房子遠一些
Stay away from Windward House.
老獅子 因絕 食 而 死 母 獅 之 子 也 都 離散
The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad.
老 獅 子 因 絕 食 而 死 母 獅 之 子 也 都 離 散
The old lion perishes for lack of prey. The cubs of the lioness are scattered abroad.
老獅子 因絕 食 而 死 母 獅 之 子 也 都 離散
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
老 獅 子 因 絕 食 而 死 母 獅 之 子 也 都 離 散
The old lion perisheth for lack of prey, and the stout lion's whelps are scattered abroad.
救我 脫離獅 子 的 口 你 已 經應 允我 使我 脫離 野牛 的 角
Save me from the lion's mouth! Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me.
救 我 脫 離 獅 子 的 口 你 已 經 應 允 我 使 我 脫 離 野 牛 的 角
Save me from the lion's mouth! Yes, from the horns of the wild oxen, you have answered me.
救我 脫離獅 子 的 口 你 已 經應 允我 使我 脫離 野牛 的 角
Save me from the lion's mouth for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
救 我 脫 離 獅 子 的 口 你 已 經 應 允 我 使 我 脫 離 野 牛 的 角
Save me from the lion's mouth for thou hast heard me from the horns of the unicorns.
這雖然不是一件離婚的案子 可是實際上比離婚還難
Though this is not a divorce in fact it is more difficult to deal with than a divorce.
這名男子逃離了這個城市
The man got away from the city.
他沒說再見就離開了房子
He left the house without saying goodbye.
我 們對 我 主說 童子 不 能 離開 他 父親 若是 離開 他 父親 必死
We said to my lord, 'The boy can't leave his father for if he should leave his father, his father would die.'
我 們 對 我 主 說 童 子 不 能 離 開 他 父 親 若 是 離 開 他 父 親 必 死
We said to my lord, 'The boy can't leave his father for if he should leave his father, his father would die.'
我 們對 我 主說 童子 不 能 離開 他 父親 若是 離開 他 父親 必死
And we said unto my lord, The lad cannot leave his father for if he should leave his father, his father would die.
我 們 對 我 主 說 童 子 不 能 離 開 他 父 親 若 是 離 開 他 父 親 必 死
And we said unto my lord, The lad cannot leave his father for if he should leave his father, his father would die.
我買的房子離市中心比較遠
The house I bought is pretty far from downtown.
我租了一間離這裡不遠的屋子
I've rented a room not far from here.
若是 離開 了 不 可 再嫁 或是 仍 同 丈夫 和好 丈夫 也 不可離棄 妻子
(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.
若 是 離 開 了 不 可 再 嫁 或 是 仍 同 丈 夫 和 好 丈 夫 也 不 可 離 棄 妻 子
(but if she departs, let her remain unmarried, or else be reconciled to her husband), and that the husband not leave his wife.
若是 離開 了 不 可 再嫁 或是 仍 同 丈夫 和好 丈夫 也 不可離棄 妻子
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband and let not the husband put away his wife.
若 是 離 開 了 不 可 再 嫁 或 是 仍 同 丈 夫 和 好 丈 夫 也 不 可 離 棄 妻 子
But and if she depart, let her remain unmarried, or be reconciled to her husband and let not the husband put away his wife.
耶 我地依家都有咗離子推動器 笑
Yeah, we have an ion drive now. (Laughter)
你最好在警察查完紅帽子前離開
You know, you better go before the police run out of redcaps.
要小心 你不能離開房子直到我們...
Now, you're not gonna leave the house until we're...
我要你離開你丈夫跟這間破房子
I want you to leave your husband and this awful house.
請你離開這張桌子 不然我要叫了.
Either you leave this table or I start screaming.
孩子們,在我精神崩潰前趕緊離開.
Now hurry, my children, before I break down completely.
弟兄們 我們暫時與 你 們離別 是 面目 離別 心裡卻 不 離別 我們極力 的 想法子 很 願意見 你 們的面
But we, brothers, being bereaved of you for a short season, in presence, not in heart, tried even harder to see your face with great desire,
弟 兄 們 我 們 暫 時 與 你 們 離 別 是 面 目 離 別 心 裡 卻 不 離 別 我 們 極 力 的 想 法 子 很 願 意 見 你 們 的 面
But we, brothers, being bereaved of you for a short season, in presence, not in heart, tried even harder to see your face with great desire,
弟兄們 我們暫時與 你 們離別 是 面目 離別 心裡卻 不 離別 我們極力 的 想法子 很 願意見 你 們的面
But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
弟 兄 們 我 們 暫 時 與 你 們 離 別 是 面 目 離 別 心 裡 卻 不 離 別 我 們 極 力 的 想 法 子 很 願 意 見 你 們 的 面
But we, brethren, being taken from you for a short time in presence, not in heart, endeavoured the more abundantly to see your face with great desire.
話雖如此, 他和他的妻子一起離開了
Having said that, he left with his wife.
妻子 若 離棄 丈夫 另 嫁 也是 犯 姦淫了
If a woman herself divorces her husband, and marries another, she commits adultery.
妻 子 若 離 棄 丈 夫 另 嫁 也 是 犯 姦 淫 了
If a woman herself divorces her husband, and marries another, she commits adultery.
妻子 若 離棄 丈夫 另 嫁 也是 犯 姦淫了
And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.
妻 子 若 離 棄 丈 夫 另 嫁 也 是 犯 姦 淫 了
And if a woman shall put away her husband, and be married to another, she committeth adultery.
我怎麼能控制這些孩子遠離競技場?
What can I do to keep these kids out of the arena?
你 有 妻子 纏 著 呢 就 不 要求 脫離 你 沒有 妻子 纏 著 呢 就 不 要求 妻子
Are you bound to a wife? Don't seek to be freed. Are you free from a wife? Don't seek a wife.
你 有 妻 子 纏 著 呢 就 不 要 求 脫 離 你 沒 有 妻 子 纏 著 呢 就 不 要 求 妻 子
Are you bound to a wife? Don't seek to be freed. Are you free from a wife? Don't seek a wife.
你 有 妻子 纏 著 呢 就 不 要求 脫離 你 沒有 妻子 纏 著 呢 就 不 要求 妻子
Art thou bound unto a wife? seek not to be loosed. Art thou loosed from a wife? seek not a wife.