"零利率"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
比如 五年期德国公债利率将保持在负值 五年期以上公债也只是略高于零 加权平均则为零 显然 日本的近零利率环境已不再独特 | In Germany, for example, interest rates on public debt up to five years will be negative, and only slightly positive beyond that, producing a weighted average of zero. Clearly, Japan s near zero interest rate environment is no longer unique. |
尽管宽带渗透率只有30 但在2012年 电子零售占据了中国零售总额的5 6 与美国等量齐观 这一行业已经实现盈利 中国电子零售商的息税摊销前利润率为8 10 略高于实体零售商平均水平 | Despite a broadband penetration rate of only 30 , e tail commanded 5 6 of total retail sales in China in 2012, on par with the US. And the sector is already profitable Chinese e tailers are logging margins of 8 10 of earnings before interest, taxes, and amortization, which is slightly larger than the average margin for physical retailers. |
所以 当前的政策争论是关于货币政策能否遏制通货紧缩 以及如果当 零下限 利率实现时会发生什么的争论 零下限 利率的出现是因为名义利率不可能跌至零以下 但是 如果名义利率为正数 而通货膨胀率为负数 那么对出于衰退中的经济体来说 真实的利率就太高了 而且这会导致衰退更为严重而持久 | The zero lower bound arises because nominal interest rates cannot fall below zero. But if nominal interest rates stay positive, while inflation is negative, then real interest rates may become too high for an economy in recession, causing recession to become more severe and prolonged. |
此外同样对经济有害的还有最近流行的所谓将利率降到接近零并维持一段时期的呼声 而接近零的短期利率 相对于仅仅是低利率 究竟在强大的经济力量迫使企业踌躇于招工之时能起到多少激励作用还是一笔糊涂帐 但长期施行近于零的利率将催生错误的行为 | Equally deleterious to economic health is the recent vogue of cutting interest rates to near zero and holding them there for a sustained period. It is far from clear that near zero short term interest rates (as compared to just low interest rates) have much additional effect in encouraging firms to create jobs when powerful economic forces make them reluctant to hire. |
这似乎存在矛盾 因为大部分发达经济体的利率接近于零 但真正重要的是真实 real 利率 基市场利率与通货膨胀率之差 总体经济平衡可能需要真实利率为负 但通胀正处于历史最低水平 IMF预计发达经济体今年和明年通胀率均为负 新兴经济体则接近于零 因此真实利率不可能为负 | But what matters is the real rate of interest, that is, the difference between the market rate and inflation. Aggregate economic balance may require a negative real interest rate but with inflation at an all time low the IMF expects it to be negative this year and next in the advanced economies, and zero in the emerging economies this is not feasible. |
但在如今的英国 很难看到这种效应 英格兰银行将利率维持在零区间已经超过两年半了 不管政府的财政政策立场如何 利率都不可能降到零以下 | The Bank of England s policy interest rate has remained just above zero for more than two and a half years. Regardless of the government s fiscal policy stance, this interest rate cannot move below zero. |
概而言之 萨默斯的观点是 如果投资的预期盈利能力下降 利率就必须下降同等幅度 但利率无法降至零以下 事实上 如果存在强烈的构筑现金余额的渴望 利率可能一直维持在零以上 这可能导致利润预期降至融资成本以下 | Summers s argument, in a nutshell, is that if the expected profitability of investment is falling, interest rates need to fall to the same extent. But interest rates cannot fall below zero (in fact, they may be stuck above zero if there is a strong desire to build up cash balances). |
央行们用自身以零利率或者超低利率融来的钱去购买政府债券 因此随着利率上升 央行可能会面临支出超过收入的状况 但即便央行提升了政策利率 它们依然可以选择去向那一部分由商业银行持有的储蓄支付零利息 它们也可以要求商业银行在央行持有相当于其贷款特定比例的零利率储蓄 并因此防止私人信贷和货币的通胀性增长 | But central banks can choose to pay zero interest on a portion of the reserves that commercial banks hold with them, even when they increase the policy interest rate. And they can require commercial banks to hold zero interest reserves at the central bank equal to a defined proportion of their loans, thus preventing inflationary growth of private credit and money. |
如今的问题是自然利率 即短期美国国债的高流动性安全名义利率低于零 于是中央银行无法将市场利率调整到这一水平 除非自然利率有所提高 否则我们就会处于经济萧条中 | The problem now is that the natural interest rate that is, the liquid safe nominal interest rate on short term US Treasury securities is less than zero. Thus, the central bank cannot push the market interest rate there. |
然而 由于其增长率大大高出总的零售贸易增长率 电子商务占总零售贸易的份额正在增长 | However, with a growth rate significantly higher than for total retail trade, the share of e commerce in total retail trade is also growing. |
布鲁塞尔 发达世界似乎正在迎来长期零利率环境 尽管美国 英国 日本和欧元区维持央行政策利率为零已有多年 但仍有许多人感觉这只是暂时的反常现象 这意味着中期到长期利率仍然坚挺 但这可能发生改变 特别是在欧元区 | BRUSSELS The developed world seems to be moving toward a long term zero interest rate environment. Though the United States, the United Kingdom, Japan, and the eurozone have kept central bank policy rates at zero for several years already, the perception that this was a temporary aberration meant that medium to long term rates remained substantial. |
投资者正在以当前低利率买入长期债券 因为目前短期投资利率接近于零 换句话说 买家以2 的更高的当前收益率交换持有长期债券的风险 | Investors are buying long term bonds at the current low interest rates because the interest rate on short term investments is now close to zero. In other words, buyers are getting an additional 2 current yield in exchange for assuming the risk of holding long term bonds. |
五岁以下儿童整体粗死亡率从2004年的万分之一点零三日死亡率降至2005年的万分之零点七一 | The overall crude mortality for children under the age of five dropped from 1.03 deaths per 10,000 persons per day in 2004 to 0.71 in 2005. |
这些储蓄率 净储蓄 在二零零八年中期是负值 就在经济危机之前 | The savings ratio, net savings, were below zero in the middle of 2008, just before the crash. |
严格而言 零利率应该只存在于被认为无风险的中期债务的名义值 但是 纵观欧元区 利率无不接近于零 并且有相当大部分的政府债务为负 预计将在相当长时间里保持低水平 | Strictly speaking, zero rates are observed only for nominal, medium term debt that is perceived to be riskless. But, throughout the eurozone, rates are close to zero and negative for a substantial share of government debt and are expected to remain low for quite some time. |
禁止高利贷进一步强化了债务人的立场 在英国 利率上限直到1835年才被取消 2009年以来央行普遍采取了近零利率则是保护债务人的最新例子 | The position of debtors was further strengthened by the prohibition of usury charging unreasonably high interest on money. Interest rate caps were abolished in Britain only in 1835 the near zero central bank rates prevailing since 2009 are a current example of efforts to protect borrowers. |
解决危机必要的政策行动涉及积极的宏观经济刺激政策 最理想的财政政策应该是集中在减税和基础设施建设开支上 各国中央银行已经在视情况降低利率了 全世界的政策利率可能会向零靠近 美国和日本的利率已经为零了 英国和欧元区国家将最终决定向该利率水平进发 | Policy interest rates around the world are likely to head toward zero the United States and Japan are already there. The United Kingdom and the euro zone will eventually decide to go most of the way. |
好消息是 即使在零利率下限 货币政策仍然有效 QE提高了股价 降低了长期利率 让货币发生贬值 也舒缓了信贷动荡 即使利率已经接近于零 欧洲央行和日本银行没有因为再通胀工具不足而受损 它们因为没有采取足够的合适行动而受损 | QE raises equity prices lowers long term interest rates causes currencies to depreciate and eases credit crunches, even when interest rates are near zero. The ECB and the BOJ did not suffer from a lack of reflationary tools they suffered from a lack of suitable action. |
对家庭而言 降低利率的主要影响通过按揭被感受到 但南欧大部主要依靠浮动利率 这意味着QE不会触及 比如 西班牙家庭 因为他们的按揭与已接近于零的短期利率挂钩 | But most of southern Europe relies mainly on floating rates. This implies that QE would not reach, say, Spanish households, whose mortgages are indexed to short term rates, which are already close to zero. |
去年八月 英国央行在脱欧公投后决定将利率降至百分之零点二五的历史低位 | In August last year, after the Brexit vote, the Central Bank of UK decided to cut interest rates to a record low of 0.25 . |
一贯以来 瑞士的利率就不高 如同其它在经济萧条中抗争的国家中央银行 瑞行将其政策性的利率一路降到零利率下限 一旦出现这种情况 惯常实行的货币政策就无法抵抗危机 因为利率工具不再发挥其作用 | Like most other central banks confronted with the recession, the SNB has reduced its policy interest rate all the way to the zero lower bound. Once there, traditional monetary policy becomes impotent, as the interest rate tool is no longer usable. |
无论如何 欧元区的零利率期限正在不断延长 这对投资者和债务人实际意味着什么 | In any case, the eurozone seems stuck with near zero rates at increasingly long maturities. What does this actually mean for its investors and debtors? |
世界范围内的银行利率都呈上升之势 短期利率自2001年世界经济不景气以来已降到如此之低 美国和欧元区的利率分别为1 和2 日本的利率几乎为零 以至于正在走强的世界经济会迫使各国央行收紧货币政策 | Interest rates around the world are poised to rise. Short term rates have gone so low since the worldwide recession of 2001 1 and 2 , respectively, in the United States and the Eurozone, and practically zero in Japan that a strengthening world economy will force central banks to tighten the monetary reins. |
继续讨论 自愿或以其他方式 消除据说涉及到对发展中国家具有出口利益的关键部门的关税或甚至将足够数量的关键国家的关税税率削减为零(零对零)的可能性 | Discussion continues on the possibility of the elimination of tariffs (voluntary or otherwise) in key sectors said to be of export interest to developing countries, or even cutting tariff rates to zero (zero for zero) among a critical mass of key countries. |
而且 即使价格通常会显示出向下的灵活性 考虑到利率不能降到零以下 则通缩必然会增加实际利率 结果就是注入公司的资本费用也会增加 这会降低投资 并使危机恶化 对于美国而言 这个问题将尤为严重 美联储已经同意使得基金利率在2009年1月几乎为零 . | Moreover, even if prices on average exhibit some downward flexibility, deflation necessarily increases the real rate of interest, given that nominal interest rates cannot fall below zero. The result is an increase in the cost of capital to firms, which lowers investment and exacerbates the crisis. |
利率为分期利率 | Rate is the periodic interest rate. |
总需求的一大重要源头已经蒸发殆尽 随着消费者不再买东西 真实 经通胀调整的 利率应该下降以鼓励节俭家庭增加支出 但真实利率没有降到位 因为名义利率不可能低于零 美联储可以通过增加通胀率将真实利率拉低到远低于零的水平 从而强迫节俭家庭停止储蓄 开始消费 随着需求的增加 企业将开始招聘新人 一切都睡随之好起来 | But real interest rates did not fall enough, because nominal interest rates cannot go below zero. By increasing inflation, the Fed would turn real interest rates seriously negative, thereby coercing thrifty households into spending instead of saving. |
纽约 在过去六年中 货币政策越来越不 常规 央行纷纷实施零利率政策 量化宽松 信用宽松 前瞻指引和无限制汇率干预 但如今我们迎来了其中最不常规的政策 负名义利率 | NEW YORK Monetary policy has become increasingly unconventional in the last six years, with central banks implementing zero interest rate policies, quantitative easing, credit easing, forward guidance, and unlimited exchange rate intervention. But now we have come to the most unconventional policy tool of them all negative nominal interest rates. |
由于巨额的美元储备 mdash 现在近8000亿人民币 mdash 扩大了中国的国内货币基础 短期利率会走低 至少直到其为零 在2006年5月 相对自由的国内银行间利率只有1.62 而同期美国联邦基金利率则是5 | As the huge buildup of dollar reserves now almost 800 billion expands China s domestic monetary base, short term interest rates will be driven down, at least until they hit zero. In May 2006, the fairly free domestic interbank rate was just 1.62 , while the US Federal Funds rate was 5 . |
由于巨额的美元储备 现在近8000亿人民币 扩大了中国的国内货币基础 短期利率会走低 至少直到其为零 在2006年5月 相对自由的国内银行间利率只有1.62 而同期美国联邦基金利率则是5 | As the huge buildup of dollar reserves now almost 800 billion expands China s domestic monetary base, short term interest rates will be driven down, at least until they hit zero. In May 2006, the fairly free domestic interbank rate was just 1.62 , while the US Federal Funds rate was 5 . |
1992年育龄妇女死亡率为十万分之七十二点零三 | The mortality rate among women of childbearing age was 72.03 per 100,000 in 1992. |
尽管边远农村地区的文盲率仍然居高不下 但在贝鲁特 文盲率几乎为零 | Whereas in outlying rural areas the rate was still rather high, in Beirut, it was virtually zero. |
事实上 全球大部分地区真实 经通胀调整的 利率在零水平徘徊已经超过五年 这对于借钱的政府来说尤其如此 但公司利率也处于创纪录的低位 | In fact, real (inflation adjusted) interest rates are hovering around zero throughout much of the world, and have been for more than five years. This is especially true for government borrowing, but corporate interest rates, too, are at record lows. |
当他的储蓄率降低 指针在最左边 意味着储蓄为零 | As he moves his savings rate down, it means that he's saving zero when it's all the way here at the left. |
在这个问题上 你不但要考虑名义利率 还要考虑真实 经通胀调整的 利率 极低 甚至为负 的名义利率可以为储蓄者带来正的真实利率 如果价格降幅足够的话 事实上 日本储蓄者十多年来一直从这一现象中获益 获得比美国储蓄者更高的真实回报 尽管日本的近零名义利率远低于美国 | A very low or even negative nominal interest rate could produce a positive real return for a saver, if prices fall sufficiently. In fact, Japanese savers have been benefiting from this phenomenon for more than a decade, reaping higher real returns than their counterparts in the US, even though Japan s near zero nominal interest rates are much lower than America s. |
此外 真正影响一国公债负担的是预期年债务维持成本 丹尼尔 格罗斯 Daniel Gros 最近指出 可以以零利率无限展期的债务根本就不是债务 这是一个极端的例子 但固定利率越接近于零 期限越长 债务存量的负担也就越轻 | As Daniel Gros recently pointed out, debt that can be rolled over indefinitely at zero interest rates is no debt at all. This is an extreme example but the closer a fixed interest rate gets to zero, and the longer the maturity becomes, the lower the burden of the stock of debt. |
从人类的起源 到1500年, 经济增长率为零, 没有任何增长. | From about the beginnings of humanity to 1500 zero economic growth, nothing. |
(五) 为零售人员开展关于能源效率产品的教育和培训 | (v) Education and training for retail staff in respect of energy efficient products |
更多地利用自己品牌的零售商和折扣零售也明显压低了价格 | Growing use by retailers of own brands and discount retailing have also been driving prices down significantly. |
日益集中化造成了零售企业之间的强烈竞争 转化为较低的零售利润 有利于消费者 | The increasing concentration has generated strong competition among retail establishments, which has translated into lower retailing margins and benefits to consumers. |
国家债务毫无疑问在全球金融体系中扮演关键角色 但是 在零利率环境中 这一角色必须重新评估 | Countries debts undoubtedly play a vital role in the global financial system. But, in a zero interest rate environment, that role must be reevaluated. |
在大规模零售部分 国内公司仍然支配市场 三家最大的零售商是本国公司 市场控制率几乎达60 | In the large scale retailing segment, domestic companies still dominate the market the three largest retailers are national firms controlling almost 60 per cent of the market. |
据我判断 这样的利率太低了 通胀已经接近甚至超出2 取决于不同的度量方法 因此2015年底实际联邦基金利率将为零 货币政策将无法确保价格稳定 反而会导致通胀率的进一步上升 | At a time when inflation is already close to 2 or higher, depending on how it is measured, the real federal funds rate would be at zero at the end of 2015. Instead of ensuring price stability, monetary policy would be feeding a further increase in the inflation rate. |
这是几年来 自2012年6月起 最高的通货膨胀率 去年10月 通货膨胀率0.2 之后 通货膨胀率首次突破零点 | This is the highest value in years (since June 2012) and the first one above zero since October of last year when a positive 0.2 was posted. |
后面还不是零零零 | Zero. Nothing. A circle. |
相关搜索 : 零售利率 - 零售利率 - 零利润率 - 零利率政策 - 零票面利率 - 零利率贷款 - 零售商利润率 - 零斜率 - 零功率 - 零频率 - 零税率 - 零毛利