"非礼"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

非礼 - 翻译 : 非礼 - 翻译 : 非礼 - 翻译 : 非礼 - 翻译 : 非礼 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

非礼她... 应该是我试图要非礼
I terrorized her, I attempted to terrorize her.
非礼
Disrespect me.
他非常无礼
He was very fresh...
非常的不礼貌
Very annoyed.
下面有人在非礼
A rape's going on down there!
非常谢谢你的礼物
Thank you very much for your present.
非常谢谢你的礼物
Thank you very much for your gift.
你非常有礼貌地说
You, in your very best manner, said
中国的非礼勿视外交
China s See No Evil Diplomacy
非常感激今日受邀观礼
Were you? May I express my gratitude for being permitted to attend today's session?
除非是去旅游了两个礼拜
Unless you fellas have been taking a vacation for two weeks.
她穿了件非常漂亮的礼服
She had on such a pretty dress last night and I admired it.
他们有不视非礼的 同年的伴侣
With companions of modest look, the same in age, by their side.
他们有不视非礼的 同年的伴侣
And with them are the pure spouses, who do not set gaze upon men except their husbands, of single age.
他们有不视非礼的 同年的伴侣
and with them maidens restraining their glances of equal age.
他们有不视非礼的 同年的伴侣
And with them will be virgins of refraining looks and of equal age.
他们有不视非礼的 同年的伴侣
And beside them will be chaste females (virgins) restraining their glances only for their husbands, (and) of equal ages.
他们有不视非礼的 同年的伴侣
With them will be attendants with modest gaze, of same age.
他们有不视非礼的 同年的伴侣
and wherein there shall be with them well matched, bashful mates.
他们有不视非礼的 同年的伴侣
And with them are those of modest gaze, companions.
他们有不视非礼的 同年的伴侣
and there will be with them maidens of restrained glances, of a like age.
他们有不视非礼的 同年的伴侣
And with them will be maidens of equal age with modest gaze.
他们有不视非礼的 同年的伴侣
And with them will be women limiting their glances and of equal age.
他们有不视非礼的 同年的伴侣
They will have bashful wives of equal age with them.
他们有不视非礼的 同年的伴侣
And with them shall be those restraining their eyes, equals in age.
他们有不视非礼的 同年的伴侣
with them, they will have pure, modest women of an equal age.
他们有不视非礼的 同年的伴侣
And beside them will be chaste women restraining their glances, (companions) of equal age.
他们将有不视非礼的 美目的伴侣
And with them maidens of modest look and large lustrous eyes,
他们将有不视非礼的 美目的伴侣
And with them are those who do not set gaze upon men except their husbands, the maidens with gorgeous eyes.
他们将有不视非礼的 美目的伴侣
and with them wide eyed maidens restraining their glances
他们将有不视非礼的 美目的伴侣
And with them shall be damsels of refraining looks, large eyed
他们将有不视非礼的 美目的伴侣
And with them will be chaste females, restraining their glances (desiring none except their husbands), with wide and beautiful eyes.
他们将有不视非礼的 美目的伴侣
With them will be bashful women with lovely eyes.
他们将有不视非礼的 美目的伴侣
Theirs shall be wide eyed maidens with bashful, restrained glances,
他们将有不视非礼的 美目的伴侣
And with them are those of modest gaze, with lovely eyes,
他们将有不视非礼的 美目的伴侣
and with them will be maidens, of restrained glances with big beautiful eyes,
他们将有不视非礼的 美目的伴侣
And with them will be maidens (houris) who restrain their wide glances
他们将有不视非礼的 美目的伴侣
And with them will be women limiting their glances, with large, beautiful eyes,
他们将有不视非礼的 美目的伴侣
They will have with them loving wives with big black and white eyes
他们将有不视非礼的 美目的伴侣
And with them shall be those who restrain the eyes, having beautiful eyes
他们将有不视非礼的 美目的伴侣
With them will be spouses, modest of gaze and beautiful of eye,
他们将有不视非礼的 美目的伴侣
And besides them will be chaste women, restraining their glances, with big eyes (of wonder and beauty).
我们都非常友善 这是有礼貌的行为
We're all very friendly. It's the only civilized way to behave.
斯蒂芬尼.怀特 非常好 你能再礼貌些吗
SW That's nice. Can you be polite?
在这种非常时期对上帝无礼有点冒险
It seemed so, well, risky at a time like this, being rude to God.

 

相关搜索 : 非礼勿听 - 非礼勿视 - 非货币性礼物 - - - - 非常无礼的行为 - 洗礼礼物 - 礼貌的礼物 - 礼教