"預謀"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
下毒是有預謀的 | With poison, it's premeditated. |
你是有預謀的? 啥? | What? |
當你說預謀時,真刺耳啊 | No, but it's because you said the word premeditated that my ears perked up. |
是啊,不能說這是有預謀的 | Ah, that's right. No, well, it can't be said that I premeditated it. |
那沒有預謀 這個念頭老浮現在你腦中 | Without having been premeditated, nonetheless this idea was on your mind. |
不 先 商議 所謀無效 謀士眾 多 所 謀乃成 | Where there is no counsel, plans fail but in a multitude of counselors they are established. |
不 先 商 議 所 謀 無 效 謀 士 眾 多 所 謀 乃 成 | Where there is no counsel, plans fail but in a multitude of counselors they are established. |
不 先 商議 所謀無效 謀士眾 多 所 謀乃成 | Without counsel purposes are disappointed but in the multitude of counsellers they are established. |
不 先 商 議 所 謀 無 效 謀 士 眾 多 所 謀 乃 成 | Without counsel purposes are disappointed but in the multitude of counsellers they are established. |
這事兒也是個預言 預言什麼了 | This prank is also a prophecy. |
他們用計謀 真主也用計謀 真主是最善於用計謀的 | But they (the unbelievers) contrived a plot, and God did the like and God's plan is the best. |
他們用計謀 真主也用計謀 真主是最善於用計謀的 | And the disbelievers conspired (to kill Eisa), and Allah covertly planned to destroy them and Allah is the best of secret planners. |
他們用計謀 真主也用計謀 真主是最善於用計謀的 | And they devised, and God devised, and God is the best of devisers. |
他們用計謀 真主也用計謀 真主是最善於用計謀的 | And they plotted, and Allah plotted, and Allah is the Best of plotters. |
他們用計謀 真主也用計謀 真主是最善於用計謀的 | And they (disbelievers) plotted to kill 'Iesa (Jesus) , and Allah planned too. And Allah is the Best of the planners. |
他們用計謀 真主也用計謀 真主是最善於用計謀的 | They planned, and God planned but God is the Best of planners. |
他們用計謀 真主也用計謀 真主是最善於用計謀的 | Then they schemed (against the Messiah), and Allah countered their schemes by schemes of His own. Allah is the best of schemers. |
他們用計謀 真主也用計謀 真主是最善於用計謀的 | And they (the disbelievers) schemed, and Allah schemed (against them) and Allah is the best of schemers. |
他們用計謀 真主也用計謀 真主是最善於用計謀的 | Then they plotted against Jesus , and Allah also devised, and Allah is the best of devisers. |
他們用計謀 真主也用計謀 真主是最善於用計謀的 | They devised, and Allah devised. And Allah is the Best Devisor. |
他們用計謀 真主也用計謀 真主是最善於用計謀的 | And the disbelievers planned, but Allah planned. And Allah is the best of planners. |
他們用計謀 真主也用計謀 真主是最善於用計謀的 | The unbelievers plotted and God planned, but God is a much better planner |
他們用計謀 真主也用計謀 真主是最善於用計謀的 | And they planned and Allah (also) planned, and Allah is the best of planners. |
他們用計謀 真主也用計謀 真主是最善於用計謀的 | And they schemed but God also schemed and God is the Best of Schemers. |
他們用計謀 真主也用計謀 真主是最善於用計謀的 | And (the unbelievers) plotted and planned, and Allah too planned, and the best of planners is Allah. |
謀殺是場鬥爭,帶著謀殺的正義 | Most murders are duels. And the person whom justice calls the murderer, I call him the winner. |
無智謀 民 就 敗落 謀士 多 人 便 安居 | Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory. |
計謀 都 憑籌 算 立定 打仗 要 憑智謀 | Plans are established by advice by wise guidance you wage war! |
無 智 謀 民 就 敗 落 謀 士 多 人 便 安 居 | Where there is no wise guidance, the nation falls, but in the multitude of counselors there is victory. |
計 謀 都 憑 籌 算 立 定 打 仗 要 憑 智 謀 | Plans are established by advice by wise guidance you wage war! |
無智謀 民 就 敗落 謀士 多 人 便 安居 | Where no counsel is, the people fall but in the multitude of counsellers there is safety. |
計謀 都 憑籌 算 立定 打仗 要 憑智謀 | Every purpose is established by counsel and with good advice make war. |
無 智 謀 民 就 敗 落 謀 士 多 人 便 安 居 | Where no counsel is, the people fall but in the multitude of counsellers there is safety. |
計 謀 都 憑 籌 算 立 定 打 仗 要 憑 智 謀 | Every purpose is established by counsel and with good advice make war. |
我要預約 | I'd like to make a reservation. |
預備...開始! | And... action! |
誰預言的 | Of what? From whom? |
謀殺? | Killing? |
謀殺 | A killing! |
謀殺? | A killing? |
方謀 | Fang Mou. |
你 去 打仗 要憑智謀 謀士眾 多 人 便 得 勝 | for by wise guidance you wage your war and victory is in many advisors. |
你 去 打 仗 要 憑 智 謀 謀 士 眾 多 人 便 得 勝 | for by wise guidance you wage your war and victory is in many advisors. |
你 去 打仗 要憑智謀 謀士眾 多 人 便 得 勝 | For by wise counsel thou shalt make thy war and in multitude of counsellers there is safety. |
你 去 打 仗 要 憑 智 謀 謀 士 眾 多 人 便 得 勝 | For by wise counsel thou shalt make thy war and in multitude of counsellers there is safety. |