"顛覆"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

他使那被顛覆的城市覆亡
And He overthrew the Cities of the Plain,
他使那被顛覆的城市覆亡
And that it is He Who threw down the upturned townships?
他使那被顛覆的城市覆亡
and the Subverted City He also overthrew,
他使那被顛覆的城市覆亡
And the subverted cities He overthrew.
他使那被顛覆的城市覆亡
And He destroyed the overthrown cities of Sodom to which Prophet Lout (Lot) was sent .
他使那被顛覆的城市覆亡
And He toppled the ruined cities.
他使那被顛覆的城市覆亡
And He brought perdition upon the subverted cities
他使那被顛覆的城市覆亡
And Al Mu'tafikah He destroyed
他使那被顛覆的城市覆亡
and He overthrew the town that was overturned,
他使那被顛覆的城市覆亡
He plunged the villages
他使那被顛覆的城市覆亡
And the overturned towns He hurled down
他使那被顛覆的城市覆亡
It is He who turned upside down the people of Lot
他使那被顛覆的城市覆亡
And the overthrown cities did He overthrow,
他使那被顛覆的城市覆亡
and He overthrew the subverted cities of Sodom and Gomorrah
他使那被顛覆的城市覆亡
And He destroyed the Overthrown Cities (of Sodom and Gomorrah).
各種間諜和顛覆活動正在進行
All the forms of espionage and subversive activities are developing
別顛倒了!
Not upsidedown!
它讓我神魂顛倒.
It haunted me.
惡人 暗中 受 賄賂 為要 顛倒 判斷
A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
惡 人 暗 中 受 賄 賂 為 要 顛 倒 判 斷
A wicked man receives a bribe in secret, to pervert the ways of justice.
惡人 暗中 受 賄賂 為要 顛倒 判斷
A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
惡 人 暗 中 受 賄 賂 為 要 顛 倒 判 斷
A wicked man taketh a gift out of the bosom to pervert the ways of judgment.
1960 年代係全球發現新油田嘅顛峰
Globally, the rate of discovery of new oilfields peaked in the 1960s.
我 們 若果 顛狂 是 為神 若果 謹守 是 為你們
For if we are beside ourselves, it is for God. Or if we are of sober mind, it is for you.
我 們 若 果 顛 狂 是 為 神 若 果 謹 守 是 為 你 們
For if we are beside ourselves, it is for God. Or if we are of sober mind, it is for you.
我 們 若果 顛狂 是 為神 若果 謹守 是 為你們
For whether we be beside ourselves, it is to God or whether we be sober, it is for your cause.
我 們 若 果 顛 狂 是 為 神 若 果 謹 守 是 為 你 們
For whether we be beside ourselves, it is to God or whether we be sober, it is for your cause.
那孩子的美有一種讓人 神魂顛倒的魔力
There's kind of a sleepingbeauty magic about the kid.
恐怕 喝 了 就 忘記 律例 顛倒 一切 困苦 人 的 是非
lest they drink, and forget the law, and pervert the justice due to anyone who is afflicted.
或 在 人 的 訟 事上 顛倒 是 非 這都 是 主 看 不 上 的
To subvert a man in his cause, the Lord doesn't approve.
恐 怕 喝 了 就 忘 記 律 例 顛 倒 一 切 困 苦 人 的 是 非
lest they drink, and forget the law, and pervert the justice due to anyone who is afflicted.
或 在 人 的 訟 事 上 顛 倒 是 非 這 都 是 主 看 不 上 的
To subvert a man in his cause, the Lord doesn't approve.
恐怕 喝 了 就 忘記 律例 顛倒 一切 困苦 人 的 是非
Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
或 在 人 的 訟 事上 顛倒 是 非 這都 是 主 看 不 上 的
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
恐 怕 喝 了 就 忘 記 律 例 顛 倒 一 切 困 苦 人 的 是 非
Lest they drink, and forget the law, and pervert the judgment of any of the afflicted.
或 在 人 的 訟 事 上 顛 倒 是 非 這 都 是 主 看 不 上 的
To subvert a man in his cause, the Lord approveth not.
美利堅合眾國於1776年宣布其獨立於大不列顛王國
The US declared independence from Great Britain in 1776.
他 在 人前 歌唱說 我 犯了罪 顛倒 是非 這竟與 我 無益
He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me.
他 們終日顛倒 我的話 他 們一切 的 心思 都 是 要 害我
All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
他 在 人 前 歌 唱 說 我 犯 了 罪 顛 倒 是 非 這 竟 與 我 無 益
He sings before men, and says, 'I have sinned, and perverted that which was right, and it didn't profit me.
他 們 終 日 顛 倒 我 的 話 他 們 一 切 的 心 思 都 是 要 害 我
All day long they twist my words. All their thoughts are against me for evil.
他 在 人前 歌唱說 我 犯了罪 顛倒 是非 這竟與 我 無益
He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not
他 們終日顛倒 我的話 他 們一切 的 心思 都 是 要 害我
Every day they wrest my words all their thoughts are against me for evil.
他 在 人 前 歌 唱 說 我 犯 了 罪 顛 倒 是 非 這 竟 與 我 無 益
He looketh upon men, and if any say, I have sinned, and perverted that which was right, and it profited me not
他 們 終 日 顛 倒 我 的 話 他 們 一 切 的 心 思 都 是 要 害 我
Every day they wrest my words all their thoughts are against me for evil.