"预测规则"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
预测规则 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
规则 监测和评价股 | Planning, Monitoring and Evaluation Unit |
PFC预测则是一种不同情况 | PFC projections revealed a different pattern. |
112. 应更新关于方案规划 预算编制 监测和评价的条例 细则和手册,以体现预算和方案规划措施中的变化 | 109. Regulations, rules and manuals concerning programme planning, budgeting, monitoring and evaluation should be updated to incorporate changes in budgetary and programme planning practices. |
C. 方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法条例和细则 | C. Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation |
监测和影响 quot 游戏规则 quot | Monitoring and influencing the rules of the game |
不过我做出的预测 则是这样的 | But the real projections for those ones, I would like to give it like this. |
又回顾 方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法条例和细则 | Recalling also the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, |
关于方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法的条例和细则 | Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation |
另外还请注意附件三 其中详细说明依照大会第58 270号决议规定 实施 方案规划 预算编制 监测和评价规则 条例5.6细则105.6的问题 | Attention is also drawn to annex III below, in which the question of implementation of regulation 5.6 and rule 105.6 of the Rules is addressed in detail in response to General Assembly resolution 58 270. |
然而 能力预测有可能低于而不是高于这一标准 而需求预测则可能相反 | However, while the capacity forecast is more likely to be below the mark than above it, the reverse is true for the demand forecasts. |
(b) 此类工作的薪水水平将取决于作为劳动合同的工作规则和规范本文所预测的薪水金水平 | The salary level for this kind of work will depend on what is the amount of salary anticipated by the book of rules and regulations that is the labor contract. |
双方应该知道 根据联合国规则 联合国不能从其预算中拨款资助这些监测员 | The parties should be aware that, under United Nations rules, the Organization cannot support these monitors from its budget. |
方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和 评价方法条例和细则 提议的订正 | Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation |
(c) 方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法条例细则 的订正草案 | (c) Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation |
(c) 方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法条例细则 的订 正草案 | (c) Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation |
31. 请秘书长执行 方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法条例和细则 条例5.6和细则105.6 | 31. Requests the Secretary General to implement regulation 5.6 and rule 105.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation |
3. 还重申 方案规则 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法条例和细则 ST SGB 2000 8 以及 联合国财务条例和细则 | 3. Reaffirms further the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of EvaluationST SGB 2000 8. and the Financial Regulations and Rules of the United Nations |
规则20 在执行 标准规则 过程中国家对残疾人方案的监测和评价 | Rule 20 National monitoring and evaluation of disability programmes in the implementation of the Rules |
必须做出建立一个公开 平等 基于规则 可预测且无歧视的多边贸易体系的承诺 | A commitment for an open, equitable, rule based, predictable and non discriminatory multilateral trading system must be made. |
(c) 方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法条例和细则 的订正草案 | (c) Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. |
7. 法庭法官继续监测 程序和证据规则 规则 对法庭诉讼效率的影响 | The Judges of the Tribunal have continued to monitor the impact of the Rules of Evidence and Procedure ( Rules ) on the efficiency of proceedings at the Tribunal. |
B. 方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法条例和细则 提议的订正 60 | B. Proposed revisions to the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation |
这个比例也低于财务规划预测的45 | This ratio also compares unfavourably with the financial plan forecast of 45 per cent. |
我们还将致力于一个开放 公平 按规则行事 可预测和非歧视的多边贸易和金融体系 | We are also committed to an open, equitable, rule based, predictable and non discriminatory multilateral trading and financial system. |
它负责编制和监测经常预算并向联合国和世贸组织提出报告 还负责监测由经常预算和预算外资源供资的活动在执行过程中是否遵守既有规则和条例 | It is responsible for preparing, monitoring and reporting on the regular budget to the United Nations and WTO and for monitoring compliance with the established rules and regulations in the implementation of activities financed by the regular budget and extrabudgetary resources. |
3. 还重申 方案规则 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法条例和细则 ST SGB 2000 8 以及 联合国财务条例和细则 ST SGB 2003 7 | 3. Further reaffirms the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of EvaluationST SGB 2000 8. and the Financial Regulations and Rules of the United Nations ST SGB 2003 7. |
第一方面涉及拟订预防意外的规则或原则 | The first related to the development of rules or principles governing prevention of an accident. |
在预期成果(a)的末尾 增加 使 联合国财务条例和细则 及 方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法的条例和细则 得到更好地遵守 | At the end of expected accomplishment (a), add , improving the application of the Financial Regulations and Rules of the United Nations and the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation . |
有的代表团提议世贸组织应将这些规则变成具有约束力的规则 并以可靠 长期和可预测的方式立即付诸实施 而且不附加任何限制性条件 | It was suggested that they should be made binding in the WTO and be granted immediately on a secure, long term and predictable basis, with no restrictive measures attached. |
(a) 预算大纲的详细程度应与 方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法的条例和细则 ST SGB 2000 8 条例3.2目前规定的水平相同 | (a) The budget outline shall continue to provide the same level of detail as at present, in accordance with regulation 3.2 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation ST SGB 2000 8. |
41. 2006 2007两年期拟议方案预算是按照 方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法条例和细则 以及大会第58 269号决议的规定编列的 | The proposed programme budget for the biennium 2006 2007 is presented in accordance with the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation and the terms of General Assembly resolution 58 269. |
监测 残疾人机会均等标准规则 的执行情况 | review of relevant United Nations plans and programmes |
国少年司法最低限度标准规则 ( 北京规则 ) SUP100 SUp 联合国预防少年犯 | the United Nations Guidelines for the Prevention of Juvenile Delinquency (the Riyadh Guidelines) General Assembly resolution 45 112, annex. |
比利时和瑞士预测 到2020年之前清除将会保持稳定 瑞典则预测在2000年以前和以后清除可能会减少 | Belgium and Switzerland projected removals to remain stable up to 2020 and Sweden indicated that their removals could be decreasing up to 2000 and afterwards. |
我们不一定能预测进化的走向 但是我们能了解一些进化的规则 这就是我们正在努力做得的事 | We can't predict, necessarily, what will happen in evolution, but we can learn some of the rules of the game, and that's really what we're trying to do. |
8.6 拟议预算体现了对所有次级方案的综合性内部审查 考虑到了 方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法条例和细则 第5.6条等的规定 | 8.6 The budget proposals reflect a comprehensive internal review of all subprogrammes, bearing in mind, inter alia, the requirements of regulation 5.6 of the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation. |
这种做法偏离了1994年为附件一缔约方制定的报道准则 该准则规定 应该为清单和预测中的排放源分别开列汇的消除量 | This is a deviation from the reporting guidelines adopted in 1994 for Annex I Parties, which stipulate that removals by sinks should be provided separately from emission sources in inventories and projections. |
2. 重申 方案规划 预算内方案部分 执行情况监测和评价方法条例和细则 和 联合国财务条例和细则 特别是财务条例第4.5条 | 2. Reaffirms the Regulations and Rules Governing Programme Planning, the Programme Aspects of the Budget, the Monitoring of Implementation and the Methods of Evaluation, and the Financial Regulations and Rules of the United Nations, in particular financial regulation 4.5 |
该部还促进灾害前的规划以及自然灾害的研究 预测 预防和控制 | The Department also promotes pre disaster planning as well as the study, prediction, prevention and control of natural disasters. |
2004年收到的捐款总额比财务规划的预测高出17 | Total contributions in 2004 were also 17 per cent higher than forecast in the financial plan. |
援助规模应该能够预测 应该符合各国家的需要 | Aid flows should be predictable and aligned with countries' needs. |
进一步完善报告指导原则将有助于提高预测的质量 | Further development of the reporting guidelines could improve the quality of these projections. |
审计委员会将根据这项原则监测实际预算执行情况 | The Board will monitor actual budgetary performance based on the principle. |
它依据 残疾人机会均等标准规则 的理想 包括了 规则 第四节细述的 特别报告员有关监测各国政府执行 规则 情况的职责 | It is based on the vision of the Standard Rules on the Equalization of Opportunities for Persons with Disabilities, and encompasses the duties of the Special Rapporteur relating to the monitoring of Governments' implementation of the Rules, as detailed in section IV of the Rules. |
表决权由各理事机构的议事规则 大会议事规则第91条 工业发展理事会议事规则第50条和方案预算委员会议事规则第42条 所管辖 | Voting rights are governed by the respective rules of procedure of the governing bodies (rule 91 of the General Conference, rule 50 of the Industrial Development Board and rule 42 of the Programme and Budget Committee). |
相关搜索 : 预测的规则 - 预订规则 - 预算规则 - 预算规则 - 规划预测 - 预测规划 - 预定义规则 - 预测预测 - 预测预测 - 规则 - 规则 - 规则 - 规则 - 规则