"预约时间阻滞剂"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
预约时间阻滞剂 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
时间仿佛停滞不前 | Time no longer existed. |
事实上 更有趣的是 销售八千万镑的阿特拉津的公司 乳腺癌的推广者 现在又在卖阻滞剂 同一家公司 | What's interesting is, in fact, the same company that sold us 80 million pounds of atrazine, the breast cancer promoter, now sells us the blocker the exact same company. |
可预约在正常办公时间见医生 | During official working hours, medical consultations with a physician are available on request. |
关于分娩期中预防破伤风问题 在妊娠期间 有23.6 的妇女至少注射过一剂预防破伤风菌疫苗 56.5 注射过两剂或两剂以上 | With regard to prevention of tetanus during childbirth, it was found that during their pregnancy 23.6 per cent of women received at least one dose of vaccine against toxoid tetanus and 56.5 per cent two or more doses. |
2. 报告的提交到审议之间的时滞问题 | 2. The problem of delays between submission and examination of reports |
由于这种时间滞后 很难评估新形式的武装冲突对条约关系正在产生的影响 | This lag makes it difficult to assess the effect that new forms of armed conflict are having on treaty relations. |
我想是否倔们会按预约的时间留下来 | I wonder if they'll stay on the reservation this time. |
在一段时间不活动之后关闭粘滞键和筛选键 | Turn sticky keys and slow keys off after a certain period of inactivity. |
现在还有时间去阻止他们 | There's still time to stop that train. |
34. 在项目的作业结束与财务结束之间有着不小的时间滞后 | 34. There were substantial time lags between the operational closure of projects and their financial closure. |
你曾为我预约一通 加州时间午夜的电话吗 | Did you place a call from me to Bill for midnight California time? |
如能较好地预测开始爆发流行病的时间 阻断疾病传播是最为有效的办法 | The interruption of disease transmission is most effective where there is good prediction of the onset of epidemic outbreaks. |
预计时限为六个月,其中大约一半时间用于初期发展活动 | A time frame of six months can be foreseen, with about half that time required for initial development activities. |
预期寿命停滞不前 贫困加剧 | Today 49 per cent of Guineans live below the poverty line, as compared to 40 per cent just 10 years ago. |
这里是他们做祷告的频率和时间 也就是 剂量 | Here is the schedule of how frequently they it's a dose. |
应及早与条约科 电话 212 963 5047 预定签署 批准或加入条约的时间 | Appointments for signature, ratification or accession should be arranged well in advance with the Treaty Section (tel 212 963 5047). |
如果可以阻止时间, 我们就安全了 | If we could only stop time we could be safe. |
2. 授权秘书长经行政和预算问题咨询委员会同意 在预算各款之间调剂使用经费 | Appropriations totalling 3,798,912,500 United States dollars are hereby approved for the following purposes |
尽管在整体上取得了一些进展 但选举的时间表有些滞后 | Despite the overall progress made, there had been slippages in the electoral calendar. |
105. 联合国医务处设有无需预约的诊所 门诊时间为上午9时至下午6时 | The United Nations Medical Service operates a walk in clinic from 9 a.m. to 6 p.m. |
2. 授权秘书长 征得行政和预算问题咨询委员会同意后,在预算各款间调剂使用经费 | 2. The Secretary General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions |
2. 授权秘书长经行政和预算问题咨询委员会同意后 在预算各款之间调剂使用经费 | 2. The Secretary General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions |
2. 授权秘书长经行政和预算问题咨询委员会同意后 在预算各款之间调剂使用经费 | The Secretary General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions |
在你们阻挡的时间内 我们会包围过去 | You will stand and hold until we move in and close the trap. |
(e) Pharma 研究长时间航天飞行期间医药制剂对人体产生的影响的模式 | (e) Pharma study of the patterns of the effects of medicinal preparations on the human body during prolonged space flight |
(a) 授权秘书长在征得行政和预算问题咨询委员会同意后,在预算各款间调剂使用经费 | (a) The Secretary General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee |
37. 联合国人类住区中心 (生境)在这个两年期内结束作业的项目有154个,它们与财务结束之间的时间滞后超过一年的有137个,其中有61个的时间滞后为3年或3年以上 | 37. In the United Nations Centre for Human Settlements (Habitat), of 154 projects that were operationally closed during the biennium, there was a time lag in financial closure of over one year in 137 cases, of which the lag was three years or more in 61 cases. |
(b) 授权秘书长经咨询委员会同意后 在预算各款之间调剂使用经费 | (b) The Secretary General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee |
同时按下两个键时关闭粘滞键 | Turn sticky keys off when two keys are pressed simultaneously |
委员会还认为 预算编制周期从开始准备到编制完成的时间约为下一个两年期开始前的约15个月 时间太长 | The Committee is also of the view that the lead time in the budget preparation cycle, which is approximately 15 months before the start of the next biennium, is far too long. |
3. 一旦缔约国同意委员会审议其报告的时间安排 委员会即应着手在预定的时间审议该缔约国的报告 即使该缔约国的代表届时缺席 | Once a State party has agreed to the scheduling of its report for consideration by the Committee, the Committee will proceed with the examination of that report at the time scheduled, even in the absence of a representative of the State party. |
(b) 授权秘书长在征得咨询委员会同意后,在预算各款间调剂使用经费 | (b) The Secretary General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget, with the concurrence of the Advisory Committee |
2. 授权秘书长在征得行政和预算问题咨询委员会的同意后在预算各款之间调剂便用经费 | 2. The Secretary General shall be authorized to transfer credits between sections of the budget with the concurrence of the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions |
美利坚合众国代表还试图阻止杀虫剂的运送,尽管对杀虫剂的需求极为紧迫,原因是杀虫剂原来没有包括在分配计划之内 | The representative of the United States of America also tried to prevent the delivery of insecticide, despite a pressing need for it, because it had not been included in the distribution plan. |
同时 正如我在本次公开辩论期间听到的那样 财政捐助仍然滞后 | Meanwhile, as we have heard during this open debate, financial contributions are still lagging. |
在这八国当中 有些国家按照时间表提交了报告 其他国家则滞后 | While some of the eight had adhered to the schedule for submission of reports, others had lagged behind. |
(f) 此类兴奋剂通常比可卡因便宜 起作用的时间一般较长 | (f) They are often cheaper than cocaine and usually have a longer lasting effect |
11. 委员会按照行预咨委会A 59 736号报告第8段的要求 评价了委员会以前提出但未充分执行的建议的时间落实滞后 | The Board evaluated the ageing of its previous recommendations that had not yet been fully implemented (as requested by the Advisory Committee on Administrative and Budgetary Questions, ibid., para. |
照预定时间出发吗 | I mean, will you go ahead with your flight just the same? |
通常这可以通过使推进剂管路和通风孔开较长时间来取得 | This can normally be accomplished by keeping propellant lines and vents open for longer periods. |
9. 在编制项目概算和采购计划时,根据在九个月期间使用消毒剂的预期需求,最初计算认为所需数量是260万公升 | 9. In preparation for project budget estimates and procurement plans, the quantities required were initially calculated at 2.6 million litres based on the expected need for disinfectants for a nine month period. |
仍然滞留的难民人数估计约为200,000 | The number of remaining refugees is estimated to be about 200,000. |
3. 简要记录编制方面的时滞 | 3. Delays in the production of summary records |
同样 一国的公司也可通过获取关键投入并阻碍新竞争对手进入同类生产而阻滞外国直接投资的进入 | Similarly, firms in a given country could keep FDI out by acquiring essential inputs and making it impossible for new competitors to enter production. |
是的 我们已经准备了很长时间了 阿莱克 有很多资料和添加剂 | Yes, we've been cooking for a long time, Alec... with a great many ingredients and a great many pots. |
相关搜索 : 时间阻滞剂 - 阻滞剂 - 钙阻滞剂 - 预约时间 - 预约时间 - 预约时间 - 预约时间 - 预约时间 - 预约时间 - 预约时间 - 阳光阻滞剂 - 日期阻滞剂 - 阿尔法阻滞剂 - 钠通道阻滞剂