"香料树"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
香料树 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
中味 甜味香料 还有 后味 白千层树树皮 其中并不含白千层树树皮 因为那是被禁止的 | The lush heart note, Melaleuca bark note which does not contain any Melaleuca bark, because it s totally forbidden. |
结实累累的 香蕉 树 | And acacia covered with heaps of bloom, |
结实累累的 香蕉 树 | And clusters of banana plants. |
结实累累的 香蕉 树 | and serried acacias, |
结实累累的 香蕉 树 | And plantains laden with fruit. |
结实累累的 香蕉 树 | Among Talh (banana trees) with fruits piled one above another, |
结实累累的 香蕉 树 | And sweet smelling plants. |
结实累累的 香蕉 树 | and flower clad acacias, |
结实累累的 香蕉 树 | And clustered plantains, |
结实累累的 香蕉 树 | and clustered spathes |
结实累累的 香蕉 树 | Bananatrees, piled |
结实累累的 香蕉 树 | And banana trees layered with fruit |
结实累累的 香蕉 树 | and banana trees, |
结实累累的 香蕉 树 | And banana trees (with fruits), one above another. |
结实累累的 香蕉 树 | and clustered bananas, |
结实累累的 香蕉 树 | Among Talh trees with flowers (or fruits) piled one above another, |
没有香料 | What? |
还有香料 | And the spices... |
又 按 作香 之 法 作聖 膏油 和 馨香料 的 淨香 | He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer. |
又 按 作 香 之 法 作 聖 膏 油 和 馨 香 料 的 淨 香 | He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer. |
又 按 作香 之 法 作聖 膏油 和 馨香料 的 淨香 | And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary. |
又 按 作 香 之 法 作 聖 膏 油 和 馨 香 料 的 淨 香 | And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary. |
點燈 的 油 並作 膏油 和 香的 香料 | oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, |
點燈 的 油 並作 膏油 和 香的 香料 | oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, |
又 拿 香料 作香 拿 油 點燈 作 膏油 | and the spice, and the oil for the light, for the anointing oil, and for the sweet incense. |
點 燈 的 油 並 作 膏 油 和 香 的 香 料 | oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, |
點 燈 的 油 並 作 膏 油 和 香 的 香 料 | oil for the light, spices for the anointing oil and for the sweet incense, |
又 拿 香 料 作 香 拿 油 點 燈 作 膏 油 | and the spice, and the oil for the light, for the anointing oil, and for the sweet incense. |
點燈 的 油 並作 膏油 和 香的 香料 | Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense, |
點燈 的 油 並作 膏油 和 香的 香料 | And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense, |
又 拿 香料 作香 拿 油 點燈 作 膏油 | And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense. |
點 燈 的 油 並 作 膏 油 和 香 的 香 料 | Oil for the light, spices for anointing oil, and for sweet incense, |
點 燈 的 油 並 作 膏 油 和 香 的 香 料 | And oil for the light, and spices for anointing oil, and for the sweet incense, |
又 拿 香 料 作 香 拿 油 點 燈 作 膏 油 | And spice, and oil for the light, and for the anointing oil, and for the sweet incense. |
你可不能让香槟 树蛙... ...或者夜来香 或者记忆什么的 阻挡它的去路 | You can't let champagne or or tree toads... or night flowers or memories get in the way of it. |
你可以吃到香草 你可以吃到香料 | And you could taste herbs, you could taste spices. |
金壇 膏油 馨香 的 香料 會幕 的 門簾 | the golden altar, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door of the Tent, |
金 壇 膏 油 馨 香 的 香 料 會 幕 的 門 簾 | the golden altar, the anointing oil, the sweet incense, the screen for the door of the Tent, |
金壇 膏油 馨香 的 香料 會幕 的 門簾 | And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door, |
金 壇 膏 油 馨 香 的 香 料 會 幕 的 門 簾 | And the golden altar, and the anointing oil, and the sweet incense, and the hanging for the tabernacle door, |
耶和華 吩咐 摩西說 你 要 取 馨香 的 香料 就是 拿 他弗 施喜列 喜 利比 拿 這 馨香 的 香料 和 淨 乳香 各樣 要 一般 大 的 分量 | Yahweh said to Moses, Take to yourself sweet spices, gum resin, and onycha, and galbanum sweet spices with pure frankincense there shall be an equal weight of each |
耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 你 要 取 馨 香 的 香 料 就 是 拿 他 弗 施 喜 列 喜 利 比 拿 這 馨 香 的 香 料 和 淨 乳 香 各 樣 要 一 般 大 的 分 量 | Yahweh said to Moses, Take to yourself sweet spices, gum resin, and onycha, and galbanum sweet spices with pure frankincense there shall be an equal weight of each |
耶和華 吩咐 摩西說 你 要 取 馨香 的 香料 就是 拿 他弗 施喜列 喜 利比 拿 這 馨香 的 香料 和 淨 乳香 各樣 要 一般 大 的 分量 | And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum these sweet spices with pure frankincense of each shall there be a like weight |
耶 和 華 吩 咐 摩 西 說 你 要 取 馨 香 的 香 料 就 是 拿 他 弗 施 喜 列 喜 利 比 拿 這 馨 香 的 香 料 和 淨 乳 香 各 樣 要 一 般 大 的 分 量 | And the LORD said unto Moses, Take unto thee sweet spices, stacte, and onycha, and galbanum these sweet spices with pure frankincense of each shall there be a like weight |
香水 这就做预料 | It's called Anticipation. |
相关搜索 : 香树 - 香料 - 香料 - 香料 - 香脂树 - 乳香树 - 枫香树 - 丁香树 - 香蕉树 - 香橼树 - 檀香树 - 夜香树 - 香漆树 - 香精香料