"香蒲"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
香蒲 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
有 哪噠 和 番紅花 菖蒲 和 桂樹 並各樣乳 香木 沒藥 沉香 與 一切 上等 的 果品 | spikenard and saffron, calamus and cinnamon, with every kind of incense tree myrrh and aloes, with all the best spices, |
有 哪 噠 和 番 紅 花 菖 蒲 和 桂 樹 並 各 樣 乳 香 木 沒 藥 沉 香 與 一 切 上 等 的 果 品 | spikenard and saffron, calamus and cinnamon, with every kind of incense tree myrrh and aloes, with all the best spices, |
有 哪噠 和 番紅花 菖蒲 和 桂樹 並各樣乳 香木 沒藥 沉香 與 一切 上等 的 果品 | Spikenard and saffron calamus and cinnamon, with all trees of frankincense myrrh and aloes, with all the chief spices |
有 哪 噠 和 番 紅 花 菖 蒲 和 桂 樹 並 各 樣 乳 香 木 沒 藥 沉 香 與 一 切 上 等 的 果 品 | Spikenard and saffron calamus and cinnamon, with all trees of frankincense myrrh and aloes, with all the chief spices |
蒲福 | Beaufort |
你 要 取 上品 的 香料 就是 流質 的 沒藥 五百 舍 客勒 香 肉桂 一半 就是 二百五十 舍 客勒 菖蒲 二百五十 舍 客勒 | Also take fine spices of liquid myrrh, five hundred shekels and of fragrant cinnamon half as much, even two hundred and fifty and of fragrant cane, two hundred and fifty |
你 要 取 上 品 的 香 料 就 是 流 質 的 沒 藥 五 百 舍 客 勒 香 肉 桂 一 半 就 是 二 百 五 十 舍 客 勒 菖 蒲 二 百 五 十 舍 客 勒 | Also take fine spices of liquid myrrh, five hundred shekels and of fragrant cinnamon half as much, even two hundred and fifty and of fragrant cane, two hundred and fifty |
你 要 取 上品 的 香料 就是 流質 的 沒藥 五百 舍 客勒 香 肉桂 一半 就是 二百五十 舍 客勒 菖蒲 二百五十 舍 客勒 | Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels, |
你 要 取 上 品 的 香 料 就 是 流 質 的 沒 藥 五 百 舍 客 勒 香 肉 桂 一 半 就 是 二 百 五 十 舍 客 勒 菖 蒲 二 百 五 十 舍 客 勒 | Take thou also unto thee principal spices, of pure myrrh five hundred shekels, and of sweet cinnamon half so much, even two hundred and fifty shekels, and of sweet calamus two hundred and fifty shekels, |
蒲福风级 | Beaufort scale bft |
蒲福风级 | Celsius |
1000蒲式耳... | A thousand bushels...? |
蒲博士才是 | No, Dr Post is. |
好 下個 去夜店蒲 | OK, next, clubbing. |
桶 蒲式耳和债券 | Barrels, Bushels, and Bonds |
最后 俄狄蒲斯回答了 | Finally, Oedipus replied. |
蒲福级unit synonyms for matching user input | Beaufort |
抱歉 不行 蒲博士不会同意的 | I'm sorry. but I can't let you do this. Dr Post would never approve. |
從示巴 出 的 乳香 從遠 方出 的 菖蒲 或 作 甘蔗 奉來給 我 有何 益 呢 你 們的燔祭 不 蒙悅納 你 們 的 平安 祭 我 也 不 喜悅 | To what purpose comes there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me. |
從 示 巴 出 的 乳 香 從 遠 方 出 的 菖 蒲 或 作 甘 蔗 奉 來 給 我 有 何 益 呢 你 們 的 燔 祭 不 蒙 悅 納 你 們 的 平 安 祭 我 也 不 喜 悅 | To what purpose comes there to me frankincense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices pleasing to me. |
從示巴 出 的 乳香 從遠 方出 的 菖蒲 或 作 甘蔗 奉來給 我 有何 益 呢 你 們的燔祭 不 蒙悅納 你 們 的 平安 祭 我 也 不 喜悅 | To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me. |
從 示 巴 出 的 乳 香 從 遠 方 出 的 菖 蒲 或 作 甘 蔗 奉 來 給 我 有 何 益 呢 你 們 的 燔 祭 不 蒙 悅 納 你 們 的 平 安 祭 我 也 不 喜 悅 | To what purpose cometh there to me incense from Sheba, and the sweet cane from a far country? your burnt offerings are not acceptable, nor your sacrifices sweet unto me. |
这是 事实上 迈克 蒲柏Mike Pope的数据 | This is, in fact, Mike Pope's data. |
我老板蒲博士跟数间大学有联系 | Dr Post, who runs a shop I worked in, has contacts in several universities. |
迈克 蒲柏Mike Pope 没有 我口袋里没东西 | MP Nope. Nothing's in my pockets. Nurse Okay. |
我喜欢看他们在后院里采蒲公英 一采就是几个小时 然后把蒲公英做成感恩节晚餐餐桌上的 中心装饰 | I love the way that they'll spend hours picking dandelions in the backyard and putting them into a nice centerpiece for Thanksgiving dinner. |
40噸麵粉 100桶牛肉 1000蒲式耳麥片 長官 | Forty tons of powder, 100 casks of beef and 1000 bushels of oats, sir. |
迈克 蒲柏Mike Pope 这很好的代表了 演奏的状态 | Mike Pope This is a pretty good representation of what it's like. |
蒲草 沒 有泥 豈能 發長 蘆荻沒 有 水 豈 能 生發 | Can the papyrus grow up without mire? Can the rushes grow without water? |
蒲 草 沒 有 泥 豈 能 發 長 蘆 荻 沒 有 水 豈 能 生 發 | Can the papyrus grow up without mire? Can the rushes grow without water? |
蒲草 沒 有泥 豈能 發長 蘆荻沒 有 水 豈 能 生發 | Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water? |
蒲 草 沒 有 泥 豈 能 發 長 蘆 荻 沒 有 水 豈 能 生 發 | Can the rush grow up without mire? can the flag grow without water? |
你闻闻香味 五香茶叶蛋香不香 | You smell it. Do five spice tea eggs smell good? |
威但 人 和 雅 完人 拿紡 成 的線 亮鐵 桂皮 菖蒲 兌換 你 的 貨物 | Vedan and Javan traded with yarn for your wares bright iron, cassia, and calamus, were among your merchandise. |
威 但 人 和 雅 完 人 拿 紡 成 的 線 亮 鐵 桂 皮 菖 蒲 兌 換 你 的 貨 物 | Vedan and Javan traded with yarn for your wares bright iron, cassia, and calamus, were among your merchandise. |
威但 人 和 雅 完人 拿紡 成 的線 亮鐵 桂皮 菖蒲 兌換 你 的 貨物 | Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs bright iron, cassia, and calamus, were in thy market. |
威 但 人 和 雅 完 人 拿 紡 成 的 線 亮 鐵 桂 皮 菖 蒲 兌 換 你 的 貨 物 | Dan also and Javan going to and fro occupied in thy fairs bright iron, cassia, and calamus, were in thy market. |
到处是矢车菊和唐菖蒲 还有牵牛花和萱草 这些花以花卉中 | There were cornflowers and gladioli everywhere, morning glories and day lilies born again from the ashes with an extraordinary vitality unheard of in flowers before then. |
妳的香水好香 | That is beautiful perfume you're wearing. |
又 按 作香 之 法 作聖 膏油 和 馨香料 的 淨香 | He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer. |
又 按 作 香 之 法 作 聖 膏 油 和 馨 香 料 的 淨 香 | He made the holy anointing oil and the pure incense of sweet spices, after the art of the perfumer. |
又 按 作香 之 法 作聖 膏油 和 馨香料 的 淨香 | And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary. |
又 按 作 香 之 法 作 聖 膏 油 和 馨 香 料 的 淨 香 | And he made the holy anointing oil, and the pure incense of sweet spices, according to the work of the apothecary. |
我们先喝香槟香槟 | We'll just start with champagne. Champagne. |
香港是中国的香港 香港事务纯属中国内政 | Hong Kong belong to China, and Hong Kong affairs are purely China's internal affairs. |
相关搜索 : 香蒲科 - 香蒲属 - 香蒲小米 - 狭叶香蒲 - 家庭香蒲科 - 菖蒲 - 蒲葵 - 菖蒲 - 菖蒲 - 菖蒲 - 蒲苇 - 蒲家 - 菖蒲属 - 黄菖蒲