"马太"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
森马锡太太 | Mrs. Somerset. |
马歇尔太太 | Miss Marshall? |
马拉克太太 | Mrs. Mara k. |
你好 托马斯先生 你好 托马斯太太 | Howdy, Mr. Thomas. Howdy, Mrs. Thomas. |
马里奥特太太在家吗? | ls Mrs. Marryot in? |
很对不起 森马锡太太 | I'm terribly sorry, Mrs. Somerset. |
马太太 我钦佩你见识广博 | Why do we have to wheel a baby when there are servants... Good morning, Mrs. Merriwether. |
马克爵士 我要传唤你太太 | Sir. Mark, I'm going to call your wife. |
我可没想到 真谢谢你 马太太 | So the millionaire speculator is turning respectable! |
你最好马上到 Warren 太太那里去 | And you'd better get up to Mrs. Warren straightaway. |
太糟了 你骑马? | No shooting...no fishing... |
马丁 你太瘦了 | Marty, you're that gaunt. |
好 马丁 太好了... | Yes, Marty! |
我看见一个老太太穿过了马路 | I saw an old woman cross the street. |
告诉丹弗斯太太我要马上见她 | Tell Mrs. Danvers I wish to see her immediately. |
我看过我太太后就马上赶回来 | Well, I shall be going back as soon as I see my wife. |
我是托马斯 杰弗斯太太 也叫杰蕊 | And I'm Mrs. Thomas Jeffers, alias Geraldine. |
有一位叫马丁太太的人 很有意思 | You know, Mrs Martin, it's very funny. |
你离开罗马太远了 | You've been too long away from Rome. |
跨越太平洋的奥巴马 | Obama Across the Pacific |
噢 马洛先生 太漂亮了 | Oh. Mr. Marlow, it's wonderful. |
当驮马太可惜 你另买驮马吧 五两银就可买驮马五匹 | She's too good for a packhorse. 5 silver pieces. You can buy 5 horses. |
别让马夫林先生等太久 | We mustn't keep Mr. Mufflin waiting. |
一是马丁尼 一那太好了 | It is a dry martini. How delicious. |
在蒙马特有太多敌人了 | Too many enemies in Montmartre. |
亲爱的森马鍚太太 我们是受景仰的英国夫妇 | My dear Mrs. Somerset, we're supposed to be a respectable English couple. |
看到他从尤马回家太好了 | See he gets started home from Yuma all right. |
要不了太久 他们马上来了 | Yeah, shouldn't take long. |
东尼 马丁尼里别加太多水 | Tony, don't make that martini too watery. |
马蒂... 这个戒指是格拉齐亚太太 被盗物品中的一件 | Marty... this ring is part of the collection stolen from Mrs. de Grazia. |
除了安德罗斯太太其他人都到了 而她也马上就到 | Everything straightforward except for Madam Andros and that's well in hand. |
她演得太好了 应该去马戏团 | She's too good, you know. She ought to be in a circus. |
那天太无聊 才找个人去骑马 | I was so lonely that day, I could have gone riding with Peter Rabbit. |
这场赛马太好了 你赢了多少 | It was a wonderful race, did you have much money on the winner? |
不 我是犹太人 是个罗马公民 | You're Greek. No, I'm a Jew. |
太爱笑了 马克的妒忌心很强 | You are enjoying yourself, I take it? |
太过份了 这就是罗马的回答 | This is the way they answer reason. |
还是不要了 这是我老婆杰弗斯太太 这是马利根先生 | No, I'd prefer not to. This is my wife, Mrs. Jeffers. Mr. Mulligan. |
马太 早晨 毕拿队长 早 史嘉丽 早 | You're a shrewd woman, Belle, and a very nice one. |
对于女人来说 那匹马太刚烈了 | Now, Leslie, you know very well that horse is just too spirited for any woman to ride. |
马克跟我说过太多有关你的事 | Mark talked so much about you. |
对这匹老马来说 你拉的太重了 | You had too much of a load for this dear old horse. |
我不能离开罗马太久 会有问题 | I can't stay away from Rome too long. There are problems. |
朱曼尼卡斯 会在罗马逗留太久 | Germanicus stay not too long in Rome. |
你让马跑的太快了 斯考特先生 | You brought the wagons along too fast, Mr. Scott. |