"马瑟尔"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
马瑟尔还是我 | Marcel or I? |
那是威瑟马什村的老陶瑟尔 长官 | It's old Towser down at Withermarsh, sir. |
约瑟夫 卡萨尔 (马耳他) | Joseph CASSAR (Malta) |
等你们到了威瑟马什村 就和老陶瑟尔联系 | When you reach Withermarsh, contact old Towser. |
(由巴哈马国卫生部长马库斯 贝瑟尔博士主持) | (Chaired by Dr. Marcus Bethel, Minister of Health of the Commonwealth of the Bahamas) |
医生... 这钱是亚瑟 尼尔斯保险箱里的... 马丁 罗马昨天杀掉的律师 | Doctor... this money came from the safe of Arthur Niles... the lawyer that Martin Rome killed yesterday. |
保莉特 贝瑟尔大使 巴哈马 和克里斯蒂安 韦纳韦瑟大使 列支敦士登 担任副主席 | Ambassadors Paulette Bethel (Bahamas) and Christian Wenaweser (Liechtenstein) served as Vice Chairpersons. |
拉丁美洲和加勒比国家 巴哈马 保莉特 贝瑟尔女士阁下 | Latin American and Caribbean States |
拉丁美洲和加勒比国家 巴哈马 保莉特 贝瑟尔女士阁下 | Eastern European States |
拉丁美洲和加勒比国家 巴哈马 保莉特 贝瑟尔女士阁下 | Western European and other States |
7 密克罗尼西亚联邦总统约瑟夫 乌鲁塞马尔先生阁下 | His Excellency Mr. Joseph Urusemal, President of the Federated States of Micronesia |
6. 密克罗尼西亚联邦总统约瑟夫 乌鲁塞马尔先生阁下 | His Excellency Mr. Joseph Urusemal, President of the Federated States of Micronesia |
欢迎 马瑟勒斯 | Welcome, good Marcellus. |
马瑟勒斯 殿下 | My good lord. |
瑟吉斯 鲍尔 | Sergis Bauer. |
阿瑟 密尔顿 | Arthur Milton, |
哈瑟尔特belgium. kgm | Hasselt |
上艾瑟尔netherlands. kgm | Overijssel |
哈瑟尔特spain. kgm | Basel |
切尔卡瑟ukraine. kgm | Cherkasy |
夏菲 马瑟 反腐新招 | Shaffi Mather A new way to fight corruption |
约瑟夫 马亚奎阁下 | Joseph Mayagui Arcade Nzenguet |
切尔卡瑟州ukraine. kgm | Cherkas'ka oblast ' |
贝瑟尔City in Alaska USA | Bethel |
阿瑟 密尔顿来了? | You've probably heard... that Arthur Milton has arrived? |
黑瑟尔巴特同事 | Colleague Hesselbart. |
别走 说 拦住他 马瑟勒斯 | Stay and speak! Stop it, Marcellus! |
费瑟何时会到大马士革 | When will Feisal be in Damascus? |
这个... 是阿瑟 密尔顿 | This man... is Arthur Milton. |
凯瑟琳 莫尔建造绿色 | Catherine Mohr builds green |
陶瑟尔 发生什么事了 | Towser, what's going on? |
听起来象是老陶瑟尔 | Sounds like old Towser. |
加尔特瑟夫 好好听着 | Listen carefully, Galtsev. |
加尔特瑟夫 来帮个忙 | Galtsev, give us a hand. |
听见了吗 加尔特瑟夫 | Hear that, Galtsev? |
代替阿瑟 密尔顿来了? | I was expecting... |
当班. 尤瑟夫骑马来到瓦伦西亚 是为了确保 被吓坏的摩尔王卡地亚的助力 | And the time came when Ben Yusuf rode to Valencia... to secure the aid of the frightened Moorish king Al Kadir. |
马瑟勒斯和我听到钟敲一点 | Marcellus and myself, the bell then beating one... Peace! |
他是亚瑟 柯南 道尔爵士 | This is Sir Arthur Conan Doyle. |
署名的人是瑟吉斯 鲍尔 | It was written by somebody called Sergis Bauer. |
署名确实是瑟吉斯 鲍尔 | And it was from Sergis Bauer. |
加尔特瑟夫 能送给我吗 | Galtsev, may I have it? |
凯瑟琳 舒尔茨 犯错的价值 | Kathryn Schulz On being wrong |
您是约瑟夫 温普尔爵士吗 | I am addressing Sir Joseph Whemple? |
哈 不 不 我不是萧尔瑟先生 | Huh? No, no, no. I'm not Mr. Seltzer. |