"马车扳手"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
马车扳手 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
扳手 拿转矩扳手 | Hand wrench! |
扳手. | That's a wrench. |
不是 板手 扳手! | No, not lench . Wrench. |
我们需要链条 阿矮 马丁先生 扳手 We need a chain, Shorty. | We need a chain, Shorty. |
我來弄,扳手給我 | I'll take care of it. Hand me the spanner. |
漂亮 这不是扳手 Beautiful. | Beautiful. Yeah. |
你做了什么 用扳手吻了他 | What did you do? |
很简单 钣起这个 再扣扳手 | It's very simple. You cock it. There's the trigger. |
把你们的手指在扳机上松开 | And keep your fingers off of the trigger. |
快给我扳手 Hurry up and give me a wrench. | Hurry up and give me a wrench. |
什么扳手 去那边工具箱里找 | What wrench? |
扳下OMT扳机 | Pulling the OMT Trigger |
竞争对手想尽一切办法扳倒一个人 | Competitors fight in every way they know to bring that man down. |
靠在我身上 坐上马车 举起手臂 | Leaning toward me, getting into a carriage, raising your arm, reaching out to me... eating sardines. |
你或许捏在手里想在马车上戴 | You probably held them in your hand to put on in the carriage. |
你们都清楚他是罗马最好的驾车手 | You all know him as the finest charioteer in Rome. |
联塞部队指挥官赶到了现场 他到达时 土耳其士兵手持武器 扳上扳机 对准他和联塞部队其他人员 | The UNFICYP Force Commander came to the site and, upon his arrival, Turkish soldiers cocked and pointed their weapons at him and other UNFICYP personnel. |
斯托尼克家族够好了 专门派了人手和马车 | The famous Sotnik was good enough to send his men and a wagon. |
扳机磨光了 | Very easily... the catch is sanded. |
扳回一局吗 | Back a winner mister? |
她立刻意识到 在扳机上手抖动的士兵 比学生抗议者更害怕 | And she realized straight away that the soldiers with their fingers shaking on the triggers were more scared than the student protesters behind her. |
所以汽车 也就是替代马车的无马车 是十分重要 它的速度比马车多一倍 | So, the car the horseless carriage that replaced the horse and carriage was a big deal it went twice as fast as a horse and carriage. |
我扣动了扳机 | I pulled the trigger. |
马车输给人力车 | Outrun by a rickshaw! |
马车 | Cabby! |
马车! | Coach! |
车身比马车短一半 | It was half as long. |
罗马车站的机车员 | chief brakeman of the Rome Station... |
注意 所有车手 注意 所有车手 Attention, all drivers. | Attention, all drivers. |
马儿和一辆马车 | Horses and a carriage! |
当日上午 他们身穿工装 戴好安全帽 腰别扳手 手拿镙栓枪 在楼宇外侧的钢架上往来穿梭 | On the morning that day, wearing work clothes and safety helmets, with wrenches in their waists and bolt guns in their hands, they shuttled on the steel frame outside buildings. |
来 马车 | Come, my coach. |
上马车. | On the carriages, please. |
那就把她给扳过来 | The only way is to dent her. |
我让他们给扳倒了 | I let 'em get me. |
斯林格背扳了我们 | He was a spy, in the pay of the police. But we pull edit off anyway. |
卒吃马 车吃车 王后吃车之后将军 | Pawn takes knight, rook takes rook, queen to rook for check. |
架好马车 | Order the troikas. |
马车来了 | The carriages are coming! |
备好马车 | Dress on the wagons. |
我的马车 | My wagon. |
原本有一辆载满黄金的马车 军队驾马车到边境 | You see, there was once a wagon load of gold that the soldiers were taking to the border. |
无二的马车 | That car was here! |
现在 马车夫... | Now, Coachman... |
准备好马车 | Hitch up the cart. |
相关搜索 : 车轮扳手 - 车轮扳手 - 扳手扳手 - 马车手 - 扳手 - 扳手 - 扳手 - 扳手 - 扳手 - 扳手 - 扳手 - 扳手 - 手动扳手 - 手动扳手