"驻院"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
国际法院法官的驻地和非驻地地位 | Residence and non residence status of the members of the Court |
可是 野坂教授为什么 要推荐不是驻院的葛西 | But why would Prof. Nosaka back up Kasai? |
国际刑事法院庭长会议 由约旦常驻代表团安排 | Bureau meeting of the International Criminal Court (organized by the Permanent Mission of Jordan) |
国际刑事法院庭长会议(由约旦常驻代表团安排) | Bureau meeting of the International Criminal Court (organized by the Permanent Mission of Jordan) |
我以前驻扎在卡萨布兰卡 一间军方的战时医院 | I was stationed up in Casablanca at an army field hospital during the war. |
尤丽卡现在决定做名护士 去驻扎在巴伐利亚一家 修道院的军事医院做事 | Ulrike has now decided to become a nurse in a military hospital run by an order of nuns in Bavaria. |
在联合国派驻人员的地点 法院与联合国之间进行合作可以促进法院的外地活动 | In areas where the United Nations has a presence, cooperation between the Court and the United Nations facilitates the Court's field activities. |
报告论及定期审查法院法官的薪酬和其他服务条件的问题 包括全面审查国际法院法官目前的养恤金计划 分析了法院根据 国际法院规约 第十六条第一款的作法 并论及国际法院法官的常驻和非常驻地位的问题 | That report addresses the issue of the periodic reviews of the emoluments of the members of the Court and other conditions of service includes a comprehensive review of the current pension scheme for the judges of the International Court of Justice, and an analysis of the practice of the Court with respect to Article 16, paragraph 1, of the Statute of the International Court of Justice and addresses the issue of residence and non residence status of the members of the Court. |
quot 根据美国国务院来源 印度尼西亚仍在东帝汶派驻了过量的军队 | According to U.S. State Department sources, apos the Indonesian Government continued to maintain an excessive military presence in East Timor apos . |
74. 驻布隆迪人权高专办事处继续实施其法律援助方案 援助受高等法院 上诉法院和最高法院审判的1993年事件被拘留者和受害者 | OHCHRB continued the implementation of its Legal Assistance Programme (LAP) assisting detainees and victims of the events of 1993 before the tribunaux de grande instance, the appeal courts and the Supreme Court. |
中国驻哈萨克斯坦大使馆全体馆员 驻哈新闻机构 金融机构 中资企业 华侨 孔子学院和留学生代表80余人参加了活动 | More than 80 people took part in this activity, including all staff in China's Embassy in Kazakhstan, and representatives of China's news agencies and financial institution, and Chinese enterprises in Kazakhstan, overseas Chinese, Confucius Institute and overseas students. |
常驻代表 常驻代表 | Permanent Representative Permanent Representative |
24. 咨询委员会在其A 50 7 Add.11号报告第6段中建议秘书长处理法院法官的驻地和非驻地地位问题, quot 因它影响法官的薪金和其他服务条件,以及必须提供规则和程序,以规定法院法官福利的管理 quot | 24. In paragraph 6 of its report A 50 7 Add.11, the Advisory Committee recommended that the Secretary General address the issue of residence and non residence status of the members of the Court as it impacts on their salary and other conditions of service, as well as the need to provide rules and procedures that regulate the administration of the benefits of the members of the Court . |
谨随函附上完全由芬兰常驻代表团负责根据查塔姆院规编写的这份最后报告 见附件 | The final report has been compiled in accordance with the Chatham House Rules under the sole responsibility of the Permanent Mission of Finland. |
在美国驻德黑兰外交和领事官员一案 美国诉伊朗 判决 1980年国际法院案例汇编 第4页 | Case Concerning United States Diplomatic and Consular Staff in Tehran (United States v. Iran), Judgment, ICJ Reports 1980, p. 4. |
美国驻联合国代表团给驻总部的各常驻代表团 | Circular note verbale dated 21 March 1998 from the United States Mission to the United Nations addressed to all |
此外,咨委会欢迎列入法院自己对驻地地位的意见,这项意见载于文件A C.5 53 11,第59段 | In addition, the Advisory Committee welcomes the inclusion of the Court s own view on residence status as contained in paragraph 59 of document A C.5 53 11. |
常驻代表 常驻联合国代表 | to the United Nations to the United Nations |
驻塞内加尔高级驻地代表 | Senior Resident Representative in Senegal |
2004年8月驻马克尼的人权委员会与性别和儿童事务部 驻塞特派团和儿童基金会协作 对关于马克尼和附近地区(Bombali县)至少4个孤儿院贩卖儿童的指控进行调查 | In August 2004 the Human Rights Committee based in Makeni, in collaboration with the Ministry of Gender and Children's Affairs, UNAMSIL and UNICEF, conducted an investigation into allegations of trafficking in at least four orphanages in and around Makeni (Bombali District). |
8. 注意到国际刑事法院驻联合国总部联络处业已设立并开始运作 鼓励秘书长同联络处密切合作 | 8. Notes the establishment and operationalization of the International Criminal Court liaison office to United Nations Headquarters, and encourages the Secretary General to work closely with that office |
法院设立了两个外地办事处 一个在金沙萨 一个在坎帕拉 在刚果民主共和国布尼亚也有驻地代表 | The Court is operating two field offices one in Kinshasa and one in Kampala as well as a field presence in Bunia, the Democratic Republic of the Congo. |
26. 美利坚合众国驻明思克大使馆不同意法院关于计算机被盗窃的意见 这也证实Marynich先生是无辜的 | The Embassy of the United States of America in Minsk did not agree with the opinion of the court that computers had been stolen, which also supports Mr. Marynich's innocence. |
常驻联合国代表 常驻联合国代表 | of Zimbabwe to the United Nations of Georgia to the United Nations |
常驻联合国代表 常驻联合国代表 | to the United Nations (Signed) Ricardo G. Castaneda Cornejo Permanent Representative of El Salvador |
常驻联合国代表 常驻联合国代表 | Permanent Representative of the Republic of Belarus to the United Nations |
1969至1971年,厄瓜多尔驻玻利维亚大使 1971年至1974年,驻巴西大使 1974年至1978年,驻秘鲁大使 1978至1979年,驻委内瑞拉大使 1989至1991年,驻阿根廷大使 1994年7月,常驻联合国代表 | Ambassador of Ecuador to Bolivia, 1969 1971 Brazil, 1971 1974 Peru, 1974 1978 Venezuela, 1978 1979 Argentina, 1989 1991 Permanent Representative of Ecuador to the United Nations, July 1994 to present. |
协会派出驻维也纳 日内瓦 纽约的驻联合国代表 以及驻斯特拉斯堡和海牙的驻欧洲理事会代表 | The Association has appointed representatives to the United Nations in Vienna, Geneva and New York and to the Council of Europe in Strasbourg and The Hague. |
古巴常驻联合国代表团给美国常驻 | Note verbale dated 9 March 1998 from the Permanent Mission of Cuba to the United Nations addressed to the United States |
古巴常驻联合国 多米尼加常驻联合国 | Permanent Representative Permanent Representative of Cuba to the United Nations of Dominica to the United Nations |
格林纳达常驻联合国 海地常驻联合国 | of Grenada to the United Nations of Haiti to the United Nations |
玻利维亚驻海牙代表 前总统爱德华多 罗德里格斯 韦尔泽 (Eduardo Rodríguez Veltzé) 否定了法院决策异常迅速的这一说法 | Former president Eduardo Rodríguez Veltzé, Bolivia's representative at The Hague, rejected the idea that the court's decision making was unusually speedy. |
有驻军 | There are, 8 km from here. |
危地马拉常驻联合国 圭亚那常驻联合国 | Permanent Representative of Guatemala Permanent Representative to the United Nations of Guyana to the United Nations |
洪都拉斯常驻联合国 牙买加常驻联合国 | of Honduras to the United Nations of Jamaica to the United Nations |
墨西哥常驻联合国 尼加拉瓜常驻联合国 | of Mexico to the United Nations of Nicaragua to the United Nations |
联合国驻地协调员 开发计划署驻地代表 | United Nations resident coordinators UNDP resident representatives |
常驻联合国代表 常驻联合国第一副代表 | First Deputy Permanent Representative of the Russian Federation to the United Nations |
反对海军驻留的票数为68 30 主张海军无限期驻留 1.7 主张海军只驻留到2003年 | The Navy presence was opposed by 68 per cent of the voters, 30 per cent voted for the Navy to stay indefinitely and 1.7 per cent favoured the Navy staying only until 2003. |
澳大利亚常驻联合国 加拿大常驻联合国 新西兰常驻联合国 代表 副代表 代表 | Permanent Representative of Australia to the United Nations |
1983 1985年 巴西驻罗马粮农组织的副常驻代表 | Rome, Brazilian Representation to FAO, 1983 85, Deputy Permanent Representative |
芬兰常驻联合国代表 法国常驻联合国代表 | of Finland to the United Nations of France to the United Nations |
常驻代表 | Annex to the letter dated 31 August 2005 from the Permanent Representative of Turkey to the United Nations addressed to the Secretary General |
常驻代表 | 28 June 2005 |
常驻代表 | Please accept, Excellency, the assurances of my highest consideration. |