"鬃羊"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
鬃羊 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
那个时候 我研究了海鬃蜥 | I studied marine iguanas at that point. |
我骄傲地挑选猪鬃工具 是的我骄傲 | I choose me bristles with pride, yes, I do |
提交人声称 冬季牧场 尤其是马鬃地衣牧场减少的主要原因 就是伐木活动 | The authors allege that the principal cause of this decline in winter pastures, and particularly of horsehair lichen pastures, are the logging operations. |
金色舞者有着红色的鬃毛 蓝色的眼睛 她全身上下都是金色的 中间点缀着紫色的圆点 | Golden dancer had a brightred mane, blue eyes, and she was gold all over with purple spots. |
鹿 羚羊 麃子 野 山羊 麋鹿 黃羊 青羊 | the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois. |
鹿 羚 羊 麃 子 野 山 羊 麋 鹿 黃 羊 青 羊 | the hart, and the gazelle, and the roebuck, and the wild goat, and the ibex, and the antelope, and the chamois. |
鹿 羚羊 麃子 野 山羊 麋鹿 黃羊 青羊 | The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
鹿 羚 羊 麃 子 野 山 羊 麋 鹿 黃 羊 青 羊 | The hart, and the roebuck, and the fallow deer, and the wild goat, and the pygarg, and the wild ox, and the chamois. |
这是头山绵羊 山羊 绵羊的杂交种 | This is a geep, a goat sheep hybrid. |
我的羊呢? 我的羊在哪,我的羊在哪? | Where are my goats... where're my goats, where're my goats? |
一只羊 一只羊 | Aye, sir, an entire sheep. |
母山羊 二百 隻 公山羊 二十 隻 母綿 羊 二百 隻 公綿 羊 二十 隻 | two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, |
母 山 羊 二 百 隻 公 山 羊 二 十 隻 母 綿 羊 二 百 隻 公 綿 羊 二 十 隻 | two hundred female goats and twenty male goats, two hundred ewes and twenty rams, |
母山羊 二百 隻 公山羊 二十 隻 母綿 羊 二百 隻 公綿 羊 二十 隻 | Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes, and twenty rams, |
母 山 羊 二 百 隻 公 山 羊 二 十 隻 母 綿 羊 二 百 隻 公 綿 羊 二 十 隻 | Two hundred she goats, and twenty he goats, two hundred ewes, and twenty rams, |
绵羊提供我們羊毛 | Sheep provide us with wool. |
我 的 羊群 哪 論到 你 們 主 耶和華 如此 說 我 必 在 羊與 羊 中間 公綿 羊與 公山羊 中 間 施行 判斷 | As for you, O my flock, thus says the Lord Yahweh Behold, I judge between sheep and sheep, the rams and the male goats. |
我 的 羊 群 哪 論 到 你 們 主 耶 和 華 如 此 說 我 必 在 羊 與 羊 中 間 公 綿 羊 與 公 山 羊 中 間 施 行 判 斷 | As for you, O my flock, thus says the Lord Yahweh Behold, I judge between sheep and sheep, the rams and the male goats. |
我 的 羊群 哪 論到 你 們 主 耶和華 如此 說 我 必 在 羊與 羊 中間 公綿 羊與 公山羊 中 間 施行 判斷 | And as for you, O my flock, thus saith the Lord GOD Behold, I judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats. |
我 的 羊 群 哪 論 到 你 們 主 耶 和 華 如 此 說 我 必 在 羊 與 羊 中 間 公 綿 羊 與 公 山 羊 中 間 施 行 判 斷 | And as for you, O my flock, thus saith the Lord GOD Behold, I judge between cattle and cattle, between the rams and the he goats. |
獻 公牛 公綿羊 綿 羊羔 山羊羔 每 隻 都 要 這樣 辦理 | Thus shall it be done for each bull, or for each ram, or for each of the male lambs, or of the young goats. |
獻 公 牛 公 綿 羊 綿 羊 羔 山 羊 羔 每 隻 都 要 這 樣 辦 理 | Thus shall it be done for each bull, or for each ram, or for each of the male lambs, or of the young goats. |
獻 公牛 公綿羊 綿 羊羔 山羊羔 每 隻 都 要 這樣 辦理 | Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid. |
獻 公 牛 公 綿 羊 綿 羊 羔 山 羊 羔 每 隻 都 要 這 樣 辦 理 | Thus shall it be done for one bullock, or for one ram, or for a lamb, or a kid. |
哦 羊驼呢! 很轻的羊驼呢 | Oh, lightweight alpaca. |
雅各 把 羊羔 分出 來 使 拉班 的 羊 與這 有 紋和 黑色 的 羊 相對 把 自己 的 羊另 放 一 處 不 叫 他 和 拉班 的 羊混雜 | Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the streaked and all the black in the flock of Laban and he put his own droves apart, and didn't put them into Laban's flock. |
雅 各 把 羊 羔 分 出 來 使 拉 班 的 羊 與 這 有 紋 和 黑 色 的 羊 相 對 把 自 己 的 羊 另 放 一 處 不 叫 他 和 拉 班 的 羊 混 雜 | Jacob separated the lambs, and set the faces of the flocks toward the streaked and all the black in the flock of Laban and he put his own droves apart, and didn't put them into Laban's flock. |
雅各 把 羊羔 分出 來 使 拉班 的 羊 與這 有 紋和 黑色 的 羊 相對 把 自己 的 羊另 放 一 處 不 叫 他 和 拉班 的 羊混雜 | And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle. |
雅 各 把 羊 羔 分 出 來 使 拉 班 的 羊 與 這 有 紋 和 黑 色 的 羊 相 對 把 自 己 的 羊 另 放 一 處 不 叫 他 和 拉 班 的 羊 混 雜 | And Jacob did separate the lambs, and set the faces of the flocks toward the ringstraked, and all the brown in the flock of Laban and he put his own flocks by themselves, and put them not unto Laban's cattle. |
我 必 使 他 們像 羊羔 像 公綿羊 和 公山羊 下 到 宰殺 之地 | I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats. |
我 必 使 他 們 像 羊 羔 像 公 綿 羊 和 公 山 羊 下 到 宰 殺 之 地 | I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with male goats. |
我 必 使 他 們像 羊羔 像 公綿羊 和 公山羊 下 到 宰殺 之地 | I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats. |
我 必 使 他 們 像 羊 羔 像 公 綿 羊 和 公 山 羊 下 到 宰 殺 之 地 | I will bring them down like lambs to the slaughter, like rams with he goats. |
可喫 的 牲畜 就 是 牛 綿羊 山羊 | These are the animals which you may eat the ox, the sheep, and the goat, |
可 喫 的 牲 畜 就 是 牛 綿 羊 山 羊 | These are the animals which you may eat the ox, the sheep, and the goat, |
可喫 的 牲畜 就 是 牛 綿羊 山羊 | These are the beasts which ye shall eat the ox, the sheep, and the goat, |
可 喫 的 牲 畜 就 是 牛 綿 羊 山 羊 | These are the beasts which ye shall eat the ox, the sheep, and the goat, |
黑绵羊咩咩叫 你有没有羊毛 | Baa, baa, black sheep, Have you any wool? |
羊 | Sheep. |
若是 雇工 不 是 牧人 羊 也 不 是 他 自己 的 他 看見狠來 就 撇下 羊 逃走 狼 抓住 羊 趕散 了 羊群 | He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn't own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them. |
若 是 雇 工 不 是 牧 人 羊 也 不 是 他 自 己 的 他 看 見 狠 來 就 撇 下 羊 逃 走 狼 抓 住 羊 趕 散 了 羊 群 | He who is a hired hand, and not a shepherd, who doesn't own the sheep, sees the wolf coming, leaves the sheep, and flees. The wolf snatches the sheep, and scatters them. |
若是 雇工 不 是 牧人 羊 也 不 是 他 自己 的 他 看見狠來 就 撇下 羊 逃走 狼 抓住 羊 趕散 了 羊群 | But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep. |
若 是 雇 工 不 是 牧 人 羊 也 不 是 他 自 己 的 他 看 見 狠 來 就 撇 下 羊 逃 走 狼 抓 住 羊 趕 散 了 羊 群 | But he that is an hireling, and not the shepherd, whose own the sheep are not, seeth the wolf coming, and leaveth the sheep, and fleeth and the wolf catcheth them, and scattereth the sheep. |
把 綿羊 安置 在右邊 山羊 在 左邊 | He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left. |
把 綿 羊 安 置 在 右 邊 山 羊 在 左 邊 | He will set the sheep on his right hand, but the goats on the left. |
相关搜索 : 鬃 - 鬃 - 鬃 - 马鬃 - 鬃狼 - 毛鬃 - 猪鬃 - 鬃毛 - 鬃毛 - 猪鬃 - 猪鬃毛 - 纯猪鬃 - 猪鬃草 - 黄鬃草