"鲜重"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
鲜重 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
中国的朝鲜重点 | China s North Korean Pivot |
广岛重又遍地鲜花 | Hiroshima was covered in flowers. |
联盟还呼吁朝鲜民主主义人民共和国重新考虑其核武器方案 重新参加关于朝鲜半岛和平稳定的六方会谈 | The Coalition also called on the Democratic People's Republic of Korea to reconsider its nuclear weapons programme and to re engage in the six party talks on peace and stability in the Korean Peninsula. |
我们还重视两个朝鲜和平 自主的统一 并重视目前正在开展的旨在维持朝鲜半岛和平 安全和稳定的努力 | We also attach importance to the peaceful and independent reunification of the two Koreas as well as to ongoing efforts to maintain peace, security and stability on the Korean peninsula. |
日本强迫征召朝鲜人服役是重大劫持罪行 | Annex Forcible drafting of Koreans by the Japanese State was an enormous criminal kidnapping |
我们真诚希望北朝鲜将通过参加四方谈判认识到改善朝鲜内部关系的重要性和价值 | We sincerely hope that North Korea will realize the importance and value of improved inter Korean relations through its participation in the four party talks. |
北朝鲜宣布自己拥有核武器的申明引起了外交恐慌 为了说服北朝鲜重返以消除朝鲜半岛上核威胁为议题的六方会谈 其他五方为中国 日本 美国 俄罗斯和南朝鲜 日本 美国和南朝鲜主动提出扩大会谈范围 允许北朝鲜自由提出自己关心的议题 这可能是个严重的错误 | North Korea s announcement that it possesses nuclear weapons has fuelled a diplomatic frenzy. To persuade North Korea to return to the six party talks with China, Japan, the US, Russia, and South Korea on defusing the nuclear threat on the Korean peninsula, Japan, the US, and South Korea have now offered to expand the scope of the talks to allow North Korea to raise any issue that concerns it. |
捐献的贵重货物 两头活奶牛 八十箱新鲜水果 | Valuable goods contributed, two milk cows, live eighty lugs of fresh fruit fortyfive young cumquat trees one ton of fertilizer |
我们非常愿意帮助北朝鲜实现几乎总能带来和平与安全的经济增长 同样 北朝鲜的经济复苏对实现朝鲜半岛持久和平至关重要 | We are more than willing to help the North achieve economic growth, which is almost always the source of peace and security. As such, North Korea s economic recovery is vital for an enduring peace on the Korean Peninsula. |
我之所以说是重返 因为女性劳动这事并不新鲜 | And I say back into the job market, because this is not new. |
在这方面,我们严重关切北朝鲜的悲惨人权局势 | In this context, we are gravely concerned at the dire human rights situation in North Korea. |
虽然李勇浩是重复朝鲜对美国反对 分阶段 去核化的抱怨 但他的讲话具有重大意义 因为没有像朝鲜以前那样 完全拒绝单边去核化 | Although Ri Yong Ho repeated the complaints of North Korea about the opposition of United States to phased denuclearization, his speech was of great significance because it did not completely refuse the unilateral denuclearization as North Korea had before. |
2. 日本集体屠杀朝鲜被强掳的青 中年人的双重罪行 | 2. Dual crimes of Japan in massacring kidnapped young and middle aged Koreans in groups. |
鲜明 | Shapes |
朝鲜 | North Korea |
鲜明 | Vivid |
朝鲜 | Korea |
鲜花 | Flowers! (SNIFFING) |
鲜花 | Flowers. |
朝鲜? | Korea? |
朝鲜半岛问题的解决对亚太地区的稳定具有重要意义 | Solving the problems of the Korean peninsula is of great importance to ensuring stability in the Asia and Pacific region. |
欧洲联盟重申它决心致力于实现朝鲜半岛无核武器化 并敦促朝鲜民主主义人民共和国拆除其核武器方案 | The European Union reiterates its commitment to a Korean peninsula free of nuclear weapons, and urges the Democratic People's Republic of Korea to dismantle its nuclear programmes. |
新鲜空气并不像我想像的那样新鲜 | Fresh air isn't as good for a hangover as I thought. |
虽然李重申了朝鲜对华盛顿抵制 分阶段 无核化 在此情况下 朝鲜将因采取逐步渐进的措施而获得奖励 手段的一贯抱怨 但是其声明的重点似乎在于朝鲜并未像过去平壤一样拒绝放弃单方面无核化 | While Ri reprised familiar North Korean complaints about Washington's resistance to a phased approach to denuclearization under which North Korea would be rewarded as it took gradual steps, his statement appeared significant in that it did not reject unilateral denuclearization out of hand as Pyongyang has done in the past. |
但当北朝鲜政府意识到微笑外交没能达到目的的时候 这个国家的领导人又转而重回敌对政策 这一次 北朝鲜当局冻结了南朝鲜在锦江山旅游区持有的房产 而更严重的是对天安号发动了袭击 北朝鲜政府甚至派遣两名间谍到首尔刺杀黄长烨 黄是有史以来从北朝鲜叛逃到韩国的最高级别的官员 | But when the North Korean regime realized that smile diplomacy did not get it whatever it was they wanted, the country s rulers shifted back to hostility. This time, the authorities froze South Korean real estate in the Geumgang Mountain tourist zone and, most seriously of all, attacked the Cheonan. |
美国剑桥 美国总统奥巴马和中国国家主席习近平上个月在加州举行了 习奥会 在他们的会谈中 朝鲜是一个重要话题 这一话题并不新鲜 但习奥的话语很新鲜 | CAMBRIDGE When US President Barack Obama and Chinese President Xi Jinping met for their shirt sleeves summit in California last month, North Korea was a major topic of conversation. The subject was not new, but the tone was. |
因此 巴西重申它对朝鲜的呼吁 请它重新考虑这项决定并重申根据 不扩散条约 作出的承诺 | We thus reaffirm our call to the DPRK to reconsider this decision and to reaffirm its commitments under the NPT. |
朝鲜Name | North Korea |
朝鲜文 | Hangul Jamo |
鲜花Comment | Flowers |
朝鲜圆 | North Korean Won |
新鲜的 | They're fresh. |
笑 不到一个礼拜 他们就说服我 耶稣已重返人间 而文鲜明就是神祗的化身 我是上帝的选民 我注定要追随文鲜明 | And within a week I had come to believe that the second coming of Christ had occurred, that it was Sun Myung Moon, and that I had been specially chosen and prepared by God to be his disciple. |
因此 妇女权利鲜少纳入和平协定和支持冲突后重建的体制 | As a result, women's rights are rarely integrated into peace agreements or in the structures supporting post conflict reconstruction. |
该小组说 最重要的当属巴勒斯坦 克什米尔和朝鲜半岛问题 | Foremost among these , the Panel said, are the issues of Palestine, Kashmir and the Korean Peninsula . |
朝鲜一直寻求正式结束1950 53年的朝鲜战争 但美国称朝鲜必须先放弃核武器 | North Korea has always been seeking to formally end the 1950 53 Korean War, but the United States said that North Korea must firstly abandon nuclear weapons. |
朝鲜迷局 | The North Korean Enigma |
朝鲜元Name | North Korean Won |
朝鲜afghanistan. kgm | North Korea |
朝鲜pakistan. kgm | Northern Areas |
朝鲜zimbabwe. kgm | North West |
朝鲜usa. kgm | North Kurdufan |
朝鲜world. kgm | Democratic People's Republic of Korea |
朝鲜Sky Culture | Korean |
朝鲜语Name | Korean |
相关搜索 : 新鲜的海鲜 - 鲜鱼 - 鲜豆 - 鲜明 - 鲜味 - 新鲜 - 新鲜 - 鲜味 - 鲜黄 - 鲜草 - 鲜品 - 鲜榨 - 鲜包 - 招鲜