"麈"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
求 你 記念 製造 我 如 摶泥 一般 你 還要 使 我歸於麈 土麼 | Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again? |
求 你 記 念 製 造 我 如 摶 泥 一 般 你 還 要 使 我 歸 於 麈 土 麼 | Remember, I beg you, that you have fashioned me as clay. Will you bring me into dust again? |
求 你 記念 製造 我 如 摶泥 一般 你 還要 使 我歸於麈 土麼 | Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay and wilt thou bring me into dust again? |
求 你 記 念 製 造 我 如 摶 泥 一 般 你 還 要 使 我 歸 於 麈 土 麼 | Remember, I beseech thee, that thou hast made me as the clay and wilt thou bring me into dust again? |
我 正 思想 的 時候 見有 一 隻 公山羊 從西 而 來 遍行 全 地 腳不沾麈 這山羊 兩 眼 當 中 有 一 非常 的 角 | As I was considering, behold, a male goat came from the west over the surface of the whole earth, and didn't touch the ground and the goat had a notable horn between his eyes. |
我 正 思 想 的 時 候 見 有 一 隻 公 山 羊 從 西 而 來 遍 行 全 地 腳 不 沾 麈 這 山 羊 兩 眼 當 中 有 一 非 常 的 角 | As I was considering, behold, a male goat came from the west over the surface of the whole earth, and didn't touch the ground and the goat had a notable horn between his eyes. |
我 正 思想 的 時候 見有 一 隻 公山羊 從西 而 來 遍行 全 地 腳不沾麈 這山羊 兩 眼 當 中 有 一 非常 的 角 | And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground and the goat had a notable horn between his eyes. |
我 正 思 想 的 時 候 見 有 一 隻 公 山 羊 從 西 而 來 遍 行 全 地 腳 不 沾 麈 這 山 羊 兩 眼 當 中 有 一 非 常 的 角 | And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground and the goat had a notable horn between his eyes. |
随从的人 将说 但愿我们得返麈世 那末 我们将与他们绝交 犹如他们与我们绝交一样 真主将这样以他们的行为昭示他们 使他们感到悔恨 他们绝不能逃出火狱 | And the followers will say Could we live but once again we would leave them as they have abandoned us now. God will show them thus their deeds, and fill them with remorse but never shall they find release from the Fire. |
隨從的人 將說 但願我們得返麈世 那末 我們將與他們絕交 猶如他們與我們絕交一樣 真主將這樣以他們的行為昭示他們 使他們感到悔恨 他們絕不能逃出火獄 | And the followers will say Could we live but once again we would leave them as they have abandoned us now. God will show them thus their deeds, and fill them with remorse but never shall they find release from the Fire. |
随从的人 将说 但愿我们得返麈世 那末 我们将与他们绝交 犹如他们与我们绝交一样 真主将这样以他们的行为昭示他们 使他们感到悔恨 他们绝不能逃出火狱 | And the followers will say, If we were to return (to earth), we would break off from them like they have broken off from us this is how Allah will show them their deeds as despair for them and they will never come out from the fire (hell). |
隨從的人 將說 但願我們得返麈世 那末 我們將與他們絕交 猶如他們與我們絕交一樣 真主將這樣以他們的行為昭示他們 使他們感到悔恨 他們絕不能逃出火獄 | And the followers will say, If we were to return (to earth), we would break off from them like they have broken off from us this is how Allah will show them their deeds as despair for them and they will never come out from the fire (hell). |
随从的人 将说 但愿我们得返麈世 那末 我们将与他们绝交 犹如他们与我们绝交一样 真主将这样以他们的行为昭示他们 使他们感到悔恨 他们绝不能逃出火狱 | and those that followed say, 'O if only we might return again and disown them, as they have disowned us!' Even so God shall show them their works. O bitter regrets for them! Never shall they issue from the Fire. |
隨從的人 將說 但願我們得返麈世 那末 我們將與他們絕交 猶如他們與我們絕交一樣 真主將這樣以他們的行為昭示他們 使他們感到悔恨 他們絕不能逃出火獄 | and those that followed say, 'O if only we might return again and disown them, as they have disowned us!' Even so God shall show them their works. O bitter regrets for them! Never shall they issue from the Fire. |
随从的人 将说 但愿我们得返麈世 那末 我们将与他们绝交 犹如他们与我们绝交一样 真主将这样以他们的行为昭示他们 使他们感到悔恨 他们绝不能逃出火狱 | And those who had followed shall say would that for us were a return, then would we quit ourselves of them as they have quitted themselves of us. In this wise Allah will show them their works as vain regrets and they shall not be coming forth from the Fire. |
隨從的人 將說 但願我們得返麈世 那末 我們將與他們絕交 猶如他們與我們絕交一樣 真主將這樣以他們的行為昭示他們 使他們感到悔恨 他們絕不能逃出火獄 | And those who had followed shall say would that for us were a return, then would we quit ourselves of them as they have quitted themselves of us. In this wise Allah will show them their works as vain regrets and they shall not be coming forth from the Fire. |
随从的人 将说 但愿我们得返麈世 那末 我们将与他们绝交 犹如他们与我们绝交一样 真主将这样以他们的行为昭示他们 使他们感到悔恨 他们绝不能逃出火狱 | And those who followed will say If only we had one more chance to return (to the worldly life), we would disown (declare ourselves as innocent from) them as they have disowned (declared themselves as innocent from) us. Thus Allah will show them their deeds as regrets for them. And they will never get out of the Fire. |
隨從的人 將說 但願我們得返麈世 那末 我們將與他們絕交 猶如他們與我們絕交一樣 真主將這樣以他們的行為昭示他們 使他們感到悔恨 他們絕不能逃出火獄 | And those who followed will say If only we had one more chance to return (to the worldly life), we would disown (declare ourselves as innocent from) them as they have disowned (declared themselves as innocent from) us. Thus Allah will show them their deeds as regrets for them. And they will never get out of the Fire. |
随从的人 将说 但愿我们得返麈世 那末 我们将与他们绝交 犹如他们与我们绝交一样 真主将这样以他们的行为昭示他们 使他们感到悔恨 他们绝不能逃出火狱 | Those who followed will say, If only we can have another chance, we will disown them, as they disowned us. Thus God will show them their deeds, as regrets to them, and they will not come out of the Fire. |
隨從的人 將說 但願我們得返麈世 那末 我們將與他們絕交 猶如他們與我們絕交一樣 真主將這樣以他們的行為昭示他們 使他們感到悔恨 他們絕不能逃出火獄 | Those who followed will say, If only we can have another chance, we will disown them, as they disowned us. Thus God will show them their deeds, as regrets to them, and they will not come out of the Fire. |
随从的人 将说 但愿我们得返麈世 那末 我们将与他们绝交 犹如他们与我们绝交一样 真主将这样以他们的行为昭示他们 使他们感到悔恨 他们绝不能逃出火狱 | Then those who followed them will say, Would that we were given another chance to return to the world then we will disown them just as they have disowned us today. Thus will Allah bring before them the deeds they did in the world in such a manner as to make them wring their hands in regret but they shall be unable to come out of the Fire. |
隨從的人 將說 但願我們得返麈世 那末 我們將與他們絕交 猶如他們與我們絕交一樣 真主將這樣以他們的行為昭示他們 使他們感到悔恨 他們絕不能逃出火獄 | Then those who followed them will say, Would that we were given another chance to return to the world then we will disown them just as they have disowned us today. Thus will Allah bring before them the deeds they did in the world in such a manner as to make them wring their hands in regret but they shall be unable to come out of the Fire. |
随从的人 将说 但愿我们得返麈世 那末 我们将与他们绝交 犹如他们与我们绝交一样 真主将这样以他们的行为昭示他们 使他们感到悔恨 他们绝不能逃出火狱 | And those who were but followers will say If a return were possible for us, we would disown them even as they have disowned us. Thus will Allah show them their own deeds as anguish for them, and they will not emerge from the Fire. |
隨從的人 將說 但願我們得返麈世 那末 我們將與他們絕交 猶如他們與我們絕交一樣 真主將這樣以他們的行為昭示他們 使他們感到悔恨 他們絕不能逃出火獄 | And those who were but followers will say If a return were possible for us, we would disown them even as they have disowned us. Thus will Allah show them their own deeds as anguish for them, and they will not emerge from the Fire. |
随从的人 将说 但愿我们得返麈世 那末 我们将与他们绝交 犹如他们与我们绝交一样 真主将这样以他们的行为昭示他们 使他们感到悔恨 他们绝不能逃出火狱 | and when the followers will say, Had there been another turn for us, we would disown them as they disown us now ! Thus shall Allah show them their deeds as regrets for themselves, and they shall not leave the Fire. |
隨從的人 將說 但願我們得返麈世 那末 我們將與他們絕交 猶如他們與我們絕交一樣 真主將這樣以他們的行為昭示他們 使他們感到悔恨 他們絕不能逃出火獄 | and when the followers will say, Had there been another turn for us, we would disown them as they disown us now ! Thus shall Allah show them their deeds as regrets for themselves, and they shall not leave the Fire. |
随从的人 将说 但愿我们得返麈世 那末 我们将与他们绝交 犹如他们与我们绝交一样 真主将这样以他们的行为昭示他们 使他们感到悔恨 他们绝不能逃出火狱 | those who followed them will say 'If only that we might return once, and disown them as they have disowned us' As such Allah will show them their own works to be regrets for them, and they shall never emerge from the Fire. |
隨從的人 將說 但願我們得返麈世 那末 我們將與他們絕交 猶如他們與我們絕交一樣 真主將這樣以他們的行為昭示他們 使他們感到悔恨 他們絕不能逃出火獄 | those who followed them will say 'If only that we might return once, and disown them as they have disowned us' As such Allah will show them their own works to be regrets for them, and they shall never emerge from the Fire. |
随从的人 将说 但愿我们得返麈世 那末 我们将与他们绝交 犹如他们与我们绝交一样 真主将这样以他们的行为昭示他们 使他们感到悔恨 他们绝不能逃出火狱 | Those who followed will say, If only we had another turn at worldly life so we could disassociate ourselves from them as they have disassociated themselves from us. Thus will Allah show them their deeds as regrets upon them. And they are never to emerge from the Fire. |
隨從的人 將說 但願我們得返麈世 那末 我們將與他們絕交 猶如他們與我們絕交一樣 真主將這樣以他們的行為昭示他們 使他們感到悔恨 他們絕不能逃出火獄 | Those who followed will say, If only we had another turn at worldly life so we could disassociate ourselves from them as they have disassociated themselves from us. Thus will Allah show them their deeds as regrets upon them. And they are never to emerge from the Fire. |
随从的人 将说 但愿我们得返麈世 那末 我们将与他们绝交 犹如他们与我们绝交一样 真主将这样以他们的行为昭示他们 使他们感到悔恨 他们绝不能逃出火狱 | The followers will say, Had we had the chance we also would have denounced our leaders. That is how God will show them their regrettable deeds. They will not be able to escape from hell fire. |
隨從的人 將說 但願我們得返麈世 那末 我們將與他們絕交 猶如他們與我們絕交一樣 真主將這樣以他們的行為昭示他們 使他們感到悔恨 他們絕不能逃出火獄 | The followers will say, Had we had the chance we also would have denounced our leaders. That is how God will show them their regrettable deeds. They will not be able to escape from hell fire. |
随从的人 将说 但愿我们得返麈世 那末 我们将与他们绝交 犹如他们与我们绝交一样 真主将这样以他们的行为昭示他们 使他们感到悔恨 他们绝不能逃出火狱 | And those who followed shall say Had there been for us a return, then we would renounce them as they have renounced us. Thus will Allah show them their deeds to be intense regret to them, and they shall not come forth from the fire. |
隨從的人 將說 但願我們得返麈世 那末 我們將與他們絕交 猶如他們與我們絕交一樣 真主將這樣以他們的行為昭示他們 使他們感到悔恨 他們絕不能逃出火獄 | And those who followed shall say Had there been for us a return, then we would renounce them as they have renounced us. Thus will Allah show them their deeds to be intense regret to them, and they shall not come forth from the fire. |
随从的人 将说 但愿我们得返麈世 那末 我们将与他们绝交 犹如他们与我们绝交一样 真主将这样以他们的行为昭示他们 使他们感到悔恨 他们绝不能逃出火狱 | those who followed will say, If we could only return to the world, we would disown them as they have disowned us. God will thus show them their actions as a cause of bitter regret and remorse. They shall never emerge from the Fire. |
隨從的人 將說 但願我們得返麈世 那末 我們將與他們絕交 猶如他們與我們絕交一樣 真主將這樣以他們的行為昭示他們 使他們感到悔恨 他們絕不能逃出火獄 | those who followed will say, If we could only return to the world, we would disown them as they have disowned us. God will thus show them their actions as a cause of bitter regret and remorse. They shall never emerge from the Fire. |
随从的人 将说 但愿我们得返麈世 那末 我们将与他们绝交 犹如他们与我们绝交一样 真主将这样以他们的行为昭示他们 使他们感到悔恨 他们绝不能逃出火狱 | And those who followed would say If only We had one more chance, We would clear ourselves of them, as they have cleared themselves of us. Thus will Allah show them (The fruits of) their deeds as (nothing but) regrets. Nor will there be a way for them out of the Fire. |
隨從的人 將說 但願我們得返麈世 那末 我們將與他們絕交 猶如他們與我們絕交一樣 真主將這樣以他們的行為昭示他們 使他們感到悔恨 他們絕不能逃出火獄 | And those who followed would say If only We had one more chance, We would clear ourselves of them, as they have cleared themselves of us. Thus will Allah show them (The fruits of) their deeds as (nothing but) regrets. Nor will there be a way for them out of the Fire. |