"麦蒂"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
你好 麦蒂 | Hello. |
过来 麦蒂 | Here, Medley. |
蒂比 你误会了麦格 | Tibby, you've got Meg all wrong. |
这是麦蒂 我的参谋长 | Medley, my staff officer. Hello, Medley. |
麦德琳死在这儿 茱蒂 | Madeleine died here, Judy. |
这不象是史蒂夫 麦克利里说的话 | That couldn't have come from Steve McCleary. |
哦, 查理, 这是史蒂夫 麦克利里的故事 | Well, Charlie, that story is really Steve McCleary's. |
麦克 蒂尔森 托马斯 音乐和情感的传承 | Michael Tilson Thomas Music and emotion through time |
史蒂芬.塞格麦斯特与你分享快乐的设计 | Stefan Sagmeister shares happy design |
Stefan Sagmeister 史蒂芬 赛格麦斯特 谈他所学到的东西 | Stefan Sagmeister on what he has learned |
麦蒂 以南大西洋指挥部名义向司令部发电 | Medley, make a signal to Admiralty from Commodore, South Atlantic. |
我还是个阅读狂 从伊恩 麦克伊文到斯蒂芬尼 梅耶 | I'm a voracious reader, a reader who deals with Ian McEwan down to Stephanie Meyer. |
主席 以英语发言 我请丹麦外交部部长佩尔 斯蒂 默勒先生阁下发言 | The President I invite His Excellency Mr. Per Stig Moeller, Minister for Foreign Affairs of Denmark, to take the floor. |
主席 以英语发言 我现在请丹麦外交部长佩尔 斯蒂 默勒先生阁下发言 | The President I now give the floor to His Excellency Mr. Per Stig Moeller, Minister for Foreign Affairs of Denmark. |
戈蒂娃夫人不能骑单车 但是拿破仑就可以 穿卡普兰麦格的无皱连衣裤 | Lady Godiva doesn't belong on a bicycle... but it's okay to put Napoleon... in a Kaplan and McGuire nonwrinkling, 2.50 union suit. |
代理主席 以英语发言 现在我请丹麦外务大臣佩尔 斯蒂 默勒先生阁下发言 | The Acting President I now call on His Excellency Mr. Per Stig Moeller, Minister for Foreign Affairs of Denmark. |
这幅图中间的是梅雷亚德 麦圭尔 贝蒂 威廉斯在右手边 把和平带给北爱尔兰 | Mairead McGuire in the middle, Betty Williams on the right hand side bringing peace to Northern Ireland. |
这幅由史蒂夫 麦考瑞拍摄的阿富汗女孩 是 国家地理 杂志的标志性作品之一 | This is an icon of National Geographic, an Afghan refugee taken by Steve McCurry. |
凯蒂 凯蒂 凯蒂 | Kit, Kit, Kit! |
蒂娜 蒂娜 | Teena. Teena. |
佩蒂 佩蒂 | Perdy! Perdy! |
吉蒂 吉蒂... ... | Kitty, kitty... |
哦 马蒂 马蒂 | Oh, Marty. Marty. |
卡蒂 卡蒂 等等 | Hang on. |
史蒂夫 SJ 史蒂夫 | Steve Jurvetson Steve. |
茱蒂 茱蒂在上面 | Judy. Judy's up there. |
佩蒂 佩蒂 亲爱的 | Perdy? Perdy, darling? |
茱蒂 茱蒂 我只想说 | Oh, Judy. Judy, I tell you this. |
澳大利亚墨尔本大学蒂姆 麦科马克教授作了演讲 题目是 国际人道主义法原则与战争遗留爆炸物 | Professor Tim McCormack of the University of Melbourne, Australia, presented a lecture on International Humanitarian Law Principles and Explosive Remnants of War . |
贝蒂安 贝蒂露 贝蒂露安 我们只能满怀希望 | All we can do is hope. |
史蒂夫 史蒂夫 马拉克 | Steve, Steve Mara k! |
一寇蒂斯 一乔治 寇蒂斯 | Curtis. George Curtis? |
好 蒂比 我叫他 蒂比找你 | Yes Tibby, I'll call him. |
蒂娜 蒂娜 瑞克提 她在哪 | Teena. Teena Riconti. Where is she? |
麦纳麦afghanistan. kgm | Naama |
麦纳麦world. kgm | Manama |
麦纳麦japan. kgm | Mandalay |
麦纳麦afghanistan. kgm | Maniema |
麦纳麦argentina. kgm | Mbandaka |
丹麦 丹麦 . 1999 | Denmark Denmark. |
麦克 嘿 麦克 | Mac. Hey, Mac. |
在这个国家里的中国餐馆 比麦当劳 汉堡王 肯德基 和温蒂快餐 加起来还要多 事实上 有4万家 | There are more Chinese restaurants in this country than McDonald's, Burger King, Kentucky Fried Chicken and Wendy's, combined 40,000, actually. |
在这个概括性的精彩演讲中 麦克 蒂尔森 托马斯随着记谱方式 录音 和重混追溯了古典音乐的发展脉络 | In this epic overview, Michael Tilson Thomas traces the development of classical music through the development of written notation, the record, and the re mix. |
吉蒂 吉蒂, 走吧 会来不及的 | Kitty. Kitty, we'll be late. |
蒂娜 瑞克提 认识她吗 马蒂 | Teena Riconti. Know her, Marty? |