"黄头发"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
是的 头发颜色很金黄 | Yes, very blonde. |
给我那个娃娃, 黄头发那个 | Here, give me the doll, the one with the yellow hair. |
她那时9岁 蓝眼睛 黄头发 | She was 9 year old. Blue eyes, gold hair... |
那女孩的头发上绑了一根黄丝带 | The girl wore a yellow ribbon in her hair. |
他们听大鼓声 黄头发 卡斯特死了 | They listen to big medicine. Yellow hair. Custer dead. |
尖尖的头发 比这个还尖 稍微有点桔黄色 | Spiky hair spikier than this. Kind of orange hair. |
太金黄的头发看起来 就像是在勾引男人 | Tooblonde hair always looks like a woman's tryin' to attract the man. |
没带黄金不会杀头 | Not if we don't have any gold. |
黄发丝 黄丝带 | Yellow hair, yellow ribbon. |
黄鼠狼 猫头鹰 定抓到它了 | Hoot owl must have got him. I thought you said they didn't make any noise. |
蓝色的眼睛 你讲嘛 还有金黄色的头发 这么矮 她只到这儿 | Blue eyes, you said, and golden hair, and so little, she only comes up to there. |
这里 看这些石头 很多黄金 有矿脉 | Here, look at this rock. It's full of gold. Veins of it. |
如果他们朝你开枪 里头就是黄金 | If they fire at you, you know it's gold. |
猫头鹰飞过 用棕黄色的眼睛盯着你 | The owls fly by, watching you with their yellow eyes. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | (One day) the king said (to his courtiers) I saw seven fat cows in a dream being devoured by seven lean ones, and seven ears of corn that were green and seven others that were seared. O courtiers, tell me the significance of my dream, if you know how to interpret them. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And the king said, I saw in a dream seven healthy cows whom seven lean cows were eating, and seven green ears of corn and seven others dry O court members! Explain my dream, if you can interpret dreams. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And the king said, 'I saw in a dream seven fat kine, and seven lean ones devouring them likewise seven green ears of corn, and seven withered. My counsellors, pronounce to me upon my dream, if you are expounders of dreams.' |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And the king said verily I saw seven fat kine which seven lean ones are devouring and seven green cornears and seven others dry. O ye chiefs! give me an answer in regard to my vision if a vision ye are wont to expound. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And the king (of Egypt) said Verily, I saw (in a dream) seven fat cows, whom seven lean ones were devouring and of seven green ears of corn, and (seven) others dry. O notables! Explain to me my dream, if it be that you can interpret dreams. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | The king said, I see seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up. O elders, explain to me my vision, if you are able to interpret visions. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And once the king said I have dreamt that there are seven fat cows and seven lean cows are devouring them, and there are seven fresh green ears of corn and seven others dry and withered. My nobles! Tell me what is the interpretation of this dream, if you are well versed in interpretation of dreams. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And the king said Lo! I saw in a dream seven fat kine which seven lean were eating, and seven green ears of corn and other (seven) dry. O notables! Expound for me my vision, if ye can interpret dreams. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | One day the king said, I saw in a dream seven fat cows being devoured by seven lean ones, and seven green ears and seven others that were dry. O courtiers, give me your opinion about my dream, if you can interpret dreams. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | The king said 'I saw in a vision seven fatted cows being devoured by seven lean ones and seven green ears of corn and seven others withered. My counselors, tell me the meaning of my vision, if you can interpret visions' |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And subsequently the king said, Indeed, I have seen in a dream seven fat cows being eaten by seven that were lean, and seven green spikes of grain and others that were dry. O eminent ones, explain to me my vision, if you should interpret visions. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | (Sometimes later), the King dreamt that seven lean cows were eating seven fat ones and that there were seven green ears of corn and seven dry ones. He asked the nobles to tell him the meaning of his dream if they were able to. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | And the king said Surely I see seven fat kine which seven lean ones devoured and seven green ears and (seven) others dry O chiefs! explain to me my dream, if you can interpret the dream. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | The king said, I saw in a dream seven fat cows which seven lean ones were eating, also seven green ears of corn and seven others which were dry. Tell me the meaning of this vision, my nobles, if you can interpret visions. |
国王说 我确已梦见七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又梦见七穗青麦子 和七穗乾麦子 侍从们呀 你们替我圆圆这个梦 如果你们是会圆梦的人 | The king (of Egypt) said I do see (in a vision) seven fat kine, whom seven lean ones devour, and seven green ears of corn, and seven (others) withered. O ye chiefs! Expound to me my vision if it be that ye can interpret visions. |
四月底 黄河的水发黑了 | At the end of April, the water of the Yellow River had darkened. |
灰色黄色的头发 军队裤子 睡衣下 她离开了 转过她那张受到侮辱的脸庞 此刻 不应该说 你好 | Gray yellow hair, army pants under a nightgown, her turning away, hiding her ravaged face in her hands, muttering an inappropriate Hi. |
黄金,黄金 | Gold! Gold! Gold! |
你想象一下那一刻 别看这张照片 你想象一下这个家伙 一下巴淡黄色大胡子 一头刺眼的红发 | Now you've got to imagine at the moment forget this photo, imagine this guy with this long ginger beard and this shock of red hair. |
橡胶树出产白色黄金 黑色黄金 塑料黄金 梦想黄金 | Syringe trees that gave white gold, dream gold, black gold, plastic gold. |
能告发其所在者赏黄金三两 | Three ryo for information of her whereabouts. |
优素福 忠实的人呀 请你为我们圆圆这个梦 七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又有七穗青麦子 和七穗乾麦子 我好回去告诉人们 让他们知道这个梦 的意义 | (And coming to the prison) he said O Joseph the truthful, tell us (the meaning of) seven fat cows being devoured by seven lean ones, and seven green ears of corn and seven seared, that I may go back to the people and tell them. |
优素福 忠实的人呀 请你为我们圆圆这个梦 七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又有七穗青麦子 和七穗乾麦子 我好回去告诉人们 让他们知道这个梦 的意义 | O Yusuf! O truthful one! Explain for us the seven healthy cows which seven lean cows were eating and the seven green ears of corn and seven others dry, so I may return to the people, possibly they may come to know. |
优素福 忠实的人呀 请你为我们圆圆这个梦 七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又有七穗青麦子 和七穗乾麦子 我好回去告诉人们 让他们知道这个梦 的意义 | 'Joseph, thou true man, pronounce to us regarding seven fat kine, that seven lean ones were devouring, seven green ears of corn, and seven withered haply I shall return to the men, haply they will know.' |
优素福 忠实的人呀 请你为我们圆圆这个梦 七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又有七穗青麦子 和七穗乾麦子 我好回去告诉人们 让他们知道这个梦 的意义 | Yusuf, O saint! give an answer unto us in regard to seven fat kine which seven lean ones are devouring and seven green corn ears and seven others dry haply may return unto the people haply they may learn. |
优素福 忠实的人呀 请你为我们圆圆这个梦 七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又有七穗青麦子 和七穗乾麦子 我好回去告诉人们 让他们知道这个梦 的意义 | (He said) O Yusuf (Joseph), the man of truth! Explain to us (the dream) of seven fat cows whom seven lean ones were devouring, and of seven green ears of corn, and (seven) others dry, that I may return to the people, and that they may know. |
优素福 忠实的人呀 请你为我们圆圆这个梦 七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又有七穗青麦子 和七穗乾麦子 我好回去告诉人们 让他们知道这个梦 的意义 | Joseph, O man of truth, inform us concerning seven fat cows being eaten by seven lean ones, and seven green spikes, and others dried up, so that I may return to the people, so that they may know. |
优素福 忠实的人呀 请你为我们圆圆这个梦 七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又有七穗青麦子 和七穗乾麦子 我好回去告诉人们 让他们知道这个梦 的意义 | Then he went to Joseph and said to him Joseph, O truthfulness incarnate, tell the true meaning of the dream in which seven fat cows are devoured by seven lean ones and there are seven green ears of corn and seven others dry and withered so that I may return to the people and they may learn. |
优素福 忠实的人呀 请你为我们圆圆这个梦 七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又有七穗青麦子 和七穗乾麦子 我好回去告诉人们 让他们知道这个梦 的意义 | (And when he came to Joseph in the prison, he exclaimed) Joseph! O thou truthful one! Expound for us the seven fat kine which seven lean were eating and the seven green ears of corn and other (seven) dry, that I may return unto the people, so that they may know. |
优素福 忠实的人呀 请你为我们圆圆这个梦 七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又有七穗青麦子 和七穗乾麦子 我好回去告诉人们 让他们知道这个梦 的意义 | Joseph, he said , O truthful one, give us your opinion concerning seven fat cows who are eaten by seven lean ones, and seven green ears and seven others dry, that I may return to the people so that they may know the truth of the matter . |
优素福 忠实的人呀 请你为我们圆圆这个梦 七头胖黄牛 被七头瘦黄牛吃掉了 又有七穗青麦子 和七穗乾麦子 我好回去告诉人们 让他们知道这个梦 的意义 | (He said ) 'Joseph, the truthful, tell us of the seven fatted cows that were devoured by seven lean ones also of the seven green ears of corn and the other seven which were withered, so that I can go back to the people and then they will then know' |