"黑水"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

黑水
Blackwater.
黑海里的水事实上是黑的吗
Is the water in the Black Sea actually black?
是墨水 只是普通的蓝黑墨水
Ink. Nothing but plain, ordinary blueblack ink.
黑麦威士忌加水
Rye and water.
那里的水是全黑色
The water is completely black.
黑色墨水浓度调整
Black ink density adjustment.
黑山 给我一点水喝
Hiromiya, give me some water
瑞典人你呢 黑麦加水
Swede? Rye and water.
我躲在水草下到天黑
I laid low in the ditch, under the water plants
四月底 黄河的水发黑了
At the end of April, the water of the Yellow River had darkened.
愉快的聚会 黑水河女士
Lovely party, Miz Blackwater.
黑麦加水和不加糖的姜汁
Rye and water and ginger ale plain.
一种使用黑水的罪恶之浴
An evil bath of black water.
黑色 样稿品质 节省墨水模式
Black, draft quality, ink economy mode
我还从来没有见过黑色的海水
I had never seen black water before.
我去黑水河 狩猎的时间快到了
I was out at the Blackwater. It's near time for hunting.
渊面黑暗 神的灵运行在水面上
And the Earth was without form and void and darkness was upon the face of the deep.
或有 黑暗 蒙蔽 你 並有洪 水淹 沒 你
or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.
或 有 黑 暗 蒙 蔽 你 並 有 洪 水 淹 沒 你
or darkness, so that you can not see, and floods of waters cover you.
或有 黑暗 蒙蔽 你 並有洪 水淹 沒 你
Or darkness, that thou canst not see and abundance of waters cover thee.
或 有 黑 暗 蒙 蔽 你 並 有 洪 水 淹 沒 你
Or darkness, that thou canst not see and abundance of waters cover thee.
晚安 霍金斯船长 欢迎来到黑水
Good evenin', Captain Hawkins. You're most welcome at Blackwater.
他 以 黑暗 為 藏身之處 以水 的 黑暗 天空 的 厚雲 為他 四 圍 的 行宮
He made darkness his hiding place, his pavilion around him, darkness of waters, thick clouds of the skies.
他 以 黑 暗 為 藏 身 之 處 以 水 的 黑 暗 天 空 的 厚 雲 為 他 四 圍 的 行 宮
He made darkness his hiding place, his pavilion around him, darkness of waters, thick clouds of the skies.
他 以 黑暗 為 藏身之處 以水 的 黑暗 天空 的 厚雲 為他 四 圍 的 行宮
He made darkness his secret place his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
他 以 黑 暗 為 藏 身 之 處 以 水 的 黑 暗 天 空 的 厚 雲 為 他 四 圍 的 行 宮
He made darkness his secret place his pavilion round about him were dark waters and thick clouds of the skies.
波斯尼亚和黑塞哥维那的生活水平
Living standards in Bosnia and Herzegovina
深水区是暗黑的 宁静的 无声无息的
Deep water is dark... and restful... and... full of peace.
很多黑社会威胁证人的事儿就会浮出水面
And a lot of frightened witnesses are gonna crawl out from under the rocks.
在这个收入水平的人中 黑人劳动妇女稍多 白人妇女为65 而黑人妇女为70
Black women workers form a slightly larger proportion of this income level 65 are white women and 70 are black women.
地是 空虛 混沌 淵面 黑暗 神 的 靈運 行在 水面上
Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters.
在 水面 的 周圍劃 出 界限 直 到 光明 黑暗 的 交界
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
地 是 空 虛 混 沌 淵 面 黑 暗 神 的 靈 運 行 在 水 面 上
Now the earth was formless and empty. Darkness was on the surface of the deep. God's Spirit was hovering over the surface of the waters.
在 水 面 的 周 圍 劃 出 界 限 直 到 光 明 黑 暗 的 交 界
He has described a boundary on the surface of the waters, and to the confines of light and darkness.
地是 空虛 混沌 淵面 黑暗 神 的 靈運 行在 水面上
And the earth was without form, and void and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
在 水面 的 周圍劃 出 界限 直 到 光明 黑暗 的 交界
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
地 是 空 虛 混 沌 淵 面 黑 暗 神 的 靈 運 行 在 水 面 上
And the earth was without form, and void and darkness was upon the face of the deep. And the Spirit of God moved upon the face of the waters.
在 水 面 的 周 圍 劃 出 界 限 直 到 光 明 黑 暗 的 交 界
He hath compassed the waters with bounds, until the day and night come to an end.
彩色 最佳品质 不用黑色墨水 可选的色彩校正
Color, best quality, black ink disabled, optional color correction
彩色 正常品质 不用黑色墨水 可选的色彩校正
Color, normal quality, black ink disabled, optional color correction
接着她会一个一个地 把这些刺用黑墨水圈起来
Then one by one, she would encircle these thorns with dark ink.
我记得往冰水里看时 里面有大块大块的白色的冰块 而海水却是完全是黑的
And I remember looking into the ice, and there were big chunks of white ice in there, and the water was completely black.
他 以 黑暗 和 聚集 的 水 天空 的 厚雲 為他 四 圍 的 行宮
He made darkness pavilions around himself gathering of waters, and thick clouds of the skies.
他 以 黑 暗 和 聚 集 的 水 天 空 的 厚 雲 為 他 四 圍 的 行 宮
He made darkness pavilions around himself gathering of waters, and thick clouds of the skies.
他 以 黑暗 和 聚集 的 水 天空 的 厚雲 為他 四 圍 的 行宮
And he made darkness pavilions round about him, dark waters, and thick clouds of the skies.