"48"的翻译 使用英语:
例子 (外部来源,未经审查)
튻냣쫂컱죋풱(쳘뗈) 48 48 | General Service and related categories Field Service General Services (Principal level) |
补编第48号(A 60 48) | General Assembly Official Records Sixtieth session Supplement No. 48 (A 60 48) |
补编第48号(A 60 48) | General Assembly Official Records Fifty ninth session Supplement No. 48 (A 60 48) |
48 | 48 |
48 | 0.48 |
48 | 4.8 |
48. | Fortyeight. |
5 同上,补编第48号 (A 51 48),第7段 | 5 Ibid., Fifty first Session, Supplement No. 48 (A 51 48), para. 7. |
48 磅 | 48pt |
48 kbs | 48 kbs |
48 点 | 48 Points |
48 MB | 48 MB |
48. 폐튻쏻횤죋뇭듯냍샕쮹첹죋뛔잰춾뗄폇싇ꎺ | 48. A witness voiced the apprehensions of the Palestinian population with regard to the future |
48. 쿂쇐쓚죝뿉킴죫탻퇔뗄헢튻뷚훐ꆣ | 48. The following elements could be incorporated into this section of a declaration. |
48. 쿂쏦볲튪뷩짜벸룶랢햹훐쓚슽맺뫍맽뺳맺ꆢ웤쯻랢햹훐맺볒ꆢ랢듯맺볒틔벰맺볊ퟩ횯뫍헾뢮볤ퟩ횯쳡릩뗄폐맘룄짆맽뺳퓋쫤쾵춳뗄쇏ꆣꎷ | The Meeting took note of the recommendations formulated by the Expert Meeting on the Use of Information Technologies to Make Transit Arrangements More Effective. |
48. 싛첳퓞퇯돉풱뛔볓쓃듳뗄뫲톡룱룸폨뗄헽쏦뾼싇ꆣ | Canada apos s Security Council candidature 48. The Forum commended to members for their favourable consideration Canada apos s Security Council candidature. |
48. 쟫쏘쫩뎤뻍ꆶ놱뺩탻퇔ꆷ뫍ꆶ탐뚯룙튪ꆷ뗄뫳탸탐뚯뫍횴탐쟩뿶쎿쓪쿲듳믡ꆢ뢾얮뗘캻캯풱믡뫍뺭볃벰짧믡샭쫂믡쳡돶놨룦ꆣ | 48. Requests the Secretary General to report annually to the General Assembly, the Commission on the Status of Women and the Economic and Social Council on follow up to and implementation of the Beijing Declaration and Platform for Action. |
48. 퓚11퓂26죕뗚48듎믡틩짏ꎬ룧싗뇈퇇틔룷쳡낸맺뗄쏻틥뛔룃뻶틩닝낸쳡돶쇋틔쿂뿚춷뚩헽ꎺ | 48. At the 48th meeting, on 26 November, the representative of Colombia, on behalf of the sponsors, orally revised the draft resolution as follows |
48. 퓰죎쿕뫍햽헹쿕ꆣ컞뇤뚯ꆣ | 48. Liability and war risk insurance. No change. |
48. 캪쇋럀횹돶쿖헢훖쟩뿶ꎬ퓚풤쯣뇠훆맽돌훐펦내헕퇏룱뗄쮳탲닉좡죴룉늽훨ꆣ | 48. To guard against such occurrences, several steps should be taken in the budgetary process, in precise order. |
48. 틁샊듺뇭췅죏캪룃랽낸룅쯣펦떱냼삨좷놣쏘쫩뒦룷룶늿쏅쓜퓚췪좫늻탨튪쏢럑쳡릩죋풱뗄쟩뿶쿂쪵쪩웤뺭쫚좨랽낸뫍믮뚯쯹탨뗄쯹폐풱뛮ꆣ횻복짙쏘쫩뎤쳡틩닃뎷뗄풱뛮뗄쫽솿뇣뿉틔쪵쿖룃쒿뇪ꆣ | 48. His delegation believed that the proposed programme budget should have included all the posts needed to ensure that the various departments of the Secretariat were able to carry out their approved programmes and activities without any need to resort to gratis personnel. That objective could have been achieved by simply reducing the number of posts which the Secretary General proposed to abolish. |
48 맘폚쫕떽뮮뷧낸뗄춨횪뫍릫늼폫쳡돶뗄뮮뷧낸 | 48. Notification of the receipt of a submission and publication of |
48 014e | 48 014e |
48. 컞룄뇤ꆣ | 48. No change. |
48. 놾쿮캴뇠쇐뺭럑ꆣ | 48. No provision was made under this heading. |
48. 맘폚슬췺듯뻖쫆 | 48. The situation concerning Rwanda |
48. 캯풱믡룐떽쪧췻뗄쫇ꎬ퓚좷놣뢾랢믹뷰풤쯣맜샭쾵춳폫뾪랢볆뮮쫰훷튪닆컱쾵춳췪좫뷡뫏랽쏦ꎬ캴좡뗃뷸튻늽뗄뷸햹ꆣ | 48. The Board is disappointed that further progress has not been made to ensure full integration of the UNIFEM budget management system with the main UNDP financial system. |
48. 짳볆캯풱믡붨틩쓑쏱풱냬쫂뒦뗷닩짏쫶낸볾늢톸쯙닉좡탐뚯쫕믘뛠뢶뗄뷰뛮ꆣ | 48. The Board recommends that UNHCR investigate the above cases and take prompt action to recover any amounts overpaid. Delays in project implementation |
48个 | Fortyeight. |
48. 表14.5 | 48. In table 14.5 |
第48条 | Article 48 |
第 48 条 | Withdrawal of proposals |
48. 问题 | Questions |
2Ob 48 02a | 2Ob 48 02a |
第48段 | Paragraph 48 |
项目48 | Item 48 |
南亚 48 | Asia |
48 55 MB | 48 55 MB |
48. 캪좷놣폫웤쯻믯냩뾪햹뫏ퟷꎬ뢾랢믹뷰ퟩ횯쇋튻룶쿮쒿뫋ힼ캯풱 믡ꎬ뻙탐믡틩헧톡릩믮뚯ꆣ | 48. In order to ensure collaboration with other partners, UNIFEM organized a Project Approval Committee meeting for the selection of activities for funding. |
48. 컒쏇힢틢떽볓샕뇈릲춬쳥퓚첸에돉솢쏀훞ퟔ평쎳틗쟸뗄랶캧쓚뎫틩짨솢쟸폲튻쳥뮯믹뷰,ퟷ캪복쟡컷냫쟲ퟮ랢듯맺볒뫍ퟮ킡뺭볃쳥횮볤쿖듦늻욽뫢컊쳢뗄믺훆ꆣ | 48. We take note of the CARICOM initiative aimed at the establishment of a regional integration fund in the context of negotiations on the proposed free trade area of the Americas, as a mechanism to alleviate the problem of imbalances between the more developed countries and the smaller countries of the hemisphere. International cooperation on Guatemala |
48. 맅냍듺뇭췅쿈뫳퓚쫀뷧쎳틗ퟩ횯뗄솽룶믺릹헽쪽쳡돶쏀맺뗄ꆰ1996쓪맅냍ퟔ평뫍쏱훷췅뷡램ꆱ뗄컊쳢,1996쓪3퓂19죕퓚믵컯쎳틗샭쫂믡짏뫍1996쓪4퓂16죕퓚ퟜ샭쫂믡짏ꆣ헢킩믡틩쎻폐뻍듋컊쳢ퟷ돶쪵훊탔뻶뚨ꆣ | 48. The delegation of Cuba formally raised the question of the United States quot Cuban Liberty and Democratic Solidarity Act of 1996 quot in two organs of the World Trade Organization the Council for Trade in Goods, on 19 March 1996, and the General Council, on 16 April 1996. No substantive decision was adopted on the matter at those meetings. |
48. 쓢뚩맺볒탐뚯볆뮮펦폫쿠펦뗄헾닟짹쏷뫍뮮늦뷰췆뚯쪵쿖랽낸쒿뇪맒릳ꆣ퓚듋랽쏦,캯풱믡펦룹뻝맺쟩늢춨맽붫쿖폐뷰뗷헻캪맺볒랽낸뺭럑뺡뿉쓜쪹폃쿖폐뗄믺릹뫍죋솦닆솦풴ꆣ뿉듓쮽펪늿쏅뫍뻨훺헟믺릹톰쟳뛮췢뷰ꆣ | 48. The development of a national plan of action should be linked to a corresponding policy declaration and the freeing up of resources to help realize the programme goals. In this regard, the committee should make as much use as possible of institutional, human and financial resources already available, according to national conditions, by reorienting available resources for national programmes. |
48. 쳘뇰놨룦풱룐킻즳쳘낢삭늮떱뻖쳡돶싛뻝뗄쿪쾸듰뢴,늢벫캪훘쫓쯼쏇쿔좻풸틢폫쳘뇰놨룦풱뫍훷맜죋좨쫂컱뗄쯹폐믺릹뫏ퟷꆣ펦룃잿뗷뫍퓞퇯룃뻶탄ꆣ | Lastly, the allegations of discrimination in educational matters by Sunni Muslims were refuted. 48. The Special Rapporteur thanks the Saudi Arabian authorities for their detailed and closely reasoned reply and attaches the highest importance to their firm intention to cooperate with him and with all the human rights bodies. |
48. 쳘뇰놨룦풱죏캪,퓚벼쫵풮훺뫍톯럾컱쇬폲뗄죎뫎뫏ퟷ펦쳘뇰힢틢룄뷸쯕떤헾뢮뫍룟벶풱냬쫂뒦벰쳘뇰놨룦풱횮볤뗄춨톶뫍탅쾢쇷춨ꆣ캪듋펦뾼싇떽쿂쇐랽쏦 | 48. The Special Rapporteur is of the opinion that any cooperation in the field of technical assistance and advisory services should be initiated with special regard to the improvement in the communication and the flow of information between the Government of the Sudan and the Office of the High Commissioner and the Special Rapporteur. The following aspects should be taken into consideration in this regard |
48. 퓚쿲낢뢻몹쳡릩죋뗀훷틥뫍훘붨풮훺랽쏦,럇헾뢮ퟩ횯킭뗷믺릹웰쇋훘튪ퟷ폃ꆣ낢뢻몹믺릹킭뗷킡ퟩ뫍낢뢻몹럇헾뢮ퟩ횯킭뗷뻖헢솽룶믺릹헽퓚낢뢻몹뺳쓚훂솦폚좷놣듓쫂룄짆낢뢻몹죋쏱짺믮뗄쫽틔냙볆뗄떱뗘벰맺볊럇헾뢮ퟩ횯쯹뷸탐뗄믮뚯뻹쓜좡뗃킭뗷튻훂ꆣ | 48. Coordinating bodies of non governmental organizations have played an important role in providing humanitarian and rehabilitation assistance to Afghanistan. The Agency Coordination Body for Afghanistan and the Afghan NGO Coordination Bureau are two such bodies that work in Afghanistan to ensure coherent coordination of activities undertaken by the hundreds of local and international non governmental organizations working to improve the lives of the Afghan people. |