"DCF估值"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
DCF估值 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
DCF 二维图形文件格式 | DCF Two dimensional Graphics File Format |
估值偏低的价值 | The Value of Being Undervalued |
估计年值 | Estimated annual value |
估计年度价值 | Contribution Estimated annual value |
估值结果的分析 | A.II with B.III. Analysis of valuation results |
估值结果盈余(亏损) | Valuation results surplus (deficit) |
市场的预估中值为正22 | The median market forecast is positive 22. |
(a) 国民生产总值估计数 | (a) Estimates of the gross national product |
我想多谈谈估值的误差 | I want to talk now about errors in value. |
我们不能高估健康的价值 | We cannot overestimate the value of health. |
在标题中 将 (近似)LD50 LC50值 改为 急性毒性估计值 (ATE) | In the title of the table, replace (approximate) LD50 LC50 with acute toxicity estimates (ATE) . |
采用 估值 技术 得出 的 结果 应当 反映 估值日 在 公平交易 中 可能 采用 的 交易 价格 | The result obtained by adopting value appraisal techniques shall be able to reflect the transaction prices that may be adopted in fair dealings on the value appraisal day. |
D. 基金精算估值的会计标准 | D. Accounting standards for actuarial valuations of the Fund . 103 105 24 |
A.二加上B.二(1997年定期估值) | A.II with B.II (1997 regular valuation) |
A.二加上B.一(1995年定期估值) | A.II with B.I (1995 regular valuation) |
告诉我估计的价值和内容物 | If you'd give me its estimated value and tell me what's in it. |
对 本 期 增加 的 大额 无形 资产 若 该 资产 原始 价值 是 以 评估 值 作为 入账 依据 的 还 应 披露 评估 机构 评估 方法 | As regards large sum intangible assets increased at current period, in case evaluation value is taken as the basis for entering the original value of such assets into the accounting book, it is required to make disclosure of the evaluation agency and its evaluation methods. |
急性毒性值用(近似)LD50值(口服 皮肤)或LC50值(吸入)表示或用急性毒性估计值(ATE)表示 | Acute toxicity values are expressed as (approximate) LD50 (oral, dermal) or LC50 (inhalation) values or as acute toxicity estimates (ATE). |
重组程序中对设押资产的估值 | Valuation of encumbered assets in reorganization proceedings |
(a) 可以在开放市场评估的价值 | (a) Value that can be appraised on the open market. |
评估测量结果准确性的一个值 | An amount with which the precision of a measurement can be estimated. |
这些设备价值估计为980万美元 | The value of that equipment is estimated at 9.8 million. |
重新估计应收捐款的价值 9 722 | Revaluation of contributions receivables |
2 例如 氟氯化碳 11的全球增温潜力估算值为4,680 氟氯化碳 12的全球增温潜力估算值为10,720 | This compares with their major alternatives, HCFC 22 (global warming potential 1,780), HFC 134a (global warming potential 1,410), and HFC 141b (global warming potential 713). |
报告第20段列出第二十四次定期估值结果与1995年12月31日进行的上次估值结果的比较 | Paragraph 20 of the report gives the results of the twenty fourth regular valuation as compared to the results of the previous valuation as at 31 December 1995. |
在全球 延绳捕鱼的码头价值估计为40 50亿美元 南太平洋金枪鱼渔业价值估计为20亿美元 | Globally, the longline fishery is estimated to be valued at 4 5 billion in dockside value and the annual South Pacific tuna fishery is estimated to be valued at 2 billion. |
输入用于估算一个数值的表达式 | Enter an expression that evaluates to a number |
估计非正规部门在国内生产总值 | Estimated share of the informal sector in the economy in GDP (percentage) |
该设施的估计价值,待获知后列出 | The estimated value of the facility will be disclosed when it becomes available. |
5.5 8.5 5,参与人数零增长(定期估值) | 5.5 8.5 5 with zero participant growth (regular valuation) |
每类药物的估计值乘以该国人口与该区域总人口的比值 | Estimates for each drug type were weighted by the population size of each country. |
把各国估计值相加 得出每类药物的年度区域趋势估计值 并计算出每个区域的五年累计趋势 | The national estimates were added to represent the annual regional trend estimate for each drug type, and a cumulative change for each region was calculated. |
20. 下表载列第二十四次精算估值的结果,并将这些结果同1995年12月31日定期估值的结果比较 | The table below provides the results of the twenty fourth actuarial valuation and compares them with the results of the regular valuation as at 31 December 1995. |
估算概率也许看起来比较复杂 但是相对于 估算价值来说却是小巫见大巫了 估算价值即试图说出某样东西的价值 我们有多喜欢它 它给我带来多少快乐 | Now, estimating odds, as difficult as it may seem, is a piece of cake compared to trying to estimate value trying to say what something is worth, how much we'll enjoy it, how much pleasure it will give us. |
1997年12月31日定期估值的经济假设与上次估值所用的相同 但是 在参与人数的增长方面 采用 quot 参与人数零增长的假设 quot 作为1997年12月31日定期估值的基础 | The economic assumptions for the regular valuation as at 31 December 1997 were the same as those used in the previous valuation however, with respect to the growth of participants, a zero participant growth assumption served as the basis for the regular valuation as at 31 December 1997. |
如果象估值中所用的其他假定那样,采用这一办法,则估值报告中可以附带分析过去两年中管理 审计费用方面的实际经验与最近一次估值中所作的假设比较 | If this approach were taken, as was done in respect of other assumptions used in the valuations, the valuation reports could include an analysis of the actual experience of the administrative audit costs during the previous two years as compared to the assumption made in the latest valuation |
这可能是一个复杂的问题 涉及到应该在什么基础上进行估价 例如 究竟是经营中企业的价值还是清算价值 进行估价的当事方 以及确定价值的相关日期 同时顾及要求进行估值的目的 | This is a potentially complex issue and involves questions of the basis on which the valuation should be made (e.g. going concern value or liquidation value) the party to undertake the valuation and the relevant date for determining value, having regard to the purpose for which the valuation is required. |
在某些情形下 当事人可能会在程序启动前对资产进行估值 此类估值在程序启动时可能仍然有效 | In some cases, the parties may have valued assets before commencement of the proceedings and that valuation may still be valid at commencement. |
相应的剩余价值估计为1 200万美元 | The corresponding residual value is estimated at 12 million. |
A. 养恤基金1997年12月31日精算估值. | 31 December 1997 . 14 37 4 |
A. 养恤基金1997年12月31日精算估值 | A. Actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1997 |
按美元计算的估值结果和其他资料 | Results of valuation in dollar terms and other disclosures |
2. 养恤金联委会的报告第14至47段讨论精算事项 包括1997年12月31日基金第二十四次精算估值的结果 上次估值在1995年12月31日进行 估值结果已在1996年呈报大会第五十一届会议 4精算估值确定基金现有资产和估计的未来资产是否足够应付其债务 | 2. Paragraphs 14 to 47 of the report of the Pension Board deal with actuarial matters, including the results of the twenty fourth actuarial valuation of the Fund as at 31 December 1997 the previous valuation was prepared as at 31 December 1995 and its results were reported to the General Assembly at its fifty first session in 1996.4 The actuarial valuation determines whether the present and estimated future assets of the Fund will be sufficient to meet its liabilities. |
从而按绝对值或相对值计算出制裁对国际收支影响的估计数 | The result is an estimate of the impact of sanctions on the balance of payments, either in absolute or relative terms. |
这个结果主要归因于是美元升值和上次估值以来的投资收益 | That result was mainly owing to the strengthening of the United States dollar and the investment returns since the last valuation. |
相关搜索 : DCF值 - DCF模型 - DCF方法 - 估值 - 股估值 - 高估值 - 估算值 - 估值带 - 估值点 - 估值头 - 估值的 - 对估值 - 估值低 - 回估值