"German"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
例子 (外部来源,未经审查)
Government Commission on the German Corporate Governance Code (2005). The German Corporate Governance Code ('Cromme Code') | Government Commission on the German Corporate Governance Code (2005). The German Corporate Governance Code ('Cromme Code') |
Grundsatzkommission Corporate Governance (German Panel for Corporate Governance) (2000). Corporate Governance Rules for German Quoted Companies. | Grundsatzkommission Corporate Governance (German Panel for Corporate Governance) (2000). Corporate Governance Rules for German Quoted Companies. |
German Civil ServantsAssociation | German Civil Servants apos Association |
Arbeitgeberverbnde Federation of German EmployersAssociations | Federation of German Employers apos Associations |
German Federation of Trade Unions | German Federation of Trade Unions |
Vol. 49, p. 583 (1955) (discussing a German case). | Vol. 49, p. 583 (1955) (discussing a German case). |
faces the German military power whose aim to conquer... | Hello. Rather early this morning, aren't you? |
你怎么安排German Frau任务的? | How about that job you did for us with that German Frau? |
Berliner Initiativkreis (Berlin Initiative Group) (2000). German Code for Corporate Governance. | Berliner Initiativkreis (Berlin Initiative Group) (2000). German Code for Corporate Governance. |
18 Hospital in Bong Mines oOperated by the German Medical Team. | See Joint Operational Plan p. 11, Management of the overall program is the responsibility of the JIU reporting through the Policy and Program Advisor to the DSRSG on implementation process as well as policy issues on the DDRR . |
Lrcher, G. Towards a reform of the German rules governing arbitration. | Lörcher, G. Towards a reform of the German rules governing arbitration. |
You know, as a rule, Americans speak German with a very bad accent. | Then stay. |
德文原载 Neue Juristische Wochenschrift 3031 Neue Zeitschrift für Schiedsverfahren German Arbitration Journal 39 | Published in German Neue Juristische Wochenschrift 3031 Neue Zeitschrift für Schiedsverfahren (German Arbitration Journal) 39 |
version of the German national report published in Rvue intermational de Droits pnal (RIDP) 60 (1989),P,263. | English version of the German national report published in Révue international de Droit penal (RIDP) 60 (1989), p. 263. |
Regionalization of International Criminal Law,English version of the German national report published in RIDP 65 (1994),P.289. | English version of the German national report published in RIDP 65 (1994), p. 289. |
Schrey, E. and Vauk, G.J.M. Records of entangled gannets (Sula bassana) at Helgoland, German Bight. Marine Pollution Bulletin 18 350 352, 1987 | Schrey, E. and Vauk, G. J. M. Records of entangled gannets (Sula bassana) at Helgoland, German Bight. Marine Pollution Bulletin 18 350 352, 1987. |
欧洲联盟 欧盟 开罗Frederic Eibert Stiftung Institution 美国国际开发署(美援署) Heinrich Böll German Institution | The European Union (EU), Frederic Eibert Stiftung Institution in Cairo, United States Agency for Intentional Development (USAID), Heinrich Böll German Institution |
Michael Bothe, The Protection of the Environment in Times of Armed Conflict Legal Rules, Uncertainty, Deficiencies and Possible Developments, 34 German Yearbook of International Law 54 (1991). | Michael Bothe, The Protection of the Environment in Times of Armed Conflict Legal Rules, Uncertainty, Deficiencies and Possible Developments, 34 German Yearbook of International Law 54 (1991). |
31. Schneider, Hans Joakim Kriminologie De Gruyter Lehrbuch, New York Berlin, 1987, pp. 276 280 Schneider, Hans Joachim, Kriminologie De Gruyter Lehrbuch W. de G. Walter de Gruyter Verlag Seiten XXXIX and LXXXIII, Berlin, Deutschland, 1987 (original German). | Schneider, Hans Joakim Kriminologie De Gruyter Lehrbuch, New York Berlin, 1987, pp. 276 280 Schneider, Hans Joachim, Kriminologie De Gruyter Lehrbuch W. de G. Walter de Gruyter Verlag Seiten XXXIX and LXXXIII, Berlin, Deutschland, 1987 (original German). |
Renata Sonnenfeld, Succession and Continuation, A Study on Treaty Practice in Post War Germany, 7 Netherlands Yearbook of International Law 91, 108 16 (1976) (discussing the influence of war on the validity of international treaties concluded by the German Reich). | Renata Sonnenfeld, Succession and Continuation, A Study on Treaty Practice in Post War Germany, 7 Netherlands Yearbook of International Law 91, 108 16 (1976) (discussing the influence of war on the validity of international treaties concluded by the German Reich). |
但这很可能是错误的方针 德国马歇尔基金会 German Marshall Fund 简称GMF 的最新民调表明 反移民情绪主要来自信息失真 而不在于根深蒂固的敌意 | Yet that may be the wrong approach. A new public opinion survey by the German Marshall Fund (GMF) reveals that anti immigrant sentiment stems largely from misinformation, not entrenched animus. |
德国的向可再生能源转型可能具有诸多积极意义 原子科学家文摘 Bulletin of the Atomic Scientist 上刊登了六篇系列文章 德国的退核 The German Nuclear Exit 文章认为告别核能已经 产生了可观的经济和环境好处 | Germany s move toward renewable energy is likely to have a much broader positive impact. A six article series, The German Nuclear Exit, in the Bulletin of the Atomic Scientist argues that the move away from nuclear energy is already yielding measurable economic and environmental benefits. |
可参见Walf Heintschel von Heinegg Introductory Remarks to Fusion or Co existence of International Human Rights Law and International Humanitarian Law Symposium held in Kiel (德国) 2002年9月19日至22日 45 German Y.B. INT'L L. 55 56 (2002) ( 随着战争法与和平法之间的严格区别逐步消失 这是一种理解 武装冲突的整体法律似乎由人权法作为辅助甚至予以改动 | See, e.g., Walf Heintschel von Heinegg, Introductory Remarks to Fusion or Co existence of International Human Rights Law and International Humanitarian Law, Symposium held in Kiel (Germany) 19 22 September 2002, 45 German Yearbook of International Law 55, 56 (2002) ( With the strict distinction between the law of war and the law of peace gradually vanishing this is one understanding the class law of armed conflict seems to be supplemented or even modified by human rights law. |
见前注114 赖因哈德 哈森普夫吕格在指出人权法和国际人道主义法越来越相互结合这一点之后 争辩说 人权法和人道主义法的这种融合迎合了要尽量提供保护的需要 尤其要向非国际武装冲突和国内冲突的受害者提供保护 Reinhard Habenpflug, Comment,45 German Yearbook of International Law, 78 (2002) | After noting the increasing convergence of human rights law and IHL, see supra note 114, Reinhard Haβenpflug argues that this fusion of human rights law and humanitarian law corresponds to the need to give as much protection as possible particularly to the victims of non international armed and internal conflicts. Reinhard Haβenpflug, Comment, 45 German Yearbook of International Law 78 (2002). |
为了指引这一过程 由我担任主席的德国经济专家委员会 German Council of Economic Experts 提出了一套改革方案 称为 马斯特里赫特2.0 该方案将强化对欧元区的长期成功至关重要的基于规则的框架 比如 银行联盟需要通过加强清算机制和综合金融监督机构进行强化 并且应该引入一套主权破产机制 | To guide this process, the German Council of Economic Experts, which I chair, has developed a set of reforms called Maastricht 2.0 that would reinforce the rules based framework that is so essential to the eurozone s long term success. For example, the banking union needs to be strengthened through an enhanced resolution regime and an integrated financial supervisor, and a sovereign insolvency mechanism should be introduced. |