"Osborne"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

Kenneth Osborne Rattray (牙买加) . 2000
Kenneth Osborne Rattray (Jamaica) .
Kenneth Osborne Rattray (牙买加) . 1996
Walid M. Sa apos di (Jordan) .
Kenneth Osborne RATTRAY先生 牙买加 2004年
Relations with United Nations organs and other treaty bodies.
Kenneth Osborne RATTRAY先生 牙买加 1996年
Mr. Kenneth Osborne RATTRAY Jamaica 1996
Kenneth Osborne Rattray先生和Bruno Simma先生仅出席了部分会议
Mr. Kenneth Osborne Rattray and Mr. Bruno Simma attended only part of the session.
Kenneth Osborne Rattray先生 Bruno Simma先生和Philippe Texier先生仅出席了部分会议
Mr. Kenneth Osborne Rattray, Mr. Bruno Simma and Mr. Philippe Texier attended only part of the session.
5. 除Kenneth Osborne Rattray先生外 委员会全体委员出席了第三十二届会议
All members of the Committee, except Mr. Kenneth Osborne Rattray, attended the thirty second session.
除Kenneth Osborne Rattray先生外 委员会全体委员都出席了第三十三届会议
) All members of the Committee, except Mr. Kenneth Osborne Rattray attended the thirty third session.
一位Osborne女士 43岁 住在Studland路4号, 提供证据 表明Pollock, 当时坐她旁边, 持续用手肘碰她的手臂 且之后尝试做其他动作
A Mrs. Osborne, 43 of 4 Studland Road, giving evidence, stated that Pollock, sitting next to her, persistently nudged her in the arm and later attempted to take other liberties.
普林斯顿 英国财政大臣乔治 奥斯本 George Osborne 近日宣布了财政巩固政策 震惊全球 奥斯本辩称 英国正站在悬崖边上 若想避免一场严峻的信心危机 除此之外别无他法
PRINCETON Britain s policy of fiscal consolidation, recently announced by Chancellor of the Exchequer George Osborne, sent shock waves around the world. Osborne argued that Britain was on the brink that there was no alternative to his policy if the country was to avoid a massive crisis of confidence.
lg39 . 选出下列九名专家,自1997年1月1日起,任期四年 Ivan Antanovich(白俄罗斯) Dumitru Ceausu(罗马尼亚) Oscar Ceville(巴拿马) Abdesstar Grissa(突尼 斯) Maria de los Angeles Jimenez Butragueno(西班牙) Ariranga Govindasamy Pillay(毛里求斯) Kenneth Osborne Rattray(牙买加) Walid M.
The following nine experts were elected for a four year term beginning on 1 January 1997 Ivan Antanovich (Belarus), Dumitru Ceausu (Romania), Oscar Ceville (Panama), Abdessatar Grissa (Tunisia), María de los Angeles Jiménez Butragueño (Spain), Ariranga Govindasamy Pillay (Mauritius), Kenneth Osborne Rattray (Jamaica), Walid M. Sa apos di (Jordan) and Philippe Texier (France).
在7月8日的预算公告中 英国财政大臣奥斯本 George Osborne 提出要在未来四年削减120英镑福利支出 作为其削减赤字计划的一部分 其中90亿英镑将来自工作家庭税收补贴削减
In his July 8 budget announcement, Chancellor of the Exchequer George Osborne proposed to cut 12 billion ( 18.6 billion) from the welfare bill over the next four years as part of his deficit cutting plan. Of this, 9 billion will come from cutting the tax subsidies for working families.
说真的 英国财政大臣欧思邦 George Osborne 甚至说 在一般商业里 欺骗是一宗罪 为什么在银行业就不该是呢 他这几乎是在明说巴克莱有欺诈行径 这可是来自英国财相的严重指控
Indeed, Chancellor of the Exchequer George Osborne went so far as to say, Fraud is a crime in ordinary business why shouldn t it be so in banking? His clear implication is that fraud was committed at Barclays a serious allegation from Britain s finance minister.
伦敦 英国金融专家们日渐担心 财政大臣乔治 奥斯本 George Osborne 并不像表面上那样决定削减公共支出 他为自己制定了平衡预算的时间线 但在到了截止期时 预算仍未达到平衡 而他也只是延长截止期了事
LONDON There is a growing apprehension among Britain s financial pundits that Chancellor of the Exchequer George Osborne is not nearly as determined to cut public spending as he pretends to be. He sets himself deadlines to balance the books, but when the date arrives, with the books still unbalanced, he simply sets another.
这两件事均引起赞声一片 英国财政大臣奥斯本 George Osborne 赞美成立伦敦清算行对伦敦金融城的未来 极其重要 德国央行的纳高 Joachim Nagel 赞美中国银行受到指定是 通往建立法兰克福人民币交易中心之路上的里程碑
British Chancellor George Osborne hailed the creation of a London clearing bank as hugely important for the financial future of the City. Joachim Nagel of the German Bundesbank lauded the Bank of China announcement as a milestone on the road toward creating a renminbi trading center in Frankfurt.
尽管克鲁格曼阐明个中道理是面向美国读者 但其中的道理也十分契合英国的情况 2010年6月 在其第一份预算中 财政大臣乔治 奥斯本 George Osborne 警告说 希腊是一国不直面其问题的例子 我决心避免这一覆辙
Although Krugman invented his discourse for an American readership, it perfectly fits the British case as well. In his first budget in June 2010, Chancellor of the Exchequer George Osborne warned that you can see in Greece an example of a country that didn t face up to its problems, and that s a fate I am determined to avoid.
卡梅隆政府一贯宣称其政策能够提振信心 从而带来繁荣 显著降低长期利率 促使私人投资支出大量增加 现在 卡梅隆似乎抛弃了这一口号 转而宣称削减支出才是正途 用财政大臣乔治 奥斯本 George Osborne 的话说就是
Cameron s government used to claim that its policies would produce a boom by bringing a visit from the Confidence Fairy that would greatly reduce long term interest rates and cause a huge surge of private investment spending. Now it appears to have abandoned that claim in favor of the message that failure to cut will produce disaster.
弗格森的观点就像是残酷不仁的严格执行者 认为受害者还活着就说明他的方法是可行的 他为英国财政大臣乔治 奥斯本 George Osborne 辩护 说英国经济去年增长了2.6 是 G 7经济体中表现组好的 但对奥斯本给经济复苏过程中造成的伤害只字不提
Ferguson s argument amounts to that of a brutal disciplinarian who claims vindication for his methods by pointing out that the victim is still alive. In pleading on behalf of British Chancellor of the Exchequer George Osborne, he points out that the UK economy grew by 2.6 last year (the best performing of the G 7 economies ), but ignores the damage that Osborne inflicted on the economy en route to this recovery.
伦敦 说到底 英国政府在全球金融危机爆发时采取紧缩的决定正确吗 经济学家肯尼斯 罗格夫 Kenneth Rogoff 的一篇最近引起热议的评论给出了肯定的回答 罗格夫指出 尽管从事后看来政府应该借得更多 但当时英国确实存在步希腊后尘的现实风险 因此 照此看 财政大臣奥斯本 George Osborne 堪称全球金融的英雄
Rogoff argues that while, in hindsight, the government should have borrowed more, at the time there was a real danger that Britain would go the way of Greece. So Chancellor of the Exchequer George Osborne turns out, on this view, to be a hero of global finance.