"SEI ES在"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

SEI ES在 - 翻译 :

  例子 (外部来源,未经审查)

Mr. Koffi Kouame, Mr. Ekra Kouassi Florent , Mr. Sia Bi Sei , Mr.SeryMarc Georges , Mr. Noel Yao
Mr. Koffi Kouame, Mr. Ekra Kouassi Florent , Mr. Sia Bi Sei , Mr. Sery Marc Georges , Mr. Noel Yao
컄볾A ES 10 18퓘폐1997쓪10퓂30죕펡뛈쓡컷퇇뎣솪뫏맺듺뇭틔틁쮹삼믡틩ퟩ횯퓚얦풼뗄틁쮹삼벯췅훷쾯짭럝킴뗄튻럢탅,컄볾A ES 10 19퓘폐1997쓪10퓂31죕룧싗뇈퇇뎣솪뫏맺듺뇭틔늻뷡쏋맺볒퓋뚯킭뗷뻖훷쾯짭럝킴뗄튻럢탅ꆣ
Document A ES 10 18 contains a letter dated 30 October 1997 from the Permanent Representative of Indonesia to the United Nations in his capacity as Chairman of the Islamic Group of the Organization of the Islamic Conference in New York, and document A ES 10 19 contains a letter dated 31 October 1997 from the Permanent Representative of Colombia to the United Nations in his capacity as Chairman of the Coordinating Bureau of the Movement of Non Aligned Countries.
主席提请各代表团注意A ES 10 17 A ES 10 18和A ES 10 19号文件
The President drew the attention of delegations to documents A ES 10 17, A ES 10 18 and A ES 10 19.
HIZ's ES
HIZ's ES
重申ES 10 2和ES 10 3号决议内提出的要求,即
Reiterating the demands made in resolutions ES 10 2 and ES 10 3, namely
쏘쫩뎤룹뻝듳믡뗚ES 10 2뫅뻶틩쳡붻뗄퓘폚컄볾A ES 10 6뗄놨룦랴펳쇋헢킩헦쿠ꆣ쟫퓊탭컒풮틽쿂쏦헢튻뛎
These truths are reflected in the Secretary General apos s report contained in document A ES 10 6, which was submitted in accordance with resolution ES 10 2 of the General Assembly. Allow me to quote the following paragraph
퓚헢랽쏦,컒튪쳡쟫룷듺뇭췅힢틢죧쿂 컄볾A ES 10 17퓘폐1997쓪10퓂24죕튲쏅뎣솪뫏맺듺뇭뗄튻럢탅,쯻퓚탅훐듺뇭낢삭늮맺볒솪쏋돉풱맺쟫쟳믖뢴뻙탐뗚쪮뷬뷴벱쳘뇰믡틩ꆣ
In this connection, I should like to draw the attention of delegations to the following document A ES 10 17 contains a letter dated 24 October 1997 from the Permanent Representative of Yemen to the United Nations by which he requested, on behalf of the States members of the League of Arab States, the resumption of the tenth emergency special session.
쏘쫩뎤뗄놨룦(A ES 10 16뫍Add.1)
Report of the Secretary General (A ES 10 16 and Add.1)
뻶틩닝낸(A ES 10 L.3)
Draft resolution (A ES 10 L.3)
믘맋웤1967쓪7퓂4죕뗚2252(ES V)뫅뫍1967쓪12퓂19죕뗚2341 B(XXII)뫅뻶틩벰웤뫳쯹폐쿠맘뻶틩,
subsequent hostilities Recalling its resolutions 2252 (ES V) of 4 July 1967 and 2341 B (XXII) of 19 December 1967 and all subsequent related resolutions,
쇭췢,틔즫쇐헾뢮뮹뿛쇴쇋듓냍샕쮹첹릫쏱쓇샯헷쫕늢펦캪냍샕쮹첹쏱ퟥ좨솦믺릹쯹뗃뗄쮰쫕ꆣ쏘쫩뎤뿆럆ꆤ낲쓏쿈짺1997쓪6퓂26죕뗄놨룦(A ES 10 6)뻍횤쪵쇋헢튻뗣ꆣ
Moreover, the Israeli Government has withheld tax revenues which it collected from Palestinian citizens, and which are due to the Palestinian National Authority. This was substantiated by the report of the Secretary General, Mr. Kofi Annan, of 26 June 1997 (A ES 10 6).
솪뫏맺뺭럑럖첯뇈뛮뇭(A ES 10 3 Add.2)
Scale of assessments for the apportionment of the expenses of the United Nations (A ES 10 3 Add.2)
훷쾯(틔펢폯랢퇔) 컒쿖퓚쟫풼떩듺뇭뷩짜뻶틩닝낸A ES 10 L.3ꆣ
The President I now call upon the representative of Jordan to introduce draft resolution A ES 10 L.3.
ퟮ뫳,컒훘짪,쏏볓삭맺쫇퓘폚컄볾A ES 10 L.3맘폚ꆰ틔즫쇐퓚놻햼쇬뗄뚫튮슷죶샤뫍웤폠놻햼쇬냍샕쮹첹럇램탐캪ꆱ뗄뻶틩닝낸뗄릲춬쳡낸맺ꆣ
The people of Palestine are seeking protection under international law, and this should not be taken out of context. I conclude by reaffirming Bangladesh apos s co sponsorship of the draft resolution contained in document A ES 10 L.3, on Illegal Israeli actions in Occupied East Jerusalem and the rest of the Occupied Palestinian Territory .
Lief er schnell es nah zu sehen
Maybe I can do something for you at the Adelon Hotel. Oh, that would be wonderful.
见A ES 10 273和Corr.1
See A ES 10 273 and Corr.1.
见A ES 10 273和Corr.1
See A ES 10 273 and Corr.1.
ꎱ 짏쫶믡풱맺퓚1997쓪7퓂15죕A ES 10 3 Add.1뫅컄볾펡랢틔뫳뢶뿮,듳믡힢틢떽틔쿂컄볾뇭쏷뢶뿮뗄쟩뿶
The General Assembly took note of the payments that were announced in the documents indicated below
훷쾯(틔펢폯랢퇔) 쏘쫩뎤룹뻝듳믡뗚ES 10 3뫅뻶틩쳡붻뗄놨룦틑퓚컄볾A ES 10 16뫍퓶뇠1훐럖랢ꆣ
The President The report of the Secretary General, submitted in accordance with General Assembly resolution ES 10 3, has been circulated in document A ES 10 16 and Addendum 1.
7 见A ES 10 273和Corr.1
See A ES 10 273 and Corr.1.
4 见A ES 10 273和Corr.1
See A ES 10 273 and Corr.1.
5 见A ES 10 273和Corr.1
See A ES 10 273 and Corr.1.
大会第997 ES I 号决议
General Assembly resolution 997 (ES I).
볌컒1997쓪4퓂24죕뫍7퓂15죕뗄탅(A ES 10 3뫍Add.1),뷷춨횪쓣,햧뗃ꆢ뛠쏗쓡볓ꆢ돠뗀벸쓚퇇ꆢ룱쇖쓉듯ꆢ쒦뛻뛠췟릲뫍맺뫍뛠룧ꎱ틑뷉뢶뇘튪뗄뿮쿮,붫웤췏잷뛮복훁뗍폚ꆶ쿜헂ꆷ뗚쪮뻅쳵맦뚨뗄쫽뛮ꆣ
OF THE UNITED NATIONS Letter dated 13 November 1997 from the Secretary General to the President of the General Assembly Further to my letters dated 24 April and 15 July 1997 (A ES 10 3 and Add.1), I have the honour to inform you that Chad, Dominica, Equatorial Guinea, Grenada, the Republic of Moldova and TogoSince the issuance of document A ES 10 3 Add.1 of 15 July 1997, payment was made by the above mentioned Member States.
4. 重申必须加速执行关于确保占领国以色列遵守日内瓦第四公约各项规定的1997年7月15日ES 10 3号 1997年11月13日ES 10 4号 1998年3月17日ES 10 5号 1999年2月9日ES 10 6号和2000年10月20日ES 10 7号决议中所载的建议
4. Reiterates the need for speedy implementation of the recommendations contained in its resolutions ES 10 3 of 15 July 1997, ES 10 4 of 13 November 1997, ES 10 5 of 17 March 1998, ES 10 6 of 9 February 1999 and ES 10 7 of 20 October 2000 with regard to ensuring respect by Israel, the occupying Power, for the provisions of the Convention
4. 重申必须从速执行关于确保占领国以色列遵守该公约各项规定的1997年7月15日ES 10 3号 1997年11月13日ES 10 4号 1998年3月17日ES 10 5号 1999年2月9日ES 10 6号和2000年10月20日ES 10 7号决议中所载的建议
4. Reiterates the need for speedy implementation of the recommendations contained in its resolutions ES 10 3 of 15 July 1997, ES 10 4 of 13 November 1997, ES 10 5 of 17 March 1998, ES 10 6 of 9 February 1999 and ES 10 7 of 20 October 2000 with regard to ensuring respect by Israel, the occupying Power, for the provisions of the Convention
ꎭ 튻룶맺볒뇭쪾,ꆮ풭퓲짏횧돖ꆶ맘폚햽쪱놣뮤욽쏱뗄죕쓚췟릫풼ꆷ뗞풼맺 뻍 ES 10 3뫅뻶틩쯹횸쇬췁 쪵쪩ꆶ릫풼ꆷ뗄듫쪩뻙탐믡틩뗄릹쿫ꆯꎬ떫쫇 ꆮ헢훖믡틩탨튪돤럖돯놸ꎬ웤ퟩ횯뫍쪱볤낲업펦쓜퓶볓퓚헢킩뗘쟸쪵쿖 돖뻃뫍욽뗄뿉쓜탔ꆯꆣ
One State said that it apos upheld, in principle, the idea of convening a conference of the States parties to the Geneva Convention relative to the Protection of Civilian Persons in Time of War on measures to enforce the Convention in the territories referred to in resolution ES 10 3 apos , but that apos a conference of this type required thorough preparation and should be structured and timed so as to enhance the possibility of attaining a lasting peace in these regions apos .
(b)决议草案(A ES 10 L.3)
(b) Draft resolution (A ES 10 l.3).
(b)决议草案(A ES 10 L.3)
(b) Draft resolution (A ES 10 L.3)
Ez a mi munkank es nem is keves. Yo napot, pacak!
Ez a mi munkank es nem is keves. Yo napot, pacak!
훷쾯(틔펢폯랢퇔) 쏘쫩뎤퓚컄볾A ES 10 3 Add.2쯹퓘뗄탅훐춨횪컒,ퟔ쯻랢돶1997쓪4퓂24죕뫍7퓂15죕뗄탅몯틔살,햧뗃ꆢ뛠쏗쓡볓ꆢ돠뗀벸쓚퇇ꆢ룱쇖쓉듯ꆢ쒦뛻뛠췟릲뫍맺뫍뛠룧틑뷉쓉뇘튪뿮쿮,붫웤잷뿮복짙떽ꆶ쿜헂ꆷ뗚쪮뻅쳵맦뚨뗄쫽뛮횮쿂ꆣ
The President In a letter contained in document A ES 10 3 Add.2, the Secretary General informs me that, since the issuance of his communication dated 24 April and 15 July 1997, Chad, Dominica, Equatorial Guinea, Grenada, the Republic of Moldova and Togo have made the necessary payments to reduce their arrears below the amount specified in Article 19 of the Charter.
回顾2004年7月9日国际法院发表的咨询意见 见A ES 10 273和Corr.1 并回顾大会2004年7月20日ES 10 15号决议和2006年12月15日ES 10 17号决议
Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice,See A ES 10 273 and Corr.1. and recalling also General Assembly resolutions ES 10 15 of 20 July 2004 and ES 10 17 of 15 December 2006,
回顾大会第十届紧急特别会议各项决议 包括2003年10月21日ES 10 13号决议 2003年12月8日ES 10 14号决议和2004年7月20日ES 10 15号决议
Recalling the resolutions of the tenth emergency special session of the General Assembly, including ES 10 13 of 21 October 2003, ES 10 14 of 8 December 2003 and ES 10 15 of 20 July 2004,
13. 以色列违反国际法院2004年7月9日的咨询意见以及大会第ES 10 13号和ES 10 15号决议 继续在西岸修建隔离墙
Israel continued its construction of the barrier in the West Bank, contrary to the advisory opinion of the International Court of Justice of 9 July 2004 and General Assembly resolutions ES 10 13 and ES 10 15.
回顾2004年7月9日国际法院对在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果发表的咨询意见 见A ES 10 273和Corr.1 并回顾大会2004年7月20日ES 10 15号和2006年12月15日ES 10 17号决议
Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory,See A ES 10 273 and Corr.1. and recalling also General Assembly resolutions ES 10 15 of 20 July 2004 and ES 10 17 of 15 December 2006,
回顾国际法院2004年7月9日就 在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果 发表的咨询意见 见A ES 10 273和Corr.1 并回顾大会2004年7月20日ES 10 15号和2006年12月15日ES 10 17号决议
Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory,See A ES 10 273 and Corr.1. and recalling also its resolutions ES 10 15 of 20 July 2004 and ES 10 17 of 15 December 2006,
回顾国际法院2004年7月9发表的咨询意见 见A ES 10 273和Corr.1 并回顾大会ES 10 15号决议
Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice,See A ES 10 273 and Corr.1. and also recalling General Assembly resolution ES 10 15,
回顾国际法院2004年7月9发表的咨询意见 见A ES 10 273和Corr.1 并回顾大会ES 10 15号决议
Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice,See A ES 10 273 and Corr.1. and also recalling General Assembly resolution ES 10 15,
回顾国际法院2004年7月9日发表的咨询意见 见A ES 10 273和Corr.1 并回顾大会ES 10 15号决议
Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice,See A ES 10 273 and Corr.1. and also recalling General Assembly resolution ES 10 15,
回顾国际法院2004年7月9日发表的咨询意见 见A ES 10 273和Corr.1 并回顾大会ES 10 15号决议
Recalling the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice,See A ES 10 273 and Corr.1. and also recalling General Assembly resolution ES 10 15,
又回顾国际法院2004年7月9日就 在巴勒斯坦被占领土修建隔离墙的法律后果 发表的咨询意见 A ES 10 273和Corr.1 还回顾大会2004年7月20日ES 10 15号决议和2006年12月15日ES 10 17号决议
Recalling also the advisory opinion rendered on 9 July 2004 by the International Court of Justice on the Legal Consequences of the Construction of a Wall in the Occupied Palestinian Territory,A ES 10 273 and Corr.1. and recalling further its resolutions ES 10 15 of 20 July 2004 and ES 10 17 of 15 December 2006,
(a)秘书长的报告(A ES 10 16和Add.1)
(a) Report of the Secretary General (A ES 10 16 and Add.1)
这在大会2004年7月20日第ES 10 15号决议中得到了确认
This was confirmed by the General Assembly in resolution ES 10 15 of 20 July 2004.
La ironía (si es que hay alguna) es que esta tragedia golpeó en momentos en que la desconfianza, por fin, estaba dando paso a relaciones mejores y más orientadas al intercambio y a una mayor comprensión entre los dos países.
The irony (if there is an irony at all) is that this tragedy came at a time when mistrust seemed, at long last, to be giving way to better, more businesslike relations and greater understanding between the two countries.
大会以139票对3票 13票弃权(记录表决)通过经口头订正的决议草案A ES 10 L.3(第ES 10 4号决议)
By 139 votes in favour to 3 against, with 13 abstentions (recorded vote), the General Assembly adopted draft resolution A ES 10 L.3 as orally revised (resolution ES 10 4).

 

相关搜索 : SEI ES鼓 - SEI ES尼姑 - ES IST - SEI鲜明 - 镀金ES - IST ES OK - 达ES SICH - ES镀金 - ES帽子 - ES平台 - ES是如此 - ES肠道LIEF - 戈特SEI潮湿 - SEI所以实价