"UL认证组件"的翻译 使用英语:
字典 中国人-英语
UL认证组件 - 翻译 :
例子 (外部来源,未经审查)
巴基斯坦 Bait ul Mal协会 巴基斯坦 Bait ul Mal 协会 是一个法人团体 根据1991年 巴基斯坦 Bait ul Mal PBM 法 成立 并于1992年2月开始运作 | Pakistan Bait ul Mal. Pakistan Bait ul Mal is a body corporate, established under PBM ACT, 1991 and started functioning in February, 1992. |
文件的书面证明和认证 | certification and authentication of documents |
142. 关于Fath ul Bab Abdul Moneim Shalan 案件 据称他被拷打致死 他的儿子 Yaser Fath ul Bab Abdull Moneim Shalan 据称在1994年8月在Helwan 警察所受到酷刑 检察部把这一案件转交给南部开罗刑事法庭 在那里审讯这一案件 | 142. With respect to Fath ul Bab Abdul Moneim Sha apos lan, who was allegedly beaten to death, and his son, Yaser Fath ul Bab Abdull Moneim Sha apos lan, who was allegedly tortured at Helwan police station in August 1994, the DPP had referred the case to the Southern Cairo Criminal Court, where it was being heard. |
认证日志文件 | Authentication Log File |
认证日志文件 | Authentication log file |
这里有认证的文件 | Here we are certified and everything. |
用于认证的电子邮件 | The email to be used for authentication. |
默认组件 | Default Component |
认为为了使该组织迅速有效地运作,该组织视察员使用联合国通行证作为公务旅行证件至关重要, | Considering it essential to the prompt and effective functioning of the organization that its inspectors be able to use the United Nations laissez passer as an official travel document, |
小组进一步认定只有1件C5 股票和其他证券索赔应予赔偿 | The Panel further finds that only claimsone claim for C5 SOS areis compensable. |
80. 有人建议 工作组还应审议可以承认外国证书的条件问题 | It was suggested that the Working Group should also consider the question of the conditions under which foreign certificates could be recognized. |
Irfan ul Haque, (1991) International Competitiveness Interaction of the Public and Private Sectors, World Bank EDI Seminar Series. | Irfan ul Haque, (1991) International Competitiveness Interaction of the Public and Private Sectors, World Bank EDI Seminar Series. |
然而 在本案件中 小组认为科威特提交的证据不足以证实它索赔损害的性质和程度 | Saudi Arabia states that Shadco had cultivated 2,063 hectares of wheat at the time of the damage. |
除1件外 小组确认 这些索赔人证明了其有权代表公司提交索赔 | With one exception, the Panel confirms that these claimants demonstrated that they had authority to file the claim on behalf of the company. |
巴基斯坦 Bait ul Mal协会经营着许多计划和项目 | The Pakistan Bait ul Mal runs a number of schemes and projects. |
用于密码学认证的软件令牌 | Software token for cryptographic authentication |
默认 KDE Kontact 组件GenericName | Default KDE Kontact Component |
据说 占据者属于巴基斯坦资助的Harkat Ul Ansar 和Hizbul Mujahideen movements | It was said that the occupants in question belonged to the Harkat Ul Ansar and Hizbul Mujahideen movements financed by Pakistan. |
执行民航组织证件安全标准和做法 以减少伪造旅行证件的使用 | Implement ICAO document security standards and practices to reduce the prevalence of false travel documents. |
140. 但是 关于4件索赔 小组认为 本批索赔人证明了其对有关企业的所有权 | With respect to four claims, however, the Panel found that the claimants in this instalment proved their ownership of the businesses. |
Mr. Farooq Sobhan, Mr. Anwar Hashim , Mr. Muhammad Zamir , Mr.JamilMajid , Mr. Mijarul Quayes , Mr. Shameem Ahsan , Mr.Md.Shahidul Islam , Mr. Justice Maksum Ul Hakim | Mr. Farooq Sobhan, Mr. Anwar Hashim , Mr. Muhammad Zamir , Mr. Jamil Majid , Mr. Mijarul Quayes , Mr. Shameem Ahsan , Mr. Md. Shahidul Islam , Mr. Justice Maksum Ul Hakim |
就所审查的这件索赔而言 小组认定 索赔人没有提供足够的证据证明所称利润 建议不赔偿此种损失 | In the claim under review, the Panel finds that the claimant has not provided sufficient evidence in support of the alleged contracts and recommends no compensation for the loss. |
证人的签名只是鉴别证人身份 确定证人与所见证文件内容之间的联系 但并不表明证人认可该文件中所载的信息 | The signature of the witness merely identifies the witness and associates the witness with the contents of the document witnessed, but does not indicate the approval by the witness of the information contained in the document. |
56. 小组认定 这一组中有304件索赔有资格列入 贝都因人 方案 因为索赔人提交了充分的证据来证明公民信息总署的资料有误 | The Panel finds that 304 claims in this group are eligible for inclusion in the bedoun programme, as the claimants submitted satisfactory evidence to prove that the PACI data was erroneous. |
只要有可能 小组就依靠被充分证明可靠的文件证据 | Wherever possible, the Panel relied on fully authenticated documentary evidence. |
40. 小组还发现 有些佐证文件是伪造的 | In other instances, the Panel found that supporting documents appeared to be fabricated. |
6 为佐证承认申请而提出的文件无需办理公证或其他类似手续 | (6) No legalization of documents supplied in support of the application for recognition or other similar formality is required. |
(6) 为佐证承认申请而提出的文件无需办理公证或其他类似手续 | (6) No legalization of documents supplied in support of the application for recognition or other similar formality is required. |
此外 小组认为 索赔人没有提交证明其指称损失的适当证据 | Moreover, the Panel found that the Claimant did not submit appropriate evidence in support of its alleged loss. |
该专家小组发现了11宗案件中的4宗案件的确凿证据 | The panel found clear evidence of sexual harassment in four of the eleven cases. |
5. 获得参与进程认证的非政府组织总数 ____________ | Total number of NGOs accredited to the process ___________________ |
这件案子有目击证人... 指认他是其中一名凶犯 | But in this case, an eyewitness... identified him as one of the killers. |
153. 小组认定为佐证这个索赔单元提供的证据不足以证明所称损失的情况 | The Panel finds that the evidence provided to support this claim unit is not sufficient to demonstrate the circumstances of the loss claimed. |
认证证书... | Certify Certificate... |
quot (6) 为佐证承认申请而提供的文件无需办理公证或其他类似手续 | quot (6) No legalization of documents supplied in support of the application for recognition or other similar formality is required. |
quot 6 为佐证承认申请而提出的文件无需办理公证或其他类似手续 | quot (6) No legalization of documents supplied in support of the application for recognition or other similar formality is required. |
最终的目的是颁发公民身份证 身份证将成为完全认可卡上所载持证人资料的正式身份证件 | The aim of this is ultimately to issue the citizen apos s identity card, which will be the official document of identification, fully endorsing the data contained in it concerning the holder. |
组织文件时是否重命名文件以保证其只包含 7 位 ASCII 字符 | Whether organize files will rename files such that they only contain 7 bit ASCII characters. |
该司提出的办法包括审查 文件认证 调查和培训 | The approach proposed by the division included vetting, authentication of documents, investigations and training. |
民航组织讨论了旅行证件的生物辨识标准 | ICAO has discussed biometric standards for travel documents. |
组织有关如何识别旅行证件的联合讲习班 | Organizing joint workshops for the identification of travel documents. |
无法认证此证书 因为它已被同一份证书认证过了 | The certificate was not certified because it was already certified by the same certificate. |
Bait ul Mal协会的资金来源于为此目的征收税款的转让 联邦政府 省政府 地方当局 国内组织和国际机构提供的赠款和各种自愿捐款 其中包括个人 社会 团体 公益机构或组织提供的 sadqat 和 atiyyat 以及Bait ul Mal的动产与不动产的销售款和出自这些财产 投资和其他资产的收入 | Bait ul Mal is financed from transfer of receipts from tax levied for this purpose, grants from the Federal Government, Provincial Governments, local authorities, national organizations and international agencies and voluntary donations, including sadqat and atiyyat by individuals, societies, bodies, institutions or organizations and sale of property of Bait ul Mal, whether movable or immovable and income form such property, investments and other assets. |
刑警组织自动搜索系统 被盗旅行证件数据库2002年10月成立之初仅仅记录了3 150份证件 | The results speak for themselves During the inception of the Interpol ASF STD database in October 2002, there were only 3,150 documents recorded. |
公司所要做的 是建立环管系统 以便寻求第三方认证 而当地的认证机构 尤其是发展中国家的认证机构 则需要具备条件 以便与在其国家从事业务活动的许多外国认证机构竞争 | While firms face the challenge of establishing an EMS with a view to seeking third party certification, local certification bodies, particularly those in developing countries, have to equip themselves in order to compete with the many foreign certification bodies that operate in their countries. |
相关搜索 : UL认证 - UL认证 - UL认证 - UL认证 - 组件认证 - UL认可 - UL认可 - UL文件 - 组认证 - 确认组件 - 文件认证 - 认证文件 - 认证文件 - 文件认证