"trips"的翻译 使用英语:


  字典 中国人-英语

  例子 (外部来源,未经审查)

I like potato chips moonlight and motor trips How about you
You're gonna wash 'em until they're clean, whiteglove clean.
这一决定还凸显出一个重要事实 尽管TRIPS协定存在严重局限 但它确实提供了一些保护 很少被使用 给了发展中国一定程度的限制专利保护的自由 这就是为何制药行业 美国和其他人在TRIPS出台以来就一直在寻求通过追加协定扩展和强化标准设置
The decision also highlighted an important fact Despite its severe limitations, the TRIPS agreement does have some (rarely used) safeguards that give developing countries a certain degree of flexibility to limit patent protection. That is why the pharmaceutical industry, the US, and others have pushed since its inception for a wider and stronger set of standards through add on agreements.
这些条款中有许多都不见于目前有效的国际协议 如世界贸易组织的TRIPS协议 和美国本身与许多国家谈判的双边贸易协议 在其他例子中 保护期可以大幅延长 就版权来说 美国要求出版后90年或创作完成后120年 而TRIPS的期限是50年 美国与澳大利亚 智利 韩国的秘鲁为70年
Many of these provisions are absent from international agreements currently in force such as the World Trade Organization s TRIPS accord and from the bilateral free trade agreements that the US itself has negotiated with a host of countries. In other cases, protection periods would rise considerably.
美国的知识产权制度 也是美国借助TRIPS协议强加到世界其它地方的制度 是不平衡的 我们都应该希望美国最高法 通过对麦利亚德案例的判决 会对创造一个更明智和更人道的制度有所贡献
America s intellectual property regime and the regime that the US has helped to foist upon the rest of the world through the TRIPS agreement is unbalanced. We should all hope that, with its decision in the Myriad case, the Supreme Court will contribute to the creation of a more sensible and humane framework.
美国的知识产权制度 也是美国借助TRIPS协议强加到世界其它地方的制度 是不平衡的 我们都应该希望美国最高法院通过对麦利亚德案例的判决 会对创造一个更明智和更人道的制度有所贡献
America s intellectual property regime and the regime that the US has helped to foist upon the rest of the world through the TRIPS agreement is unbalanced. We should all hope that, with its decision in the Myriad case, the Supreme Court will contribute to the creation of a more sensible and humane framework.
第二个问题是关于乌拉圭回合的贸易会谈中不平衡的知识产权条款(TRIPs) 这些条款是在美国的制药业和娱乐业的主使下制定的 它们限制有关国家仿制药物 从而使发展中国家负担不起许多至关重要的药品
The second issue concerns the unbalanced intellectual property provisions (TRIPs) of the Uruguay Round of trade talks, dictated by America's pharmaceutical and entertainment industries. These provisions restricted countries from making generic imitations of drugs, making many critically important medicines unaffordable in developing countries.
这一全球价值连城的生产能力的基础是薄弱的医药专利保护 实际上可以说不存在 但如今 印度必须接受世贸组织TRIPS协定的约束 据此重新修订其专利法 这在发展中世界造成了普遍的焦虑 可负担药物的全球供给告急
Much of this globally valuable capacity was built under a regime of weak in fact, non existent protection for pharmaceutical patents. But India is now bound by the World Trade Organization s TRIPS agreement, and has revised its patent laws accordingly, causing widespread anxiety in the developing world about the implications for global provision of affordable medicines.
至于印度的决定破坏了专利权的说法 其中有一个有趣的漏洞 运转良好的专利权制度的一大关键制度性基础有独立的司法来强化之 印度最高法院早已证明了其独立性 它忠实地解释法律 从不轻易屈从于全球公司利益 如今 决定是否使用TRIPS协定来确保印度知识产权机制促进创新和公共卫生的是印度政府
India s Supreme Court has shown that it is independent, interprets the law faithfully, and does not easily succumb to global corporate interests. It is now up to the Indian government to use the TRIPS agreement s safeguards to ensure that the country s intellectual property regime advances both innovation and public health.
由于对艾滋病的忧虑已成为当务之急 全世界的活动家们都要求对这一问题采取行动 就在去年的Cancun贸易会谈开始之前 美国做出了让步 不再一意孤行 但在其双边贸易协定中 美国仍然要求通过所谓的 知识产权附加条款 TRIPs plus 来进一步加强对知识产权的保护 以确保相关国家只有在疾病流行或其它紧急情况下才能仿制价格低廉的普通药品
Spearheaded by worries about AIDS, activists around the world demanded that something be done. Just before last year's trade talks in Cancun, the US made some concessions, so that it was no longer the only holdout.
这一事务在世界贸易组织 WTO 正在进行的谈判中得到处理的时机已经成熟 WTO的知识产权协议叫做TRIPS 最初向48个最不发达的国家 这些国家年人均收入在800美元以下 赋予 灵活性 原始协议看似非常清晰 WTO应该在收到这些最不发达国家的请求之后授予这类 灵活性 然而现在当这些最不发达国家做出这个请求时 美国和欧洲却犹豫了
The WTO s intellectual property agreement, called TRIPS, originally foresaw the extension of flexibilities to the 48 least developed countries, where average annual per capita income is below 800. The original agreement seems remarkably clear the WTO shall extend these flexibilities upon the request of the least developed countries.
由于对艾滋病的忧虑已成为当务之急 全世界的活动家们都要求对这一问题采取行动 就在去年的Cancun贸易会谈开始之前 美国做出了让步 不再一意孤行 但在其双边贸易协定中 美国仍然要求通过所谓的 知识产权附加条款 TRIPs plus 来进一步加强对知识产权的保护 以确保相关国家只有在疾病流行或其它紧急情况下才能仿制价格低廉的普通药品
Just before last year's trade talks in Cancun, the US made some concessions, so that it was no longer the only holdout. In its bilateral trade agreements, however, the US is demanding what is becoming known as TRIPs plus, which would strengthen intellectual property rights further, to ensure that countries only have the right to produce inexpensive generic drugs during epidemics and other emergencies.