"Curiously"的翻译 使用中文:


  字典 英语-中国人

Curiously - translation :

  例子 (外部来源,未经审查)

Curiously enough,
有趣的是
And they're also curiously aggressive.
它们还很好斗
Now, hydrogen sulfide is curiously present in us.
奇怪的是 我们身体里就有硫化氢
And you're never asked back, curiously. That's strange to me.
你永远不会被问到 很奇怪
And curiously, in these systems, as they grow larger, the systems don't converge they diverge more.
令人感兴趣的是 在这种系统中 随着规模的加大 它并不会收敛 反而会更发散
But curiously, Redwood rainforests, the fragments that we have left, to this day remain under explored.
但奇怪的是 剩下的红杉雨林 直到今天还未被充分开发
Now, when she's alone, she takes them out and looks at them, handles them gently, curiously.
现在她独自一人时 会把首饰拿出来看 小心又好奇的拿着
The workers I got to know had a curiously abstract relationship with the product of their labor.
这些我试图去了解的工人们 对他们和产品之间的联系有着很抽象的解读
Some of the crackles and pops were lightning, but the eerie whistles and curiously melodious chirps had a rather more exotic origin.
有些爆裂声和砰砰声是闪电 但是奇异的哨声 和旋律美妙的唧唧声 则更多的是来自外层空间
And curiously, and interestingly, it looks as though at any time about half the ants in the colony are just doing nothing.
挺奇怪的 也挺有趣的是 在任何时候似乎 大约一半的蚂蚁无事可作
My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
我 在 暗中 受造 在地 的 深處 被 聯絡 那時 我 的 形體並 不 向 你 隱藏
My substance was not hid from thee, when I was made in secret, and curiously wrought in the lowest parts of the earth.
我 在 暗 中 受 造 在 地 的 深 處 被 聯 絡 那 時 我 的 形 體 並 不 向 你 隱 藏
Curiously, however, those agencies have never viewed the commitment to promote the universal ratification of the core treaties as something of direct relevance to their own work.
然而 奇怪的是 这些机构从来不认为努力推动核心条约的普遍批准与本机构的工作直接相关
Curiously, he was arrested in that country and, instead of being transferred to Haiti, where he had already been sentenced in absentia for another murder case, he went to Honduras.
他在该国被捕 却没有把他转移到海地 而让他去了洪都拉斯 虽然海地已因另一宗谋杀案 对他作了缺席审判
Ants are not known to occur in Redwood trees, curiously enough, and we wondered whether this ant, this species of ant, was only endemic to that one tree, or possibly to that grove.
据我们所知 蚁类不会出现在红杉树上 这很奇怪 我们疑惑 是否这个蚂蚁 或这种蚂蚁 只在这棵树或它所在的那个树丛里才特有
BJ And it has these bulkheads made out of plywood, covered with fabric curiously similar, in fact, to the plywood canoes that Adrian's father used to make when he was a boy in their workshop.
贝索 琼斯 它有这些隔板 都是压合板作的 覆上布料 事实上和艾德里安的父亲 还是个孩童时 在工作间里做的 压板独木舟出奇地相似
Curiously, heightened risk and fears of further disruptions not just another financial crisis, but also geopolitical instability and pandemics do not seem to carry much weight in current policy discussions, though the idea has been around.
奇怪的是 虽然提出过这种想法 但高风险和进一步衰退引发的担忧 不止针对再次发生金融危机 而且也包括地缘政治动荡和流行病肆虐 似乎并未在目前的政策讨论中占据多大比例
Curiously, it has yet to be acknowledged that such activities, which are essential to laying the foundations for a stable and peaceful world in which human rights are respected, should be funded adequately within the United Nations framework.
令人难以理解的是 人们尚未认识到 此类活动对为建立人权受到尊重的稳定 和平的世界奠定基础至关重要 应在联合国框架范围内得到足够的经费
Nor is Putin shy about his intentions in Syria. One piece of news reported by Russian media but curiously unheeded in the West is that the missile cruiser Moskva, with its dozens of anti aircraft ordnance, has been deployed to Latakia.
普京也从不惮于表露他对叙利亚的意图 俄罗斯媒体报道 但奇怪地被西方所忽略的一份新闻报道说 携带数十枚防空武器的导弹巡洋舰莫斯科号 Moskva 已经部署到拉塔基亚
The list starts with nine treaties, under the heading Human rights , and then lists separately the two treaties on the status of refugees this is followed by Penal matters , which are, curiously, treated as distinct from Organized crime and corruption .
清单首先在 人权 标题下列出了9项条约 然后分别列出了关于难民地位的两项条约 随后是 小组事项 奇怪的是 这是作为不同于 有组织犯罪和腐败 而加以处理的
PRINCETON The protest movements that have flared up across the West, from Chile to Germany, have remained curiously undefined and under analyzed. Some speak of them as the greatest global mobilization since 1968 when enragés in very different countries coalesced around similar concerns.
普林斯顿 从智利到德国 西方各国燃起的抗议活动既缺乏思考又缺乏定义 这一点令人感觉十分怪异 有人说这是1968年以后规模最大的全球动员运动 不同国家民众的怒火不约而同地指向类似的问题 但也有人说这里没有什么新鲜东西
Ultimately, whether significant changes are warranted should depend on whether the central bank's interventions in fact aggravated the recent crisis, as they aggravated the crisis of the 1930s. But the Fed's critics have been curiously nonspecific about what they regard as the Fed's mistakes.
说到底 重大变革能否成为现实应该取决于央行干预是否实际加剧了当前危机 就像它在20世纪30年代所做的那样 但美联储批评者很有意思地从未具体描述他们认为美联储错在何处 而他们做了具体论述的东西 比如美联储在助长通胀 完全错误的
Curiously, hard times may actually trigger among the economy s losers a psychological mechanism known as last place aversion. Experimental economists have found that subjects asked to play distribution games become much less generous toward those below them when they are in second to last place.
有趣的是 在实际中 不景气可能会触发经济中输家的所谓 耻于最后 的心理机制 实验经济学家发现 被要求参加分配游戏的实验对象处于倒数第二的位置时 他们会对境况坏于他们的人非常吝啬 他们宁可把钱分配给境况好于他们的阶级 也不愿意帮助最底层阶级超过自己
That policy has been effective, but it has also drawn attention to Israel s influence on the Iran question. Curiously, this has not been held against Israel, at least not so far, partly because Obama and other leaders now regard Iran as a more serious threat, and therefore feel the need to take appropriate action.
这个政策一直以来都行之有效 但是也引起了人们对以色列对伊朗问题影响的关注 奇怪的是 这并没有给以色列带来什么不利 至少到目前为止是如此 部分原因是现在奥巴马以及其他领导人把伊朗当作了更加严重的威胁 因此觉得需要采取适当的行动
92. It has also been reported that in Bas Congo Alliance soldiers are attacking, torturing and killing Cabindans exiled there. The perpetrators look like Alliance soldiers but, curiously, speak Portuguese, which seems to suggest that what is really an Angolan conflict has been imported into the Democratic Republic of the Congo. One such incident occurred in Kimblanga, where a number of people were killed.
92. 쇭췢폐놨뗀쮵,퓚쿂룕맻,뷢쏋뗄쪿뇸헽퓚릥믷ꆢ뿡탌얰듽뫍즱몦쇷췶퓚쓇샯뗄뾨뇶듯죋ꆣ험쫂헟뾴웰살쫇뷢쏋뗄쪿뇸,떫웦맖뗄쫇,쯻쏇붲웏쳑퇀폯,듓뛸뾴웰살쯆뫵쫇 쪵볊짏튻뎡낲룧삭돥춻틑놻쫤죫떽룕맻쏱훷릲뫍맺뺳쓚ꆣ헢훖쫂볾횮튻랢짺퓚Kimblanga뗘랽,폐탭뛠죋놻즱몦ꆣ
But the lessons that elites learn and they clearly will want to turn the protests to their electoral advantage will partly depend on how these movements are described, and how they conceive of themselves. On that point, the demonstrators have so far remained curiously mute they have yet to articulate any wider demands or a sense of what a different society, or real democracy a stock phrase of the Spanish movement should be all about.
义愤和震怒间的差别可能更像是挑剔细节 但精英们将吸取何种教训将部分取决于运动的描述及其参与者自我看待的方式 精英们显然希望将抗议活动转化为选举优势 从这个角度看 抗议者到目前仍令人惊讶地保持着沉默 他们既没有提出任何宏观要求也没有说清不同的社会 或者 真正的民主 西班牙抗议运动的标志性词汇 是个什么样子

 

Related searches : Curiously Enough - Curiously Looking Forward