"Deprive"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
Deprive - translation :
例子 (外部来源,未经审查)
No one can deprive of your human rights. | 沒有人能剝奪你的人權 |
But I shall deprive him of that pleasure. | 我不打算让他如意 |
This law will deprive us of our basic rights. | 这项法律会剥夺我们的基本权利 |
It is basically an operation to deprive women of sexual pleasure. | 本质上 它是通过手术 剥夺女性在性方面获得快感的权利 |
And I would never want to deprive you of that epiphany. | 我从来不想剥夺你的顿悟 |
Those practices deprive the inhabitants of the resources of those areas. | 这些做法剥夺了居民在那些地区的资源 |
No, I didn't want to deprive you of your crew, Supremo. | 我不想掠奪你的船員陛下 |
Tigellinus would deprive you of the one thing an artist must have | 朱里纳会剥夺你做为艺术家 |
No, stay. My lord, would you deprive him of his final pleasure? | 皇上 忘了最后的愉悦 |
Oh, it's sinful of you to deprive us of your charming wife. | 把您太太从我们这儿抢走 |
test the faith of the believers, and deprive the unbelievers of (His) blessings. | 以便真主锻炼信道的人 而毁灭不信道的人 |
test the faith of the believers, and deprive the unbelievers of (His) blessings. | 以便真主鍛煉信道的人 而毀滅不信道的人 |
These math phobes deprive science and medicine of immeasurable amounts of badly needed talent. | 这些对于数学的恐惧让科学和医学领域 丧失了无数急切需要的人才 |
And that He may purge those who believe and deprive the unbelievers of blessings. | 以便真主锻炼信道的人 而毁灭不信道的人 |
And that He may purge those who believe and deprive the unbelievers of blessings. | 以便真主鍛煉信道的人 而毀滅不信道的人 |
The Israeli settlement policy would deprive Palestinians of vast areas of rich agricultural lands. | 以色列的定居点政策剥夺了巴勒斯坦人民的大片肥沃农田 |
Thus, these quot claims quot processes are actually continuing to deprive Indians of their lands. | 因此 这些 quot 权利要求 quot 程序实际上仍然是剥夺印第安人的权利的 |
They even tried to deprive me of my name and make me their lifelong employee. | 他们甚至不准我用我自己的名字,强迫我终身为他们服务 |
The exporting arm of the joint venture would deprive the local Zimbabwean market of furniture items. | 合资企业的出口手段会剥夺津巴布韦当地市场的家具产品 |
Abolition would also deprive the institutional personnel of an important means of arbitrariness, repression and corruption. | 将其废除还可以剥夺这些机构人员的专断 压迫和贪污腐化的一种重要手段 |
They also deprive the entire community of the talent, skills and enthusiasm that women would otherwise contribute. | 他们还使整个社群排斥女性群体所能贡献出的人才 技能与热情 |
And they set out at early morning, considering themselves able to deprive the poor of its fruit . | 他们早晨起来以为自己是能遏制的 |
And they set out at early morning, considering themselves able to deprive the poor of its fruit . | 他們早晨起來以為自己是能遏制的 |
And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption. | 你们不要克扣他人所应得的财物 你们不要在地方上为非作歹 摆弄是非 |
And do not deprive people of their due and do not commit abuse on earth, spreading corruption. | 你們不要克扣他人所應得的財物 你們不要在地方上為非作歹 擺弄是非 |
It is argued that that Act cannot retroactively deprive the authors of the protection of article 6. | 这一 法律 不能回溯性地剥夺提交人按第6 条享有的保护 |
Deprive your brain of oxygen for just a few minutes, those brain cells die, they never come back. | 让大脑缺氧 仅几分钟 就会使得脑细胞死亡并永不能复活 |
You shall not deprive the foreigner, or the fatherless of justice, nor take a widow's clothing in pledge | 你 不 可 向 寄居 的 和 孤兒 屈枉 正直 也 不 可 拿 寡婦 的 衣裳 作 當頭 |
You shall not deprive the foreigner, or the fatherless of justice, nor take a widow's clothing in pledge | 你 不 可 向 寄 居 的 和 孤 兒 屈 枉 正 直 也 不 可 拿 寡 婦 的 衣 裳 作 當 頭 |
Refraining from performing work or leaving the workplace does not deprive the worker of his right to remuneration | 不从事工作或离开工作地点并不使工人丧失得到报酬的权利 |
To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice. | 瞻徇惡人 的 情面 偏斷義 人 的 案件 都 為 不善 |
To be partial to the faces of the wicked is not good, nor to deprive the innocent of justice. | 瞻 徇 惡 人 的 情 面 偏 斷 義 人 的 案 件 都 為 不 善 |
Such actions deprive tribes of their usual source of livelihood and provoke tribal militias into attacking the civilian population. | 因为此类行动使部落丧失通常的谋生资源 并且引起部落民兵袭击平民 |
His Government was opposed to any attempt to deprive people living under occupation of their right to self determination. | 他的政府反对任何剥夺被占领区人民自决权的行为 |
Allah's object also is to purge those that are true in Faith and to deprive of blessing Those that resist Faith. | 以便真主锻炼信道的人 而毁灭不信道的人 |
Allah's object also is to purge those that are true in Faith and to deprive of blessing Those that resist Faith. | 以便真主鍛煉信道的人 而毀滅不信道的人 |
These violations have never been redressed and deprive the victims of any possibility of developing themselves and leading a decent life. | 这类严重的侵权行为从未得到纠正 并剥夺了受害者自我发展并享有体面生活的任何可能性 |
In the university sector, mandatory civic service will deprive first year and second year students of any possibility of attending classes normally. | 在大学部门 由于义务全民兵役制 一两年级的学生便无法正常上课 |
15. Emphasizes that the new arrangement should not deprive the judges of their supervisory role vis à vis the legal support staff | 15. 强调新的安排不应去除法官对法律支助人员的指导作用 |
The Messenger of God told them, This is a she camel, belonging to God. Do not deprive her of her share of water . | 使者就对他们说 你们让真主的母驼自由饮水吧 |
The Messenger of God told them, This is a she camel, belonging to God. Do not deprive her of her share of water . | 使者就對他們說 你們讓真主的母駝自由飲水吧 |
Allah will deprive usury of all blessing, but will give increase for deeds of charity For He loveth not creatures ungrateful and wicked. | 真主褫夺利息 增加赈物 真主不喜爱一切孤恩的罪人 |
Allah will deprive usury of all blessing, but will give increase for deeds of charity For He loveth not creatures ungrateful and wicked. | 真主褫奪利息 增加賑物 真主不喜愛一切孤恩的罪人 |
In that way, we can deprive terrorism of its breeding ground and eliminate this scourge in order to strengthen international peace and security. | 这样 我们就能够消除恐怖主义的孳生土壤 铲除这一祸患 从而加强国际和平与安全 |
The Iranian Government continued to deprive its people of freedom through summary executions, disappearances, torture and restricted freedom of speech, assembly and religion. | 54. 伊朗政府通过即决处决 失踪 酷刑及限制言论自由 结社自由和宗教自由 继续剥夺其人民的自由 |
Related searches : Deprive Right - Deprive Of Power - Deprive Of Liberty - Deprive Of Sleep