"hee haw"的翻译 使用中文:
例子 (外部来源,未经审查)
E Yee haw. | 爱因斯坦 |
Hi, I am Jang Su Hee | 我是郑秀美你好 |
I can't hide it inside and squeak Hee! | 我无法将它隐藏 |
For further information please contac Ms. Hee Kyong Yoo (e mail yoo un.org tel. | 希望在活动中发言的会员国请在9月13日星期二下班前与Hee Kyong Yoo女士联系 电子邮箱 Yoo un.org 电话 1 212 963 9682 |
For further information please contact Ms. Hee Kyong Yoo (e mail yoo un.org tel. | 希望在活动中发言的会员国请在9月13日星期二下班前与Hee Kyong Yoo女士联系 电子邮箱 Yoo un.org 电话 1 212 963 9682 |
On 29 April 1996 the Government replied that Chang hee Park had filed a complaint alleging torture and ill treatment, which prosecutors were investigating. | 1996年4月29日 政府答复说 Park Chang hee提起诉讼 称遭受折磨和虐待 |
A number of students were also reportedly subjected to ill treatment following arrest, including Kim Man soo, Jung Jae hoon and Hong Sae hee. | 据报若干学生还在被捕后遭到虐待 如Kim Man soo Jung Jae hoon和Hong Sae hee |
Park Chang hee had been allowed to meet with his lawyers and family without restriction and had himself denied having been tortured or mistreated. | Park Chang hee可以不受限制地会见其律师和家属 而且其本人否认遭到酷刑或虐待 |
Member States wishing to make a statement at the event should contact Ms. Hee Kyong Yoo (e mail yoo un.org tel. 1 (212) 963 9682), by today, 13 September. | 希望在活动中发言的会员国请在9月13日星期二下班前与Hee Kyong Yoo女士联系 电子邮箱 Yoo un.org 电话 1 212 963 9682 |
CONGO DPI Kyung Hee University International Conference of NGOs, Seoul, October 1999 The Role of NGOs in the 21st Century ACWW funded grass roots members from Malaysia Korea to attend. | 非政府组织会议 新闻部 KYUNG HEE大学 非政府组织国际会议 1999年10月 汉城 非政府组织在21世纪的作用 农村妇协提供经费帮助马来西亚和韩国的基层成员参加会议 |
On 15 September 1997, the Government replied that Park Chang hee had been sentenced to three years and six months in prison by the Supreme Court on 14 June 1996. | 1997年9月15日 该国政府答复说 Park Chang hee于1996年6月14日被最高法院判处3年6个月的监禁 |
Both her mother and her father, President Park Chung hee, were assassinated, in 1974 and 1979, respectively. Indeed, her father was murdered by his own intelligence chief, KCIA Director Kim Jaegyu. | 对许多韩国人来说 朴槿惠是一个悲剧英雄 其母亲和父亲 前总统朴正熙 分别于1974年和1979年遇刺身亡 事实上 其父死于手下情报主管 韩国中央情报局局长金载圭之手 |
But it is not clear how faithfully, and for how long, Kim Kyung hee and Jang will remain supportive of Kim Jong un. They might even try to supplant Kim by claiming power for themselves. | 但金敬姬和张成泽对于金正恩的忠诚度还无法确定 也不知道他们能够支持他多久 这两人甚至可能试图取代金正恩把权力控制在自己手中 |
Mr. Park Hee kwon (Republic of Korea), responding to the two questions posed by the Commission concerning the draft articles on the responsibility of international organizations, said that the answer to both questions was yes . | 86. Park Hee kwon先生 大韩民国 在回答委员会就国际组织的责任条款草案提出的两个问题时说 对这两个问题的答案是肯定的 |
Mr. Park Hee Kwon (Republic of Korea) At the outset, on behalf of my delegation, allow me to thank Judge Shi Jiuyong, President of the International Court of Justice (ICJ), for his lucid introduction to the Court's report. | 朴喜权先生 大韩民国 以英语发言 首先 请允许我代表我国代表团 感谢国际法院院长史久镛法官对国际法院报告的明晰介绍 |
Mr. Joun Yung Sun, Mr. Chang Il Park , Mr. Joon Hee Lee , Mr. Young Suk Kwon , Mr. Young Han Bae , Mr. Joo Hyeon Paik , Mr. Hyun Dong Cho , Mr. Kang Hyeon Yun , Mr. Dong Hyun Shin , Ms. Seong Mee Yoon | Mr. Joun Yung Sun, Mr. Chang Il Park , Mr. Joon Hee Lee , Mr.YoungSukKwon , Mr. Young Han Bae , Mr. Joo Hyeon Paik , Mr.HyunDong Cho , Mr. Kang Hyeon Yun , Mr. Dong Hyun Shin , Ms.Seong Mee Yoon |
400. By letter dated 24 January 1996 the Special Rapporteur transmitted the case of Park Chang hee, aged 63, who was reportedly arrested in April 1995 by the Agency for National Security and Planning (ANSP) under the National Security Law. | 400. 据报 1995年4月 国家安全和企划署根据 国家安全法 逮捕了63岁的Park Chang hee 1996年1月24日 特别报告员向该国政府转交了这一案件 |
Mr. Kang Seok hee (Republic of Korea) said that the Republic of Korea was an active supporter of the Secretary General's efforts to improve development coordination and management while much progress had been made, there was still much work to be done. | 73 Kang先生 大韩民国 指出 韩国积极支持秘书长改善发展协调和管理的工作 指出实际上虽然迄今做了很多工作 但还有很多要做 |
However, just as the Chairman of the PyeongChang Organizing Committee for the 2018 Olympic Paralympic Winter Games, Lee Hee Beom predicted, As the Winter Olympic torch is carried and passed on across South Korea, interest in the Winter Olympics will rise. I believe that ticket sales will turn around very quickly . | 但正如平昌冬奥会组委会主席李熙范不久前对记者预测的那样 随着冬奥会圣火在韩国各地传递 冬奥会的热度日益高涨 相信门票销售状况很快就会好转 |
But during the Cold War, authoritarian capitalism, usually under military regimes, was anti Communist and very much on America s side. South Korea s strongman, Park Chung hee, current President Park Geun hye s father, was in many ways a pioneer of the type of society that we now see in China and Russia. | 这种政治模式现在被视作美国式自由民主的强劲对手 或许事实也的确如此 但是在冷战时期 专制资本主义 往往是在军事政权领导下 通常积极反共并与美国站在一起 韩国强人 现任总统朴槿惠的父亲朴正熙在多种意义上是我们现在在中国和俄罗斯所看到的类型社会的先驱 智利将军奥古斯托 皮诺切特也同样如此 |
They must earn it through their contribution to the growth of employment, exports, and tax revenues, and to the country s technological transformation. That is what General Park Chung hee (South Korea s longtime ruler, and father of current President Park Geun hye) pressured the chaebols to do in the early 1960 s. | 要想成功 集团公司需要政府的支持和社会的接受 它们必须通过为就业 出口和税收收入以及国家技术转型做出贡献赢得政府支持和社会接受 这就是朴正熙将军 韩国的长期统治者 现总统朴槿惠之父 强迫财阀在20世纪60年代初所做的事情 而这也是当今发展中国家政府和公民社会应该要求其集团公司所做的事情 |
Acclaimed as a national hero among radical right wingers, the iron fisted Park Chung hee ruled South Korea from 1963 to 1979, in the wake of the 1961 military coup, only to be assassinated by his intelligence chief. His daughter is proud of his legacy, which marked the beginning of South Korea s economic boom. | 1961年军事政变后 当时在右翼激进份子中被奉为民族英雄的铁腕总统朴正熙从1963到1979年被情报机构负责人暗杀前一直统治韩国 他的女儿为父亲取得的成就感到骄傲 在他执政期间恰好是韩国经济繁荣的开始 |
SINGAPORE To the extent that culture matters in politics, the recent spate of leadership changes in Northeast Asia suggests that Asian societies are more tolerant if not supportive of dynastic succession. South Korea s recently elected president, Park Geun hye, is the daughter of Park Chung Hee, who ruled the country from 1961 to 1979. | 新加坡 从文化对政治影响的角度 东北亚近期频繁的领导层更迭表明亚洲社会即使不支持 也更能容忍世袭继承 最近当选的韩国总统朴槿惠是朴正熙之女 朴正熙在1961至1979年间曾在韩国执政 中国的新任主席习近平是前副总理习仲勋之子 而日本新任首相安倍晋三则是两任前日本首相的孙子和侄孙 金正恩分别是朝鲜两位前任元首的子和孙 |
But to call the citizens under Park Chung Hee, Ferdinand Marcos, or General Suharto free is an abomination. The happy fact that Koreans, Filipinos, Thais and Taiwanese did eventually become free, or at least freer, is not so much to the credit of the US as it is to the people who fought for their freedoms themselves. | 没错 对多数人来讲 生活在右翼亚洲强人的统治下总体来讲要强于沦为毛泽东 波尔布特 金日成和胡志明的臣民 但将朴正熙 费迪南德 马科斯或苏哈托将军统治下的人民称为 自由 却是对自由的一种侮辱 韩国人 菲律宾人 泰国人和台湾人最终获得自由 或至少状况改善的令人欢喜的事实与美国并没有太大的关系 而应该归功于这些国家为自由而奋斗的人民 |
Her political style is both refreshing and relevant, because she comes across as sincere and forthright at a time when the public is hungry for moral leadership. And she has an astonishing talent for simplifying complicated issues accurately, which she likely learned along with how to interpret and manipulate the political connotations of every issue from her father, former President Park Chung hee. | 韩国各地各年龄段的选民都欢迎朴槿惠参选总统 她的政治风格既有价值又令人耳目一新 因为在公众渴望道德领袖的今天她给人留下了真诚坦荡的印象 而且她在准确简化复杂问题方面拥有惊人的天赋 她的这种天赋和解读控制所有问题政治内涵的能力极有可能来自前总统朴正熙 也就是她的父亲 |
Indeed, as a pillar of export oriented modernity, Park Chung hee was once lionized as the archetype of a modernizing political leadership in military authoritarian states. At home, he still ranks first in popularity among the country s heads of state, kindling nostalgia like a popular old record a corollary to people s frustration and anger at the current government of President Lee Myung bak. | 事实上 作为出口导向型现代化的中流砥柱 朴正熙一度被奉为军事独裁国家现代化政治领袖的典型 他在韩国国内的受欢迎的程度依然在国家首脑中名列前茅 就像流行老唱片那样点燃怀旧的火种 这也是人们对总统李明博领导的现任政府感到无奈和愤怒的必然结果 |
The scandals surrounding the top aides to Lee nicknamed the Bulldozer from his career as a construction industry executive have complicated matters for the ruling Saenuri Party s candidate, Park Geun hye, and buoyed the hopes of her leftist rival, Moon Jae in of the Democratic United Party. Park is the daughter of former president, General Park Chung hee, who seized power in a military coup in 1961. | 李明博的副手丑闻缠身 作为建筑业主管 他有个 推土机 的绰号 这让执政的新国家党候选人朴槿惠面临复杂的局面 也燃起了她的左翼竞选对手 民主统合党候选人文在寅的希望 朴槿惠是前总统朴正熙将军之女 朴正熙1961年通过军事政变掌权 |
By the same letter of 11 June 1997, the Special Rapporteur requested follow up information on the previously submitted case of Park Chang hee, who had allegedly been tortured during interrogation by the ANSP following his arrest on 26 April 1995 and concerning whose case the Government had replied that investigations were still going on (E CN.4 1997 7 Add.1, para. 400). | 332. 特别报告员通过1997年6月11日同一函件要求取得关于原先转交的Park Chang hee案件的补充资料 据称此人于1995年4月26日被捕以后在审讯期间受到安全局的酷刑 政府答复说 关于他的案件的调查仍然在进行(E CN.4 1997 7 Add.1,第400段) |
But it is also true that Park nbsp who has refused to meet formally with Abe until he addresses lingering issues over Japan s annexation of Korea nbsp has used history to pander to domestic nationalist sentiment. Indeed, adopting a hardline stance has enabled her to whitewash some inconvenient family history Her father, the dictator Park Chung hee, collaborated with the Japanese military while Korea was under colonial rule. | 平心而论 韩国指责日本否认某些过去的行径并非无端指责 但朴槿惠用历史迎合国内民族主义情绪也是事实 她一直拒绝与安倍进行正式会晤 除非安倍就日本吞并韩国的历史问题作出表态 事实上 采取强硬立场让她得以在某种程度上粉饰她自己的家族史 在日本殖民统治时期 她的父亲朴成焕曾与日军有过合作 |
Park Geun hye, daughter of Park Chung hee, President of South Korea from 1961 to 1979, is now one of the two likely candidates to succeed President Lee Myung bak. While Park derives some of her power from her family pedigree, she has proven to be an astute and seasoned politician one who climbed the Grand National Party s leadership ladder over the last two decades to emerge as a national figure. | 东亚地区的妇女也在政治上不断崛起 韩国前总统朴正熙之女朴槿惠目前是李明博卸任后的两大总统热门人选之一 虽然继承了祖荫 但朴槿惠已经证明了自己是个机敏而老练的政治家 她历经20年才爬上韩国大国家党最高领导层并成为全国知名人物 她在推动一个大型妇女事务议程方面的作为使人们对亚洲新领袖权力的评估又增添了一个新视角 |
Park Geun hye, daughter of Park Chung hee, President of South Korea from 1961 to 1979, is now one of the two likely candidates to succeed President Lee Myung bak. While Park derives some of her power from her family pedigree, she has proven to be an astute and seasoned politician nbsp one who climbed the Grand National Party s leadership ladder over the last two decades to emerge as a national figure. | 东亚地区的妇女也在政治上不断崛起 韩国前总统朴正熙之女朴槿惠目前是李明博卸任后的两大总统热门人选之一 虽然继承了祖荫 但朴槿惠已经证明了自己是个机敏而老练的政治家 她历经20年才爬上韩国大国家党最高领导层并成为全国知名人物 她在推动一个大型妇女事务议程方面的作为使人们对亚洲新领袖权力的评估又增添了一个新视角 |
The so called Miracle on the Han River took root with the reforms initiated by Park s late father Park Chung hee, the country s ruler for much of the 1960 s and 1970 s. A measure of South Korea s success is that it was the first country to make the transition from being a recipient of OECD aid to becoming a donor, with per capita GDP today exceeding 30,000 (in purchasing power parity terms). | 所谓的 汉江奇迹 植根于朴槿惠已故的父亲朴正熙 韩国20世纪60年代到70年代的统治者 所发起的改革 韩国的成功体现在它是第一个从经济合作与发展组织 OECD 简称经合组织 受援国转变为捐赠国的国家 而且目前其人均GDP已经超过3万美元 按购买力平价计算 |
The Great Successor has had barely two years of on the job training, compared to the 14 years his father spent studying directly under Kim Il sung. Of course, Kim Jong il s sister, Kim Kyung hee, and his sister in law, Jang Seong taek, will assume something of a regency role, acting both as patron to the Great Successor and as a force to mobilize the military to close ranks behind the Kim dynasty. | 金氏家族自建国伊始就一直统治朝鲜 虽然与父亲及祖父有血缘关系 但金正恩接权的合法性依然相对薄弱 伟大的接班人 仅仅接受过两年的在职培训 而他的父亲在金日成手下直接学习长达14年之久 当然 金正日的妹妹金敬姬和他的妹夫张成泽将在一定程度上起到摄政作用 既扮演 伟大接班人 的支持者 又动员军队紧密团结在金氏家族周围 |
But China is about to experience something new South Korea s soft power, personified by Park, who represents a center right coalition, but defies the usual political labels. Indeed, she was elected with a curious blend of support right wing backers of her father, Park Chung hee, who ruled the country with an iron fist from 1961 to 1979, and many other Koreans, including some on the left, who wanted someone different from the usual blue suited, white shirted Korean politician. | 但中国即将面临新的情况 那就是以朴槿惠为代表的韩国软实力 朴槿惠代表中右翼政治联盟 但却与常规的政治标签不符 其实 支持她当选的是一股异乎寻常的混合力量 包括支持曾于1961到1971年铁腕治国的其父朴正熙的右翼势力 还有期望改变老式韩国政客蓝西服 白衬衫刻板印象的其他韩国民众 包括某些左翼人士 |