"proto a "的翻译 使用中文:


  例子 (外部来源,未经审查)

We call this 'proto writing.'
我們稱之為最原始的書寫
If you think about it, Shakerism was a proto environmental movement.
如果你想一想的话 震颤派宗教仪式是一种原始的环保运动
It was sold to proto feminist housewives as a way to cut down on housework.
典型的女权主义的家庭主妇们接受它 她们认为这是减轻家庭劳务的一个途径
It was sold to proto feminist housewives as a way to cut down on housework.
呢啲食物以原女性主義嘅主婦作對象 等佢哋做少啲家務
And he viewed proto shamanism as a kind of original attempt, through ritual, to rekindle a connection that had been irrevocably lost.
他把萨满教视为一种初始的尝试 通过仪式 去恢复一种联系 这种联系已经无可挽回地丧失了
Stretching over a million years, the hand axe tradition is the longest artistic tradition in human and proto human history.
延绵超过一百万年 手斧传统 是人类和原始人历史上 最长时间的艺术传统
Now there are three levels of self to consider the proto, the core and the autobiographical.
自我有三个层次 原始层 核心层 及自传层
And that's why the Ottoman Empire in its last decades turned into a proto democracy, a constitutional monarchy, and freedom was a very important political value at the time.
这也同样是为什么奥斯曼帝国在他的最后十年 形成了民主制的雏形 一个君主立宪制国家 自由在那时是非常重要的政治观
They also serve as proto democratic institutions, providing direct channels for businesses, labour, consumers and academia to the seat of power.
它们还有一种基本民主机构的作用,为商界 劳工 消费者和学术界参与权力提供直接渠道
Politically, these councils serve as proto democratic institutions, providing direct channels for big business, labour and academia to the seat of power.
在政治上 这些评议会可作为原始的民主机构 向大企业 劳工和学术界提供享有权力的直接渠道
These data will make it possible to determine the thermal history and evolution, bombardment and tectonics, and to get some insight into the internal structure and core size of the two proto planets.
这些数据将使其能够确定小行星的受热历程和演变 粒子辐射和地质构造 并深入了解两个原行星的内部结构和核心体积
Frequent and direct security coordination, in addition to the implementation of confidence building measures, would assist President Abbas in his efforts to establish control and exercise the effective monopoly on the use of force that is a chief characteristic of State and proto State authorities.
除执行建立信任措施外 经常展开直接安全协调 将有助于阿巴斯总统控制局面 有效地垄断武力的使用 这也是国家或原始国家当局的一大特征
Individuals seeking refuge from a toxic and deadly environment could be welcomed not into camps, but rather proto cities where the global community, represented by international institutions, NGOs, governments, and citizens, can encourage hope of a different, more secure life by nurturing positive seeds of knowledge, capital, and liberal self government.
因为糟糕且致命的环境而寻求避难的个人不应该在难民营中受到欢迎 他们应该被纳入原型城市中 在那里 国际机构 非政府组织 政府和公民所代表的 全球社会 可以通过培养知识 资本和自由自治政府的积极的种子刺激对不同的 更安全的生活的希望
But this did nothing to end the violence emanating from Gaza, which has effectively seceded from the Palestinian Authority and become a Hamas controlled proto state. Israel s Operation Cast Lead in the winter of 2008 2009 re established deterrence and brought a period of relative calm but it has been clear since the start of 2012 that the parties were once again on a collision course.
他的继任者奥尔默特开始与巴勒斯坦权力机构主席阿巴斯展开最终地位谈判 但这并没有结束源自加沙的暴力 该地区事实上已经脱离了巴勒斯坦权力机构 成为哈马斯控制的原型国家 2008 2009年冬 以色列用铸铅行动 Operation Cast Lead 再次形成威慑并带来了一段时间的相对和平 但自2012年以来 显而易见各方又进入了冲突模式
The US has withdrawn from Afghanistan and Iraq, but the gains so painfully won are being reversed. Al Qaeda is back and is fighting for its own proto state in western Iraq and eastern Syria, which is far closer to Europe and the US than the caves of Afghanistan.
尤其当涉及国家安全事务 奥巴马要做的是比民调更有眼光 美军已经撤出阿富汗和伊拉克 但付出惨重代价取得的胜利正在逐渐丧失 基地组织重新趁虚而入 正在伊拉克西部和叙利亚东部组建他们自己的政府 正在酝酿的基地组织势力离欧洲和美国远比阿富汗山洞要近得多
Meanwhile, the Chinese Communist Party has no intention of ceding economic nationalism to an Internet based proto opposition. After all, rapid economic growth lies at the heart of the CCP s raison d état, so it embraces economic nationalism, whether in disputes with Japan, the Southeast Asian countries, or the United States.
与此同时 中国共产党无意把经济民族主义割让给一个以互联网为基础的反对派雏形 毕竟迅速的经济增长就是中共的统治合法性基础 所以它采用了经济民族主义 哪怕这会与日本 东南亚国家或是美国产生争端
While knowledge of the plan was initially confined largely to Kenyan government officials, it was not long before its contours began to be revealed. Kenya has installed a client regime in Kismayo, and has supported the new government in its quest to make Jubaland a semi autonomous region, along the lines of Puntland, Somaliland, and the many other self declared proto states that have emerged as Somalia has unraveled.
尽管关于该计划的情报一开始仅限于肯尼亚政府官员知道 但其轮廓很快就浮出了水面 肯尼亚在基斯马约悄悄地复制了一个附庸政权 对新政府提供支持 为使朱巴兰成为半自治地区做准备 随着索马里的分裂 出现了普特兰 Puntland 索马里兰 Somaliland 和其他许多自称雏形国家的半自治省
There's powder box, derriere, a pooky, a poochy, a poopy, a poopaloo, a pooninana, a padepachetchki, a pow, and a peach.
其它叫法还有powder box, derriere, pooky, poochy, poopy poopaloo, pooninana, padepachetchki, pow, peach
1 Documents A 8089 A 8389 and Corr.1 and 2 A 8389 Add.1 and Add.1 Corr.1 and 2 A 8828 A 9148 and Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 A 48 557 A 49 511 A 50 463 and A 51 99 Add.2.
1 A 8089 A 8389 뫍Corr.1뫍2 A 8389 Add.1뫍Add.1 Corr.1뫍2 A 8828 A 9148뫍Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 A 48 557 A 49 511 A 50 463뫍A 51 99 Add.2ꆣ
Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678)
쏘쫩뎤뗄놨룦(A 52 297ꆢA 52 341ꆢA 52 433ꆢA 52 434ꆢA 52 500ꆢA 52 525ꆢA 52 532ꆢA 52 535ꆢA 52 562ꆢA 52 563ꆢA 52 568ꆢA 52 678)
Reports of the Secretary General (A 53 157, A 53 213, A 53 291, A 53 292, A 53 307, A 53 316, A 53 330, A 53 344, A 53 359, A 53 361, A 53 377, A 53 424, A 53 538)
쏘쫩뎤뗄놨룦(A 53 157ꆢA 53 213ꆢA 53 291ꆢ A 53 292ꆢA 53 307ꆢA 53 316ꆢA 53 330ꆢ A 53 344ꆢA 53 359ꆢA 53 361ꆢA 53 377ꆢ A 53 424ꆢA 53 538)
(A 51 59, A 51 73, A 51 87, A 51 120, A 51 127, A 51 138, A 51 208 S 1996 543, A 51 210, A 51 295, A 51 314, A 51 357, A 51 375, A 51 462 S 1996 831 and A 51 529)
议程项目96 可持续发展和国际经济合作(A 51 59 A 51 73 A 51 87 A 51 120 A 51 127 A 51 138 A 51 208 S 1996 543 A 51 210 A 51 295 A 51 314 A 51 357 A 51 375 A 51 462 S 1996 831和A 51 529)
a For the previous reports on the activities of the Institute, see A 38 475, A 39 553, A 40 725, A 41 676, A 42 607, A 43 686, A 44 421, A 45 392, A 46 334, A 47 345, A 48 270, A 49 329, A 50 416, A 51 364 and A 52 272. Appendix
a 关于裁军研究所以前的活动报告,参看A 38 475 A 39 553 A 40 725 A 41 676 A 42 607 A 43 686 A 44 421 A 45 392 A 46 334 A 47 345 A 48 270 A 49 329 A 50 416 A 51 364和A 52 272
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431 and A 60 392)
(b) 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径(A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431 和 A 60 392)
Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568 and A 52 678)
쏘쫩뎤뗄놨룦(A 52 297,A 52 341, A 52 433, A 52 434,A 52 500,A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568뫍A 52 678)
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678)
(一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341,A 52 433,A5 2 434,A 52 500, A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568,A 52 678)
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678)
(一) 秘书长的报告 A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678)
(一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341,A 52 433,A 52 434,A 52 500, A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568,A 52 678)
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568 and A 52 678)
(一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341, A 52 433,A 52 434,A 52 500,A 52 525,A 52 5323,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568和A 52 678)
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431, A 60 392, A C.3 60 3 and A C.3 60 51)
(b) 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径(A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431, A 60 392, A C.3 60 3 和 A C.3 60 51)
3. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4)
3. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4)
4. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4)
4. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4)
3. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4)
3. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4)
8. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4)
8. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4)
AGENDA ITEM 140 ADMINISTRATIVE AND BUDGETARY ASPECTS OF THE FINANCING OF THE UNITED NATIONS PEACEKEEPING OPERATIONS (continued) (A 48 622, A 48 912, A 49 654, A 49 936, A 50 797, A 50 907, A 50 965, A 50 976, A 50 983, A 50 985, A 50 995, A 50 1009, A 50 1012, A 51 389, A 51 491, A 51 646, A 51 778, A 51 845, A 51 892 A C.5 50 51, A C.5 51 8, A C.5 51 45 and A C.5 51 48)
틩돌쿮쒿140 솪뫏맺캬돖뫍욽탐뚯뺭럑돯듫뗄탐헾뫍풤쯣컊쳢(탸)(A 48 622, A 48 912,A 49 654,A 49 936,A 50 797,A 50 907,A 50 965,A 50 976,A 50 983,A 50 985,A 50 995,A 50 1009,A 50 1012,A 51 389,A 51 491,A 51 646,A 51 778,A 51 845,A 51 892 A C.5 50 51,A C.5 51 8,A C.5 51 45뫍A C.5 51 48)
1 See A 35 428 A 36 295 and Add.1 A 7 349 and Add.1 A 38 378 A 39 486 A 40 608 and Add.1 A 42 627 A 43 605 A 44 457 A 45 426 A 47 368 A 48 354 A 49 308 A 50 346 and A 51 277.
1 见A 35 428 A 36 295和Add.1 A 7 349和Add.1 A 38 378 A 39 486 A 40 608和Add.1 A 42 627 A 43 605 A 44 457 A 45 426 A 47 368 A 48 354 A 49 308 A 50 346和A 51 277
Advancement of women (A 60 38, A 60 111, A 60 137, A 60 137 Corr.1, A 60 165, A 60 206, A 60 211, A 60 274, A 60 281, A 60 372, A 60 62 E 2005 10, A 60 79 and A 60 371)
提高妇女地位(A 60 38 A 60 111 A 60 137 A 60 137 Corr.1 A 60 165 A 60 206 A 60 211 A 60 274 A 60 281 A 60 372 A 60 62 E 2005 10 A 60 79和A 60 371)
Advancement of women (A 60 38, A 60 111, A 60 137, A 60 137 Corr.1, A 60 165, A 60 206, A 60 211, A 60 274, A 60 281, A 60 372, A 60 62 E 2005 10, A 60 79 and A 60 371)
3. 提高妇女地位(A 60 38 A 60 111 A 60 137 A 60 137 Corr.1 A 60 165 A 60 206 A 60 211 A 60 274 A 60 281 A 60 372 A 60 62 E 2005 10 A 60 79和A 60 371)
A twitch in a thumb, a nerve or a muscle.
拇指抽动 不是紧张就是肌肉拉伤
I'm a girl. A girl, a pearl of a girl.
我是个女孩,一个女孩, 一个珍珠女孩
(a) Implementation of human rights instruments (continued) (A 59 40 (vol. I and II), A 59 44, A 59 48, A 59 96, A 59 254, A 59 306, A 59 308, A 59 309, A 59 310, A 59 324 and A 59 353)
a) 人权文书的执行情况 续 A 59 40 第一和第二卷 A 59 44 A 59 48 A 59 96 A 59 254 A 59 306 A 59 308 A 59 309 A 59 310 A 59 324和A 59 353
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431, A 60 392 and A C.3 60 31)
(b) 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径(A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, , , , , , , , , ,和A C.3 60 31)
a A 47 651, A 48 578, A 49 594 and Add.1, A 50 568, A 51 466 and A 52 484.
1 A 47 651 A 48 578 A 49 594和Add.1 A 50 568 A 51 466和A 52 484
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (continued) (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305, A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431 and A 60 392)
a 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径 续 A 60 134 A 60 266 A 60 272 A 60 286 A 60 299 A 60 301 A 60 301 Add.1 A 60 305 A 60 321 A 60 326 A 60 333 A 60 338 A 60 338 Corr.1 A 60 339 A 60 340 A 60 348 A 60 350 A 60 353 A 60 357 A 60 374 A 60 384 A 60 399 A 60 431和A 60 392
(c) Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives (continued) (A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A 52 61 S 1997 68, A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522 and A 52 583)
c) 人权情况及特别报告员和代表的报告(A 52 497 A 52 502 A 52 515 A 52 527 A 52 472 A 52 476 A 52 479 A 52 484 A 52 486 Add.1 Rev.1 A 52 490 A 52 493 A 52 496 A 52 499 A 52 505 A 52 506 A 52 510 A 52 522 A 52 583 S 52 61 S 1997 68 A 52 64 A 52 125 S 1997 334 A 52 170)