"resulting therefrom"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
Competing priorities and workload pressures resulting therefrom, contracting problems, and unpredictability of funding added to the difficulties faced. | 各种优先事项相互抵触以及因此而造成工作负荷的压力 合同问题 供资的不可预测性 都使面临的困难难上加难 |
In contrast, research for training purposes and the volume of publications and training materials resulting therefrom had increased. | 相比之下,针对训练的研究和因此产生的出版物和训练教材数量却增多 |
In all these cases, the Code requires payment of compensation in respect of the damage resulting therefrom or entailed thereby. | 在所有情况中 该法均要求就由此造成或由此引起的损害支付赔偿金 |
It was however pointed out that the defrayal of any additional financial obligations resulting therefrom would not constitute an alternative financial measure. | 但有人指出 为召开会议涉及的应付款作出支付安排不构成其他财政措施 |
46. Nevertheless, the incompatibility of a reservation with the object and purpose of a multilateral treaty and the consequences resulting therefrom must be objective. | 46. 尽管如此 一项保留与多边条约的目的和宗旨相抵触及其产生的后果必须是客观的 |
19. In their conclusions, the participants noted that racism, racial discrimination, xenophobia, ethnic antagonism and acts of violence resulting therefrom are on the increase. | 19. 与会者在他们的结论中指出 种族主义 种族歧视 仇外 民族对抗和从而引起的暴力行为正在增加 |
In assessing contributions, the votes of each member shall be calculated without regard to the suspension of any member's voting rights or any redistribution of votes resulting therefrom. | 评定分摊额时 每一成员表决票数的计算 应不考虑任何成员表决权被中止或因此引起的票数重新分配的情况 |
76. The frequent interference of the executive in judicial matters and the lack of independence of the judiciary resulting therefrom has been mentioned by the Special Representative in previous reports. | 76. 特别代表过去的报告都提及行政当局屡次干涉司法事项和因此出现的司法机关不独立的问题 |
(b) Concerned by the increase, at the international level, in the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, ammunition and other related materials and by the serious problems resulting therefrom, | (b) 对国际一级非法制造和贩运枪支弹药及其他有关材料活动的加剧和由此造成的严重问题表示关注, |
Concerned by the increase, at the international level, in the illicit manufacturing of and trafficking in firearms, ammunition, explosives and other related materials and by the serious problems resulting therefrom, | 对国际一级非法制造和贩运枪支弹药 炸药及其他有关材料活动的加剧和由此造成的严重问题表示关注, |
Ye are therefrom averting. | 你们却离弃它 |
Ye are therefrom averting. | 你們卻離棄它 |
and perverted therefrom are some. | 原被阻遏者 将被阻遏 而不得到达他 |
and perverted therefrom are some. | 原被阻遏者 將被阻遏 而不得到達他 |
produced water and grass therefrom, | 他使地面涌出泉水来 生出植物来 |
produced water and grass therefrom, | 他使地面涌出泉水來 生出植物來 |
And never therefrom will they be absent. | 他们绝不得离开它 |
And never therefrom will they be absent. | 他們絕不得離開它 |
And they prohibit others therefrom, and they withdraw therefrom, and they destroy not but their own souls while they perceive not. | 他们禁止别人信仰他 而自己也远离他 他们只是在毁灭自己 却不自觉 |
And they prohibit others therefrom, and they withdraw therefrom, and they destroy not but their own souls while they perceive not. | 他們禁止別人信仰他 而自己也遠離他 他們只是在毀滅自己 卻不自覺 |
(x) In phasing out the scheme of limits, the allocation of additional points resulting therefrom to developing countries benefiting from its application to be limited to 15 per cent of the effect of the phase out | (十) 在逐步取消限额办法时,把因此产生的额外点数分配给从实施该办法受益 的发展中国家,但以逐步取消所生效果的15 为限 |
therefrom brought forth its waters and its pastures, | 他使地面涌出泉水来 生出植物来 |
therefrom brought forth its waters and its pastures, | 他使地面涌出泉水來 生出植物來 |
Turned aside therefrom is who is turned aside. | 原被阻遏者 将被阻遏 而不得到达他 |
Turned aside therefrom is who is turned aside. | 原被阻遏者 將被阻遏 而不得到達他 |
Abiding therein forever, without desiring any change therefrom. | 并永居其中 不愿迁出 |
Abiding therein forever, without desiring any change therefrom. | 並永居其中 不願遷出 |
(j) In phasing out the scheme of limits before the year 2001, the allocation of additional points resulting therefrom to developing countries benefiting from its application, limited to 15 per cent of the effect of the phase out | (j) 퓚2001쓪틔잰훰늽좡쿻쿞뛮냬램쪱,붫평듋닺짺뗄뛮췢뗣쫽럖엤룸듓훐쫜틦뗄랢햹훐맺볒,떫뛮췢뗣쫽늻뗃뎬맽훰늽좡쿻쯹짺킧맻뗄15 |
(j) In phasing out the scheme of limits before the year 2001, the allocation of additional points resulting therefrom to developing countries benefiting from its application, limited to 15 per cent of the effect of the phase out | (j)퓚훰늽좡쿻쿞뛮냬램쪱,붫평듋닺짺뗄뛮췢뗣쫽럖엤룸듓훐쫜틦뗄랢햹훐맺볒,떫뛮췢뗣쫽늻뗃뎬맽훰늽좡쿻쯹짺킧맻뗄15 |
(j) In phasing out the scheme of limits before the year 2001, the allocation of additional points resulting therefrom to developing countries benefiting from its application limited to 15 per cent of the effect of the phase out | (j) 在2001年以前逐步取消限额办法时,将由此产生的额外点数分配给从中受益的发展中国家,但以逐步取消所生效果的15 为限 |
13. It should also be mentioned, again in Sierra Leone, that thousands of women of the Bundo sect had demonstrated to express their anger at a statement made on the radio against excision and the ills resulting therefrom. | 13. 还应提到的是 也是在塞拉利昂 数千名属于本多教派的妇女游行示威对电台播出的关于反对割除术和由此诱发的疾病的言论表示愤慨 |
It is not intended to express an audit opinion on the financial statements for the twelve month period ended 31 December 2004, but rather to report on the activities carried out by external audit and any recommendations resulting therefrom. | 这种做法并不是要对2004年12月31日终了的12个月期间的财务报表发表审计意见 而是报告外聘审计所开展的活动情况及随之提出的任何建议 |
quot Decides that in phasing out the scheme of limits, the allocation of additional points resulting therefrom to developing countries benefiting from its application shall be limited to 15 per cent of the effect of the phase out quot . | quot 决定在逐步取消限额办法时,应把因此产生而分配给从实施该办法受益的发 展中国家的额外点数限于逐步取消所生效果的15 |
And brought forth therefrom its water and its pasture | 他使地面涌出泉水来 生出植物来 |
And brought forth therefrom its water and its pasture | 他使地面涌出泉水來 生出植物來 |
Free from headiness nor will they suffer intoxication therefrom. | 醴泉中无麻醉物 他们也不因它而酩酊 |
He draweth out therefrom its moisture and its pasture | 他使地面涌出泉水来 生出植物来 |
Free from headiness nor will they suffer intoxication therefrom. | 醴泉中無麻醉物 他們也不因它而酩酊 |
He draweth out therefrom its moisture and its pasture | 他使地面涌出泉水來 生出植物來 |
Reports of the subsidiary bodies and matters arising therefrom | 各附属机构的报告及其所产生的事项 |
Reports of the subsidiary bodies and matters arising therefrom | 各附属机构的报告及其所产生的事项 |
Reports of the subsidiary bodies and matters arising therefrom | 各附属机构的报告及其所产 |
4. Recognizes that the international community should devise ways and means to remove the current obstacles and meet challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world | 4. 承认国际社会应当设法克服眼前的障碍,迎接挑战 充分实现所有人权,防止继续在世界上发生侵犯人权事件 |
3. Recognizes that the international community should devise ways and means to remove current obstacles and meet the challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world | 3. 좷죏맺볊짧믡펦훆뚩랽램뫍춾뺶,쿻돽떱잰뗄헏낭뫍펦뢶돤럖쪵쿖쯹폐죋좨뗄룷훖쳴햽,늢럀횹평듋퓚헻룶쫀뷧볌탸랢짺쟖랸죋좨쟩쫂 |
3. Recognizes that the international community should devise ways and means to remove current obstacles and meet the challenges to the full realization of all human rights and to prevent the continuation of human rights violations resulting therefrom throughout the world | 3. 确认国际社会应设计方法和途径,消除当前的障碍和应付充分实现所有人权的各种挑战,并防止由此在整个世界继续发生侵犯人权情事 |
Related searches : Arising Therefrom - Derived Therefrom - Result Therefrom - Independent Therefrom - Apart Therefrom - Arise Therefrom - Derive Therefrom - Therefrom Derived - Stemming Therefrom - Deriving Therefrom - Ensuing Therefrom - Benefit Therefrom