"serially diluted"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
No, Neeta first. One should think serially | 不行 要等妮塔先 先來後到啊 |
Nothing's been diluted. | 没有被冲淡 |
6.6.2.6.3 Every bottom discharge outlet, except as provided in 6.6.2.6.2, shall be equipped with three serially fitted and mutually independent shut off devices. | 6.6.2.6.3 每一底卸出口(6.6.2.6.2规定的除外)均应串联安装三个相互独立的关闭装置 |
The particular responsibility of nuclear weapon States for nuclear disarmament should not be diluted. | 核武器国家对核裁军的特别责任不应有任何削弱 |
Dogs can distinguish two very similar fatty acids, extremely diluted caprylic acid and caproic acid. | 狗可以区分两种非常相似并且被高度稀释的脂肪酸 羊油酸 辛酸 和羊脂酸 己酸 |
It was said also that the status of the permanent five should not be diluted. | 此外 还有人说 五个常任理事国的地位不应该被淡化 |
What matters most is that these steps forward not be diluted by formalistic or ritualistic approaches. | 十分重要的是 这些前进步骤不应被形式主义的 老一套的方法所削弱 |
The issue of development, far from being diluted, has been the centre of focus and will remain so. | 发展问题远远没有被冲淡 反而是注意的中心 并将继续如此 |
17. As Lysol is a highly concentrated product, it has to be diluted with water prior to use. | 17. 由于来苏消毒剂是高浓度产品,因此在使用之前必须加水稀释 |
Because a daughter can get one X from the father, one X from the mother, it's kind of diluted out. | 因为女儿还是可以从爸爸那里得到一个X染色体 从妈妈那里得到另一个 所以总体上的效果就好像被抵消了一样 |
That arrangement has largely been diluted in recent years through the imposition of unrelated preconditions by the nuclear weapon States. | 这种安排在最近几年里由于核武器国家提出毫无关联的先决条件而被基本淡化 |
6.6.2.6.2 Bottom discharge outlets for portable tanks carrying certain solid, crystallizable or highly viscous substances shall be equipped with not less than two serially fitted and mutually independent shut off devices. | 6.6.2.6.2 装载某些固体 可结晶或高粘度物质的便携式罐体 其底卸出口应串联安装不少于两个相互独立的关闭装置 |
C. Decision XVII __ Technical and financial implications of the environmentally sound destruction of concentrated and diluted sources of ozone depleting substances | C. 第XVII 号决定 对消耗臭氧物质的浓缩和稀释来源实行无害环境的销毁所涉及的技术和财务问题 |
C. Draft decision XVII C Technical and financial implications of the environmentally sound destruction of concentrated and diluted sources of ozone depleting substances | C. 第XVII C号决定 对消耗臭氧物质的浓缩和稀释来源实行无害环境的销毁所涉及的技术和财务问题 |
106. The representative of China said that the draft declaration should not be diluted if it was to give effective protection to indigenous people. | 106. 中国代表说 要使宣言草案切实有效地保护土著人民 该草案就不应当被削弱 |
Great distances far too large for only 800 thousand people who still live on the most rude agriculture on fishing, on diluted indigenous crafts | 土地广袤 却仅有80万人口 1965 生计仍依赖于粗放农业 渔猎或孱弱的手工业 |
For example, employees may try to circumvent burdensome procedures, inefficient operations may cause delays and diluted responsibilities may make it difficult to identify accountable individuals. | 例如,雇员可能尝试规避累赘的程序 工作效率低可能造成延误 责任淡化可能很难确定应负责任的个人 |
The financial report said that the diluted non GAAP earning per ADS of JD.com in the second quarter is 0.04 US dollar, far above analysts' expectation. | 据财报显示 京东第二季度每股ADS摊薄收益为0.04美元 远高于分析师预期 |
Cresol is a concentrated product. and its instructions for use recommended that it be diluted with 50 parts water for cleaning garbage containers and the like. | 杂酚是高浓度产品,其使用说明建议用50 的水加以稀释,用以清洗垃圾箱等等 |
However, its messages were probably diluted by the failure of UNDP to emphasize gender mainstreaming or the promotion of gender equality as priorities in its change management process. | 但是由于开发计划署并没有能够重视两性平等主流化 也没有将两性平等列入开发计划署管理改革的优先事项 通告所传达的信息可能淡化了 |
Doubts as to their credibility could be seen in the conditions attached by some nuclear weapon States to withdrawing their already diluted assurances if they unilaterally determined non compliance with Treaty obligations. | 人们之所以对安全保证的公信力产生怀疑 是因为一些核武器国家附加了条件 即如果他们单方面确定存在不遵守 不扩散条约 义务的情况 可撤回他们本已经过稀释的保证 |
32. AMCD s review of the management structure of UNDOF found what amounted to a dual command structure between the civilian and military components that had diluted control of administrative and financial matters. | 32. 审管司对观察员部队管理结构的审查发现,文职和军事部门有相当于双重指挥的结构,这便放松了对行政和财务事项的控制 |
So once we realized that we could make 5,000 base pair viral sized pieces, we thought, we at least have the means then to try and make serially lots of these pieces to be able to eventually assemble them together to make this mega base chromosome. | 当我们意识到 我们能够制造5000对长度 病毒尺寸的片段 我们认为 我们至少有这样的方法 然后尝试制造一系列连续的片段 最终将其连接在一起 来制造这个百万对长度的染色体 |
However, after PICC issued A shares, the share holding ratio of the Ministry of Finance will be diluted to 63.58 and that of the National Council for Social Security Fund will be 9.2 . | 而中国人保在A股发行股份后 财政部持股比例将稀释至63.58 社保基金会持股比例将为9.2 |
Lastly, she would appreciate further clarification concerning the status of honour killings as an offence under Turkish law in her view, they should not be diluted in the more general term of custom killings. | 最后 她希望就在土耳其法律中作为一项罪行的名誉杀人予以进一步澄清 她认为不应该用更笼统的风俗杀人一词来一笔带过 |
They should be given the special treatment they deserve to ensure that their concerns are not diluted through clustering with other groups or through the application of the lowest common denominator to all developing countries. | 小岛屿发展中国家应该得到应有特别待遇 不要把它们与其他类别国家混为一谈 或采用所有发展中国家的最低共同标准 冲淡对它们问题的关心 |
The representative of Colombia introduced his country's draft decision on technical and financial implications of the environmentally sound destruction of concentrated and diluted sources of ozone depleting substances, and made some corrections to the text. | 65 哥伦比亚代表向会议介绍了他的国家就消耗臭氧物质的浓缩和稀释来源的无害环境销毁所涉技术和财务问题提出的决定草案 并对该草案的案文作了某些更正 |
That's what Europe is doing, so we could have diluted out our supply of flu and made more available, but, going back to what Michael Specter said, the anti vaccine crowd didn't really want that to happen. | 这也正是欧洲国家在做的 要是我们能稀释出 我们提供的流感病毒 然后研制出更多的 但是 说道MichaelSpecter 说的话 抗疫苗的病毒可不希望这样的事 发生 |
According to the data aggregated by Yahoo Finance, the previous average expectation of 15 analysts in the Wall Street is that the diluted non GAAP earning per ADS (American Depositary Share) of JD.com in the second quarter is 0.03 US dollar. | 根据雅虎财经汇总的数据 华尔街15位分析师此前的平均预期为Non GAAP下京东第二季度每股美国存托凭证(ADS)摊薄亏损0.03美元 |
The effect of the retention of section 6 was severely diluted by section 3 (3) of the same Decree No. 107, which provides that provisions of a Decree shall prevail over those of the unsuspended provisions of the said 1979 Constitution . | 50. 保留第6条具有的实际效果受到同一第107号法令第3条第(3)款的严重削弱 其中规定 quot 一项法令的规定优先于所述1979年宪法中未暂停使用的规定 quot |
The EU would become unacceptably diluted. That is why former French President Valéry Giscard d Estaing feared that Turkey s entry would lead to the EU s breakup, and it is why former German Chancellor Helmut Schmidt said, Accession of Turkey would be more than the EU could bear. | 对于那些观点根本分歧的成员 这些要求是不可能实现的 欧盟可能会因此沦为保罗 肯尼迪所谓 过度扩张 的牺牲品 变得相当脆弱无力 这就是法国前总统吉斯卡尔 德斯坦担心土耳其的加入会导致欧盟解体的原因所在 也是为什么德国前总理赫尔穆特 施密特曾经表示 土耳其的加入将超出欧盟承受能力 的原因 |
333. The observer for the International Work Group for Indigenous Affairs stated that human rights would have no meaning if the right to self determination were diluted and that discussing internal and external aspects so as to reduce or strengthen the article was premature and counter productive. | 333. 土著事务国际工作组观察员说 如果自决权利受到减损 各种人权就会变得没有意义 为了削弱或加强这一条而讨论其内部和外部方面为时过早 恐怕会起反作用 |
For several months now, the preparation for the summit has been almost hijacked by the debate surrounding the enlargement of the Security Council, which has seriously diluted the attention and input given to such other major issues as development, security, human rights and the reform of the Secretariat. | 数月以来 首脑会筹备工作一直备受安理会扩大问题的困扰 已经严重冲淡了对发展 安全 人权及秘书处改革等其它重大议题的关注和投入 |
The proposal also called for the adoption by the Parties of the definition of recovery and destruction efficiency proposed by the Technology and Economic Assessment Panel with regard to diluted sources, in particular foams, and indicated that that parameter should be applied in the case study referred to above. | 该项提案还要求缔约方通过对技术和经济评估小组在稀释来源方面提议的回收和销毁效率的定义 特别是泡沫 并表明将在上述个案研究中采用这一参数 |
Consistent with what was stated on that occasion, and with a view to the next review conference, my delegation wishes to reiterate its concern that the agreements reached thus far continue to be diluted and that instruments are being adopted on the basis of the lowest common denominator. | 与当时所陈述的看法一样 而且也考虑到下一次审议会议 我国代表团愿重申其关切 即迄今达成的协议继续被削弱 而且有些文书是以最低共同标准通过的 |
Unfortunately, the pressure for the arbitrary reform, restructuring and downsizing of the activities of the United Nations in the economic and social sectors continued however, it must be borne in mind that its role in achieving peace and security could not be enhanced if its development functions were diluted. | 令人遗憾的是联合国在经济 社会方面改革 重建的压力仍在继续 其活动仍在被武断的削减 但是如果联合国不能发挥其发展的作用 那么谈何和平 安全呢? |
24. Mechanisms of accountability provide tools that foster informed, well documented and reasoned decisions, which are synonymous with professionalism and effective management, are in conformity with the Staff Regulations and Rules and which eliminate the phenomenon of responsibility being diluted to vagueness as to who is responsible and for what. | 24. 追究责任机制提供的办法可促进作出有事实根据 材料翔详和理由充分的决定,这就等于专业精神和有效的管理,并符合 工作人员条例和细则 ,还消除了在由谁负责或负何种责任方面责任不明确的现象 |
It would be more appropriate for the Subcommittee to adopt a set of principles on the subject as envisaged in the original version of the developing countries apos working paper (A AC.105 C.2 L.182) than what was now suggested, otherwise the legal content of the statement would be diluted. | 小组委员会似宜通过一套关于这个问题的原则 如发展中国家的工作文件(A AC.105 C.2 L. 182)原始文本所设想的那样 而不是象现在所建议的那样 否则声明的法律内容将会淡化 |
As Haldane notes, even the celebrated Volcker rule, intended to build a better wall between more mundane commercial banking and riskier proprietary bank trading, has been hugely watered down as it grinds through the legislative process. The former Federal Reserve chairman s simple idea has been co opted and diluted through hundreds of pages of legalese. | 正如霍尔丹所指出的 即使是著名的 沃克尔规则 在较平稳的商业银行业务和风险较大的自营银行交易业务间建立一堵墙 也因立法过程的消磨而大打折扣 这一由前美联储主席提出的简单方案被分解和稀释到了几百页厚的法律文档中 |
He said that article 3 formed the cornerstone of the declaration, that it must not be diluted or altered from its present form and that indigenous peoples had the collective right to exercise autonomy and self government over all political and socio economic matters regarding the well being of their people within their external boundaries. | 他说 第3条是宣言的基础 绝不能削弱或改变现有形式 土著人民有在其外部边界范围内在所有关系到其福利的政治和社会经济问题上实行自治的集体权利 |
During the course of the Open ended Working Group discussions on that issue, the Parties took note of the Technology and Economic Assessment Panel findings and suggestions, but then moved on to consider a proposal by Colombia on the technical and financial implications of the environmentally sound destruction of concentrated and diluted sources of ozone depleting substances. | 45. 在不限成员名额工作组就这一议题展开讨论过程中 缔约方注意到技术和经济评估小组得出的各项结论和建议 但随后又转而审议了一项由哥伦比亚提出的 关于以无害环境方式销毁消耗臭氧物质的浓缩和稀释来源所涉技术和财政影响问题的提案 |
That the Parties should adopt, with regard to diluted sources, in particular, foams, the Recovery and Destruction Efficiency (RDE) parameter proposed by the Technology and Economic Assessment Panel in the report submitted to the Open ended Working Group at its twenty fifth meeting, a parameter which should be applied in developing the proposed study referred to above. | 2 缔约方应针对各种稀释来源 特别是各类泡沫采用技术和经济评估小组在其提交不限成员名额工作组第二十五次会议的报告中所提议的回收和销毁效率参数 同时亦应在进行以上所提议的个案研究过程中采用这一参数 |
That the Parties should adopt, with regard to diluted sources, in particular foams, the recovery and destruction efficiency (RDE) parameter proposed by the Technology and Economic Assessment Panel in the report submitted to the Open ended Working Group at its twenty fifth meeting, a parameter which should be applied in developing the proposed study referred to above | 2 缔约方应针对各种稀释来源 特别是各类泡沫采用技术和经济评估小组在其提交不限成员名额工作组第二十五次会议的报告中所提议的回收和销毁效率参数 同时亦应在进行以上所提议的个案研究过程中采用这一参数 |
It points out that all serious scientific studies on the environmental effects of underground nuclear tests have concluded that whatever radioactive elements reach the surface of the lagoon at Mururoa or Fangataufa are subsequently diluted by the ocean to levels which are perfectly innocuous for the marine fauna and flora and, a fortiori, for human beings. | 缔约国指出,所有就地下核试验对环境影响进行认真严肃的科学研究所取得的结论是,不论跑到穆鲁罗瓦岛和方阿陶法岛环礁湖表面来的放射性成分如何,均已最终被海洋溶解到了完全无害的水平,既不会危害海洋动植物,更不会危及人类 |
Since the Cold War s end, it has fractured into a far more heterodox grouping whose members range from leftist regimes, as in Cuba, North Korea, and Venezuela, to the conservative monarchies (Saudi Arabia, Bahrain, Qatar) of the Persian Gulf. So it should be no surprise that ideological cacophony has severely diluted the group s founding impulse of avoiding entanglement in the disputes of the world s superpowers. | 新德里 如今的不结盟运动 NAM 已经算不上一个真正意义上的运动 冷战结束后 不结盟运动已经分裂成由古巴 朝鲜 委内瑞拉等国的左派政权 以及波斯湾的沙特阿拉伯 巴林 卡塔尔等保守君主制国家组成的更加异端的组织 因此难怪意识形态领域的不和谐言论严重破坏了该组织不卷入世界超级大国纷争的初衷 |
Related searches : Serially Connected - Serially Numbered - Serially Produced - Diluted Eps - Diluted Solution - Diluted With - Diluted Equity - Highly Diluted - Diluted Income - Water Diluted - Diluted Acid - Non Diluted