"stocktaking report"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
例子 (外部来源,未经审查)
Stocktaking and preliminary analysis | 3. 评估和初步分析 |
This latest report includes, inter alia, a stocktaking of the situation and forecasts looking to 2015. | 除其他外 最新报告包括了对局势的总结和对2015年的预测 |
314. Referring in particular to the fourth periodic report, the representative described it as an instrument of self assessment and stocktaking. | 314. 该国代表特别提及第四次定期报告,说明 公约 是自我评估和评价成绩的手段 |
The Council URGES the Commission to report on the efforts made by Member States and the Commission in the EU synthesis report for the 2005 MDGs stocktaking exercise. | 16. 理事会敦促委员会就成员国和委员会在欧盟2005年千年发展目标评估综合报告方面所作的工作提出报告 |
Five years have now passed it is time for a stocktaking. | 五年已经过去了 现在是做评估的时候了 |
The Administration agreed to introduce a system of stocktaking in future. | 行政当局同意今后要实行表点盘存制度 |
The thematic meeting had carried out a stocktaking exercise on global ICT indicators. | 专题会议对全球信通技术指数的工作进行了评估 |
The principal emphasis of programmes under the RCF has been on stocktaking and advocacy. | 28. 区域合作框架下各项方案的主要重点一直是总结和宣传 |
UNCTAD and the UN regional commissions played a leading role in carrying out the stocktaking in developing countries. | 贸发会议与联合国各区域委员会在评估发展中国家的情况中发挥了主要作用 |
Stocktaking results are in the publication Measuring ICT The Global Status of ICT Indicators, available at http measuring ict.unctad.org. | 分析结果见出版物 计量信通技术 全球信通技术指标状况 ,可检索以下网站http measuring ict.unctad.org |
(ii) Stocktaking and dissemination of training methodologies developed by non governmental organizations and other sectors of the civil society | ㈡ 整理和宣传非政府组织和公民社会其他方面设计的培训方法 |
The NI Unit is preparing a compilation of declarations adopted by NHRIs since 1993 and a stocktaking of action taken. | 国际机构股在汇编1993年以来国家人权机构所通过的各项声明并评估所采取的行动 |
The regional programme has demonstrated results in the area of thematic or sectoral stocktaking and analysis, advocacy and the fostering of dialogue. | 35. 该区域方案在主题或部门总结与分析 宣传和推动对话上显示出成果 |
However, our heads of State and Government have also requested a stocktaking of progress towards Security Council reform before the end of this year. | 但是 各国家元首和政府首脑也要求在今年底之前对安全理事会改革的进展情况进行评估 |
The Council Conclusions of 26 January 2004 and of 27 April 2004 on the EU position with regard to the MDGs, as well as on the Mandate for the Commission to prepare an EU synthesis report on the MDG stocktaking exercise due in 2005 | 注重能使妇女和男子平衡工作 生活及家庭责任的政策 酌情改革税收和福利系统 从物质上奖励妇女承担 维持和回归工作 鼓励男子分担家庭责任和义务 |
In the life of individuals as well as of institutions, the completion of 60 years is a significant moment for stocktaking certainly in my part of the world. | 在个人和机构的生活中 60年结束之际 正是可以进行评估的重要时刻 在我所在的世界那一部分地区无疑是如此 |
This publication contained the results of the global stocktaking exercise carried out in 2004 to assess the availability of official Information Society statistics in developing and transition economies. | 该出版物载有2004年全面评估发展中国家和转型经济体信息社会正式统计数据的结果 |
Accordingly, the proposal will serve as a treatise on the contributions to human society of Earth observation systems, including a total stocktaking of Earth observation data and applications. | 因此 该建议将作为一篇论文 介绍地球观测系统对人类社会的贡献 包括对地球观测数据及应用的全面估价 |
But I think we should pause, and pause now, to do a little stocktaking, to look into our own hearts and lives and see what we find there. | 但我觉得我们现在就应该暂停 回去各自的家里 看看有什么发现 |
There remain a number of difficulties insofar as the storage and stocktaking of publications, which the Publications Board of the Office is duly studying with a view to taking appropriate measures. | 出版物的存放和盘存方面仍然有不少困难 人权专员办事处出版物委员会正在及时研究这些问题,以便采取适当措施 |
These projects are designed to meet needs in the areas of natural resource stocktaking and management, environmental protection and town and country planning within the context of national and regional development programmes. | 这些项目的目的是满足国家和区域发展方案范围内自然资源调查和管理 环境保护和城乡规划等方面的需要 |
For each theme, the expert discussion focused on stocktaking, rationale, impact and effectiveness, possible improvements, and the role of national (home and host country) and international policy in light of identified best practices. | 对于每一专题 专家们的讨论都着眼于审时度事 理论探讨 如何改进以及面对查明的最佳做法国家(母国和东道国)和国际政策的作用 |
President Bozizé (spoke in French) Our thoughts about the state of the world five years ago led us, after a thorough stocktaking, to resolve to do everything possible to improve it by 2015. | 博齐泽总统 以法语发言 五年之前我们对世界现状的思考使我们在经过透彻的估价之后决心做出一切努力在2015年之前改善世界的状况 |
The United Nations Office at Nairobi is finalizing the annual inventory stocktaking which will update property records this will be used as a starting point for implementing a system to control the movement of property between offices. | 联合国内罗毕办事处正在编制最后的年度库存记录 其中将增订财产记录 并以此作为执行一个旨在控制办公室之间财产的流动的系统的出发点 |
The celebration of that anniversary will be a splendid extension of the High level Plenary Meeting of heads of State or Government, which was intended as an initial stocktaking of the implementation of the commitments undertaken in the Millennium Declaration. | 纪念60周年的活动 令人满意地发扬了国家元首和政府首脑高级别全体会议的精神 这次会议的目的是初步评估 千年宣言 所作承诺的执行情况 |
It has at times served as the vanguard for other projects and programmes in the RCF, informing the design of regional programmes and also benefiting from stocktaking and analytical work undertaken by them there has been a healthy exchange of ideas between them. | 报告有时充当区域合作框架内其他项目和方案的先锋 为各项区域方案的设计提供信息 并得益于它们开展的总结和分析工作 两者之间一直进行着健康的意见交流 |
Raising the profile of such issues and provoking a debate is therefore to be considered a major achievement in itself and requires a considerable effort stocktaking, advocacy and dissemination of knowledge is particularly urgent and necessary before one can expect extensive policy reforms and changes in approaches. | 因此 提高这些问题的能见度并引起辩论本身被视为一项重大的成就 需要相当大的努力 总结 宣传和知识传播是特别紧迫和必要的 之后才能期望广泛的政策改革和做法变化 |
Following a global stocktaking exercise to examine the availability of official information society statistics and indicators in all countries, and through an extensive process of consultation and coordination at the regional level, a core list of ICT indicators that could be collected by all countries has been developed. | 32. 经过全球分析审查各国官方信息社会统计数字和指标的拥有情况 并通过区域一级的广泛协商和协调程序 已制定出了所有国家能够收集的信通技术指标和新清单 |
In providing feedback to the activities reported by the representative of the NCSP, the group noted that valuable country experiences from stocktaking exercises and the NCSP training workshops, such as documenting procedures for preparing inventories, will be useful if shared with other Parties not included in Annex I to the Convention (non Annex I Parties). | 在对国家信息通报支助方案代表介绍的活动提出反馈意见时 小组指出 如果能与非 公约 附件一所列其他缔约方(非附件一所列缔约方)交流评估活动中和国家信息通报支助方案培训研讨会上总结的宝贵的国家经验 如记录拟订清单的程序 将非常有帮助 |
The RCF (2002 2005) was designed to cover three thematic pillars (governance, globalization and knowledge) and eight service areas or types of activities (a) stocktaking (b) knowledge sharing and dissemination (c) advocacy and fostering dialogue (d) policy advice (e) policy development (f) capacity building (g) implementation of pilot schemes and (h) the fostering of partnerships and networks. | 26. 区域合作框架 2002 2005年 旨在涵盖三个主题支柱 治理 全球化和知识 以及八个 服务领域 或活动类别 (a) 总结 (b) 知识分享和传播 (c) 宣传和促进对话 (d) 政策咨询 (e) 政策拟定 (f) 能力建设 (g) 执行试点办法 以及(h) 推动伙伴关系和网络 |
Significantly, the secretariat had made substantive contributions to the WSIS process through participation in its stocktaking, in the UN ICT Task Force Global Forum on Internet Governance, in the WSIS PrepCom 1 and 2, and through the co organization of a donor agencies briefing and of two WSIS thematic meetings on The Social and Economic Implications of ICT and Measuring the Information Society . | 72. 秘书处对世界峰会进程作出了实质性贡献 它参与了会议评估活动 联合国信通技术工作组互联网治理全球论坛 以及世界峰会第一次和第二次筹备委员会 还共同组织了援助机构情况介绍会以及世界峰会 信通技术的社会和经济影响 和 计量信息社会 两次专题会议 |
Ninth report first performance report | 第九次报告 第一次执行情况报告 |
Report my signal. Report my signal. | 请回复 请回复 |
INTERIM REPORT OF THE EXTERNAL AUDITOR, FINANCIAL PERFORMANCE REPORT AND PROGRAMME PERFORMANCE REPORT | 2004 2005两年期外聘审计员临时报告 |
This report is our main public report. | 这是我们制作的最主要的公开报告 |
2) This report is a joint report | (2) 本报告系联合报告 |
You want a report, a written report. | 你要做个报告 书面报告 |
My delegation considers that this draft resolution is not an objective, critical stocktaking, but instead reflects a partial and selective approach to the important matter it deals with, and makes little contribution to the promotion of the process of nuclear disarmament the international community apos s highest priority. My delegation will therefore abstain from the vote on draft resolution A C.1 52 L.32 Rev.1. | 컒맺듺뇭췅죏캪,룃뻶틩닝낸늢럇쫇튻듎뿍맛ꆢ엺움탔뗄움맀,쿠랴좴랴펳돶뛔듽쯼쯹뒦샭뗄훘튪컊쳢뗄욬쏦뫍폐톡퓱탔뗄ퟶ램,컞훺폚듙뷸맺볊짧믡뗄ퟮ룟폅쿈죎컱 뫋닃뻼뷸돌ꆣ틲듋,컒맺듺뇭췅붫퓚뛔뻶틩닝낸A C.1 52 L.32 Rev.1뗄뇭뻶훐웺좨ꆣ |
First Report, paragraph 72 Second Report, paragraphs 20 22 and Third Report, paragraphs 24 25. | 23 第一批索赔报告 第72段 第二批索赔报告 第20 22段 第三批索赔报告 第24 25段 |
The present report is the Team's second report. | 本报告是小组的第二份报告 |
For fifty third report read fifty second report | 将第五十三次报告改为第五十二次报告 |
The African Water Development Report is a regional report similar to the World Water Development Report. | 非洲水资源开发报告 是一份类似 世界水资源开发报告 的区域性报告 |
First Report, paragraphs 29 71 Second Report, paragraphs 10 19 and Third Report, paragraphs 12 23. | 16 第一批索赔报告 第29 71段 第二批索赔报告 第10 19段 第三批索赔报告 第12 23段 |
Report | 方法 |
report | 报表 |
Related searches : Physical Stocktaking - Annual Stocktaking - Stocktaking Exercise - Stocktaking Meeting - Political Stocktaking - Strategic Stocktaking - Stocktaking Study - Fixed Asset Stocktaking - Supplementary Report - Event Report - Risk Report - Contact Report