"us equities"的翻译 使用中文:
字典 英语-中国人
Us equities - translation :
例子 (外部来源,未经审查)
Are Equities Overvalued? | 股票高估了吗 |
(a) Equities small capitalization. | (a) 股票 小盘股 |
Bonds Others Equities 301 231a | 릲볆 301 231a 릲볆 301 231a |
As a result of these factors, eurozone growth has resumed, and eurozone equities have recently outperformed US equities. The weakening of the euro and the ECB s aggressive measures may even stop the deflationary pressure later this year. | 拜这些因素所赐 欧元区增长有所恢复 欧元区股票表现也胜过了美国 欧元贬值和欧洲央行的激进措施甚至有可能在今年玩那些时候结束通缩压力 |
Economic fundamentals favoured equities for the long term. | 长期来看,经济的基本规律对股票有利 |
Equities Statement XXVII Add. Net investment income (schedule 19) | 686 381 춶쫕죫뺻뛮(뢽뇭19) 440 696 |
List of known Equities, and the date they were last updated on. | 已经资产列表 和它们最近一次更新日期 |
(2) expenses on purchasing commercial insurances, securities, stock equities or collections and so on | 二 购买 商业 保险 证券 股权 收藏品 等 支出 |
Whereas equities have dividends, bonds have coupons, and homes provide rents, gold is solely a play on capital appreciation. Now that the global economy is recovering, other assets equities or even revived real estate thus provide higher returns. | 第三 与其他资产不同 黄金并不能提供任何收入 当股票提供分红 债券提供利息 住宅提供租金之时 黄金却仅仅是一个资本增值的游戏 如今随着全球经济复苏 其他资产 股票或甚至是走出低谷的房地产 都能提供更高的回报 事实上自从2009年初金价大幅上行后美国和全球股市的表现都大大超过黄金 |
Summary of the equities contained in this account, showing your holdings and their most recent price. | 此账户所包含的产权概述 显示您的持有状况和它们最新的价值 |
As to the allocation of assets, it was noted that equities outperformed bonds over the long term and that, since the Fund was an indexed defined benefit plan, it was important to focus on long term growth needs, for which equities were the best source. | 71. 至于资产的分配,他们指出从长期看股票的业绩超过债券,因为基金是一个指数化 有规定的福利的计划,必须着重所需的长期增长,而在此方面股票是最佳来源 |
Equities had outperformed bonds during the past 38 years and the pace has accelerated from 1982 to the present. | 在过去38年中,股票业绩超过债券,而且从1982年至今步伐一直加快 |
The proceeds from those sales were invested in equities and bonds in various developing countries as opportunities became available. | 出售债券所得款项一有机会即投资于各发展中国家的股票和债券 |
So investors are wondering will future decades be like the past decade? If so, shouldn't investments in equities be shunned? | 因此他们不禁茫然 未来的十年会一如过去的十年么 果真如此 难道不应该避免投资股票么 |
(b) Retain the in house management of emerging market equities and create a team specialized in emerging markets and alternative investments. | (b) 保留对新兴市场股票的内部管理 并建立一个专注于新兴市场和另类投资的小组 |
It was also mentioned that on a 25 year basis the rate of return on bonds and equities had been almost equal. | 此外,还提到按25年计算债券和股票的收益率几乎相等 |
Every year, US residents take some of what they earn in overseas investment income interest on bonds, dividends on equities, and repatriated profits on direct investment and reinvest it then and there. For example, corporations plow overseas profits back into their operations, often to avoid paying the high US corporate income tax implied by repatriating those earnings. | 每一年 美国居民都会获得来自海外投资的所得 债券利息 股票红利 直接投资的留存利润等 将其中一部分就地重新投资 比如 公司将海外利润重新投入经营 通常是为了避免留存这些利润所带来的高额美国公司所得税 |
The US government has been particularly aggressive in supporting the stock market since the peak of the equities price bubble in 2000, most notably cutting interest rates repeatedly. Of course, this was publicly justified in terms of stimulating the economy, not supporting the stock market. | 2000年股价泡沫达到颠峰后 美国政府更加卖力地支持股市 最明显的是一再削减利率 当然 刺激经济 而不是支持股市 成了公众面前冠冕堂皇的借口 但却生动地表明了美国股市的重要性 延缓经济发展的一个最重要的因素就是不断下跌的股价 |
What is most important is we do it either in form of loans, equities, lease whatever is appropriate for, you know, supporting anybody. | 最重要的是我们融资的形式 贷款 入股 或租赁 哪种形式适合你 我们提供哪种 |
Suppose you had placed a long term bet on financial equities in 1900, along with a short bet on general equities in effect a gamble on whether the UK financial sector would outperform the market. For the first 85 years, this would have been a very uninteresting gamble, generating an average return of only around 2 a year. | 假设你在1900年对金融类股票投下了长期赌注 同时对一般股票下了短期赌注 实际上这就成了一场关于英国金融产业能否比市场其他行业表现得更为出色的赌博 在起初的八十五年间 这场赌博会显得索然无味 年平均回报率仅在2 左右 |
After all, while the previous rounds of US monetary easing have been associated with a persistent increase in equity prices, the size and duration of QE3 are more substantial. But, despite the Fed s impressive commitment to aggressive monetary easing, its effects on the real economy and on US equities could well be smaller and more fleeting than those of previous QE rounds. | 许多人如今认为QE3对风险资产的影响应该与第一轮 QE1 第二轮量化宽松 QE2 以及美联储早前的债券购买计划 扭曲操作 Operation Twist 具备同样威力 如果不是更大的话 毕竟以股票价格计算的话 QE3的规模和持续时间都更具实质性 但尽管美联储实施积极货币宽松的许诺非常引人注目 但此举对实体经济和美股的影响可能比前两轮的都要更小也更短暂 |
The primary objective of an asset and liability study is to identify the optimal mix of strategic assets (i.e., equities vs. fixed income) for a pension fund. | 资产和负债研究的首要目的是确定养恤基金的最佳战略资产搭配 例如股票对固定收入 |
Considering the relatively small portion of the Fund's assets invested in such equities, one can easily understand that outsourcing this type of investment is a reasonable option | 由于基金投资于美利坚合众国 欧洲和日本的小盘股票 实行内部管理将需要大批专作分析的投资组合管理人和分析员 |
Considering the relatively small portion of the Fund's asset invested in such equities, one can easily understand that outsourcing this type of investment is a reasonable option. | 考虑到基金投资于这类股票的资产所占比例相对较小 人们容易理解将此类投资外包是一个合理的选择 |
The answer seemed a no brainer. So central banks are transferring their excess reserves to existing or newly created SWF s, which in turn invest in high return equities. | 答案看起来是显而易见的 所以各国中央银行正在将其多余的储备转移到现有或者新近成立的国家财富基金之中 而这些基金转而投资于高回报的股本之中 |
Within Europe and elsewhere, greater emphasis was being placed on increasing investments in equities in respect of pension funds, by removing or reducing current restrictions on such investments. | 在欧洲和其他地区,目前更强调取消或减少当前对股票投资的种种限制,以增加养恤基金在这方面的投资 |
Article 58The equity instruments refers to the contracts which can prove that a certain enterprise holds the surplus equities of the assets after the deduction of all the debts. | 第五十八 条 权益 工具 是 指 能 证明 拥有 某个 企业 在 扣除 所有 负债 后 的 资产 中 的 剩余 权益 的 合同 |
What we propose is that the debt service or principal amount should be converted into equities in new projects of at least equal value and with their own potential earnings. | 我们建议的是 应该把偿债资金或本金转化为至少具有同样价值的新项目中的股份 而这些股份具有本身的收入潜力 |
And when the crisis was happening, the head of quantitative equities at Lehman Brothers said, Events which models predicted would happen once every 10,000 years happened every day for three days. | 笑 然而 当危机发生时 莱曼兄弟 的大股东说到 这种每10000年发生一次的 事情 正在每天发生 而且持续了三天 |
Strategically placed private institutions have done their part to shore up confidence. Goldman Sachs, for example, has made a point of publicly buying endangered assets in its Global Equities Opportunity Fund. | 当代不乏与此相似的例子 美联储和欧洲央行不久前向全球金融体系注入了大量流动资金 拥有战略重要性的私营机构也为保持公众信心尽了自己的力量 例如 高盛专门用它的全球证券机会基金公开买入濒危资产 |
Since the Fund invests in small capitalization equities in the United States, Europe and Japan, in house management would require a significant number of portfolio managers and analysts dedicated to research. | 由于基金投资于美国 欧洲和日本的小盘股票 实行内部管理将需要大批专作分析的投资组合管理人和分析员 |
Until now, Americans have been raking in profits by borrowing cheaply from pliant foreigners and investing the money in high yield foreign equities, land, and bonds. Counting capital gains, Americans have profited to the tune of 300 billion to 400 billion annually in many recent years an amount roughly equivalent to the entire US military budget. | 知道目前 美国人通过从轻易受到影响的外国人那里廉价借钱并且把钱投资于高回报的外国资产 土地以及债券而攫取利润 如果把资本收益计算进去 那么 在最近几年中 美国人每年获得了大致3000亿美元到4000亿美元的利润 这一数目大体相当于美国整个军事预算 |
As long as the tailwinds of global quantitative easing, cheap oil, and further institutional inflows keep blowing, equities could continue to rally. But at some point, a real market correction will arrive. | 只要全球量化宽松 廉价石油和机构资金流入的东风继续 股市就会继续上涨 但总有一天真正的市场回调会到来 而当回调到来时 退休基金和保险公司将比以往任何时候都更加严重地暴露于股市波动之下 |
(d) Retain the in house management of emerging market equities and create a team specialized in emerging markets and alternative investments to seek improvement in the risk return profile of the Fund | (d) 保留对新兴市场证券的内部管理 并设立一个专门从事新兴市场投资和其他投资的小组 以寻求改善基金的风险 收益状况 |
Last year, one out of every six dollars of assets under professional management in the United States a total of 6.6 trillion was allocated toward some form of sustainable investment, especially public equities. | 去年 美国专业管理的资产中有六分之一 大约6.6万亿美元 配置给了某种形式的可持续投资 特别是上市公司 |
(a) A significant number of large pension funds have investments in the following additional asset classes inflation protected securities, high yield bonds and alternative investments (e.g., hedge funds, commodities, forestry and private equities). | (a) 许多大型养恤基金投资于下列其他资产类型 通货膨胀保值证券 高收益债券和另类投资 例如对冲基金 大宗商品 林业和私人股权 |
That benchmark consists of two major indexes commonly used in the financial world to compare returns of equities and bonds the Morgan Stanley Capital International World Index and the Salomon Brothers World Government Bond Index. | 该基准包括金融界通常用来比较股票和债券收益的两个主要指数 摩根斯坦利资本国际公司的世界指数和所罗门兄弟公司的全世界政府债券指数 |
Giving criminal sanctions and equity transfer fall into different legal scopes, and the duo can't be confused and traded. What's more, equities can't be used to exchange for impunity . The agreement covers illegal purposes in legal forms. | 追究刑责和股权转让分属不同的法律范畴,两者不可混淆 不可交易,更不可以股权换 免刑 , 协议书 是以合法形式掩盖非法目的 |
4. Notes that the Board endorsed the intention of the representative of the Secretary General for the investments of the fund to manage the North American equities portfolio in the passive mode using the current benchmark indices | 4. 注意到联委会认可负责养恤基金投资的秘书长代表利用当前各基准指数以被动方式管理北美洲证券组合的打算 |
Many countries now have over heated property and equity markets in the US, the S amp P 500 index since 2009 has closely tracked the expansion of the Fed s balance sheet. As a result, price earnings (P E) ratios, which reflect investors enthusiasm for equities, are now high by historical standards (Swiss Re has a Financial Market Excess index, which has returned to its 2007 level). | 审判可能要到最后时刻才会到来 但前两个后果已经形成 许多国家的房地产和股票市场已呈现出过热之势 2009年以来美国标准普尔500指数紧跟美联储资产负债表扩张而上涨 结果 反映投资者对股票的热情的市盈率已处于历史较高水平 瑞士再保险公司有一个金融市场过度指数 该指数已回到2007年水平 |
The attenuation of downside risks and pleasant surprises in developed and emerging economies could lead to a further increase in demand for risky assets (equities and credit), which would reinforce economic recovery via wealth effects and lower borrowing costs. | 下行风险的减弱以及发达和新兴经济体的可喜进步将进一步刺激对风险资产 股票和信贷 的需求 并将通过财富效应和更低的贷款利率促进经济复苏 从消费到生产 就业和收入的正反馈 同时通过国内和国家贸易两个渠道实现 将进一步加快全球增长速度 如果大多数发达经济体的货币政策能比预期中更宽松的话 这就将支持资产增值并因此推动需求和增长 |
BEIJING China s stock market has been a hot topic since the summer, when a rapid rise gave way to a major plunge, triggering a global equities sell off. The question now is what can be done to prevent further volatility. | 北京 今年夏天以来 中国股市成为一个热门话题 急速上涨变成大崩盘 引发了全球股市大甩卖 现在的问题是如何防止进一步波动 |
Moreover, in a risk off environment, when investors are risk averse or when equities and other risky assets are subject to market and or credit uncertainty, it may be better to hold negative yielding bonds than riskier and more volatile assets. | 此外 在 远离风险 的环境中 但投资者不愿承担风险或股票和其他风险资产面临市场和 或信用不确定性时 持有负收益率债券比持有风险更高 波动更大的资产更好 |
Sing for us, Divinity, sing for us. Sing for us, sing for us. | 皇上唱歌 皇上为我们唱歌.. |
We spent ten years in the Holy Land letting snakes bite us, insects sting us, wild beasts maul us, heathens attack us, bad wine poison us, women infect us, lice eat us, and fever consume us | 正是 整整10年 蛇咬我们 昆虫蛰我们 动物袭击我们 野蛮人屠杀我们 |
Related searches : European Equities - Listed Equities - Brand Equities - German Equities - Growth Equities - Indexed Equities - Core Equities - Eurozone Equities - Hold Equities - Unlisted Equities - Underweight Equities - World Equities - Equities Fund - Total Equities