Translation of "a retard" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
I'm only Bruno the retard. | 我是弱智的布鲁诺 |
First you gotta retard the spark | 首先你要延時點火 |
Je suis navré, j'ai du retard, mais le trafic était épouvantable. | Je suis navré, j'ai du retard, mais le trafic était épouvantable. |
If you don't retard the spark, she'll probably kick your blasted arm off | 因為如果你不延時點火 汽車可能會弄斷你的手臂 |
(f) Work in excess of their strength or of a nature to impede or retard their normal physical development, | f 从事超过其体力或延缓其身体正常发育的工作 |
Advance the spark and retard the gas Reach over real quick and switch to mag. | 點火後減低油量 動作要快 |
A body usually decomposes in water, but cold well water can retard the decaying process, facilitating cleaning of the head for identification purposes. | 屍體通常會在水 但非常冷的水可以減緩腐爛過程 讓頭部清潔的鑒證工作簡單起來 |
What if we could unravel aging and understand it begin to retard the process or even reverse it? | 如果我们可以揭开衰老的秘密 理解衰老 进而阻止甚至逆转衰老的过程 世界将会怎样 |
The creation of such hope now depends exclusively on Israel, which must act immediately to boost the many Palestinians who yearn for peace, rather than insisting on a total disappearance of terrorism. Delay will only retard terrorism s disappearance. | 能否创造这样的希望完全取决于以色列 它必须立即采取行动帮助许许多多渴望和平的巴勒斯坦人 而不是死抱着让恐怖主义完全消失的观点不放 拖延只会给恐怖主义喘息的机会 |
The effect is greater when modest deficit and debt levels are exceeded and current account deficits are large. The increased interest rates are likely to retard private investment, which lowers future growth in employment and wages. | 确认性统计证据表明 高赤字和债务会增加长期利率 该效应在赤字和债务水平超过温和程度以及经常项目赤字较大时较大 上升的利率可能阻碍私人投资 而这回降低就业和工资的未来增长 |
In sum, corporate meddling in politics is bad not just for those members of society who are not corporate shareholders. It also can be expected to reduce shareholder value and retard the development of an economy s corporate sector. | 但因果关系也会相互换位 经济发达的国家的政体是选民更为可靠 而公司游说会少一些 这样就会使得公司治理结构更为合理 投资者的权益更好地得到保护 |
Today, Catholic and Islamic countries, as well as former French, Spanish, and Portuguese colonies, all of which tend to have Corporatist institutional residues, also correlate with depressed living standards. That is not surprising Corporatist institutions plausibly retard development. | 今天 天主教和伊斯兰教国家 以及前法国 西班牙和葡萄牙殖民地往往残留着社团制机构的痕迹 而且生活水平也受到压制 这种现象并不奇怪 社团机构确实在经济发展中起阻碍作用 神圣的等级制能够扼杀积极性 |
This is a dangerous development, one that can retard growth, threaten the cohesion of societies, and jeopardize people s wellbeing. It is imperative that the G 20 tackle inequality head on and demonstrate its determination to ensure that all of its member countries citizens enjoy the fruits of economic growth. | 经济增长必须强劲并可持续 但是 最重要的 它必须是包容性的 多个G 20国家的不平等性正在增加 一些国家的不平等性处于历史最高水平 这是一个危险的发展趋势 可能阻碍增长 威胁社会凝聚力 破坏人民福祉 G 20急需将解决不平等性作为头等大事 并证明其有决心确保所有成员国公民都能享受到经济增长的果实 |
With retard to the sale of children, child prostitution and child pornography, strategies should combine the fight against poverty, the education of children and their parents, the promotion of civic and moral values, and the strengthening of coercive measures against adults guilty of those acts. | 关于贩卖儿童 儿童卖淫和利用儿童从事商业色情活动的问题 有关战略应当与下列因素紧密结合 与贫困作斗争 对儿童及父母的教育 提倡文明和道德价值观 加强惩罚犯有上述行为的成年人的强制性措施 |
A back of the envelope estimate suggests that a five year lesser depression every 50 years that pushes the economy an extra 10 below its potential would reduce average investment returns and retard private investment by enough to shave two tenths of a percentage point from economic growth every year. As a result, America would not just end this episode 3 poorer than it might have been the gap would grow to 7 by 2035 and 11 by 2055. | 我不知道这一额外风险会对美国和全球经济增长造成怎样的阻碍作用 无需复杂计算就能看出 50年一遇的5年小萧条将会导致经济潜力降低10 这将抑制平均投资回报和私人投资 使每年的经济增长率下降0.2个百分点 因此 美国的经济将不会仅仅下降3 空缺会持续增长 到2035年增长到7 到2055年增长到11 |
Noting the stated position of the elected Government of the Territory in opposition to legislation presently before the Congress of the administering Power to appoint a chief financial officer against the wishes of the elected Government of the Territory, and bearing in mind resolution 1664 of 17 December 2003 adopted by the Legislature of the Territory at its twenty fifth session, in which it opposed the proposal and indicated that it would retard political and civil progress, | 注意到该领土当选政府在反对目前管理国国会正在审议的违背该领土当选政府意愿任命一名财务主任的立法时所表达的立场 同时牢记该领土第二十五届立法会议2003年12月17日通过的第1664号决议 其中反对该提议 并表明这项任命将会阻碍政治和民事方面的进展 |
Noting the stated position of the elected Government of the Territory in opposition to legislation presently before the Congress of the administering Power to appoint a chief financial officer against the wishes of the elected Government of the Territory, and bearing in mind resolution 1664 of 17 December 2003 adopted by the Legislature of the Territory at its twenty fifth session, in which the Legislature opposed the proposal and indicated that it would retard political and civil progress, | 注意到该领土当选政府所表达的立场 即反对目前管理国国会正在审议的违背该领土当选政府意愿任命一名财务主任的立法 同时牢记该领土第二十五届立法会议2003年12月17日通过的第1664号决议 其中反对该提议 并表明这项任命将会阻碍政治和民事方面的进展 |
Noting the stated position of the elected Government of the Territory in opposition to legislation presently before the Congress of the administering Power to appoint a chief financial officer against the wishes of the elected Government of the Territory, and bearing in mind resolution 1664 of 17 December 2003 adopted by the Legislature of the Territory at its twenty fifth session, in which the Legislature opposed the proposal and indicated that it would retard political and civil progress, | 注意到该领土当选政府所表达的立场 即反对目前管理国国会正在审议的违背该领土当选政府意愿任命一名财务主任的立法 同时牢记该领土第二十五届立法会议2003年12月17日通过的第1664号决议 其中反对该提议 并表明这项任命将会阻碍政治和民事方面的进展 |
There's powder box, derriere, a pooky, a poochy, a poopy, a poopaloo, a pooninana, a padepachetchki, a pow, and a peach. | 其它叫法还有powder box, derriere, pooky, poochy, poopy poopaloo, pooninana, padepachetchki, pow, peach |
1 Documents A 8089 A 8389 and Corr.1 and 2 A 8389 Add.1 and Add.1 Corr.1 and 2 A 8828 A 9148 and Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 A 48 557 A 49 511 A 50 463 and A 51 99 Add.2. | 1 A 8089 A 8389 뫍Corr.1뫍2 A 8389 Add.1뫍Add.1 Corr.1뫍2 A 8828 A 9148뫍Add.1 A 9817 A 10272 A 31 218 A 32 284 A 33 356 A 34 631 A 35 425 A 36 579 A 37 485 A 38 409 A 39 591 A 40 702 A 41 680 A 42 650 A 43 694 A 44 599 A 45 576 A 46 522 A 47 509 A 48 557 A 49 511 A 50 463뫍A 51 99 Add.2ꆣ |
Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | 쏘쫩뎤뗄놨룦(A 52 297ꆢA 52 341ꆢA 52 433ꆢA 52 434ꆢA 52 500ꆢA 52 525ꆢA 52 532ꆢA 52 535ꆢA 52 562ꆢA 52 563ꆢA 52 568ꆢA 52 678) |
Reports of the Secretary General (A 53 157, A 53 213, A 53 291, A 53 292, A 53 307, A 53 316, A 53 330, A 53 344, A 53 359, A 53 361, A 53 377, A 53 424, A 53 538) | 쏘쫩뎤뗄놨룦(A 53 157ꆢA 53 213ꆢA 53 291ꆢ A 53 292ꆢA 53 307ꆢA 53 316ꆢA 53 330ꆢ A 53 344ꆢA 53 359ꆢA 53 361ꆢA 53 377ꆢ A 53 424ꆢA 53 538) |
(A 51 59, A 51 73, A 51 87, A 51 120, A 51 127, A 51 138, A 51 208 S 1996 543, A 51 210, A 51 295, A 51 314, A 51 357, A 51 375, A 51 462 S 1996 831 and A 51 529) | 议程项目96 可持续发展和国际经济合作(A 51 59 A 51 73 A 51 87 A 51 120 A 51 127 A 51 138 A 51 208 S 1996 543 A 51 210 A 51 295 A 51 314 A 51 357 A 51 375 A 51 462 S 1996 831和A 51 529) |
a For the previous reports on the activities of the Institute, see A 38 475, A 39 553, A 40 725, A 41 676, A 42 607, A 43 686, A 44 421, A 45 392, A 46 334, A 47 345, A 48 270, A 49 329, A 50 416, A 51 364 and A 52 272. Appendix | a 关于裁军研究所以前的活动报告,参看A 38 475 A 39 553 A 40 725 A 41 676 A 42 607 A 43 686 A 44 421 A 45 392 A 46 334 A 47 345 A 48 270 A 49 329 A 50 416 A 51 364和A 52 272 |
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431 and A 60 392) | (b) 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径(A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431 和 A 60 392) |
Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568 and A 52 678) | 쏘쫩뎤뗄놨룦(A 52 297,A 52 341, A 52 433, A 52 434,A 52 500,A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568뫍A 52 678) |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | (一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341,A 52 433,A5 2 434,A 52 500, A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568,A 52 678) |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | (一) 秘书长的报告 A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678 |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568, A 52 678) | (一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341,A 52 433,A 52 434,A 52 500, A 52 525,A 52 532,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568,A 52 678) |
(i) Reports of the Secretary General (A 52 297, A 52 341, A 52 433, A 52 434, A 52 500, A 52 525, A 52 532, A 52 535, A 52 562, A 52 563, A 52 568 and A 52 678) | (一) 秘书长的报告(A 52 297,A 52 341, A 52 433,A 52 434,A 52 500,A 52 525,A 52 5323,A 52 535,A 52 562,A 52 563,A 52 568和A 52 678) |
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431, A 60 392, A C.3 60 3 and A C.3 60 51) | (b) 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径(A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431, A 60 392, A C.3 60 3 和 A C.3 60 51) |
3. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4) | 3. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4) |
4. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4) | 4. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4) |
3. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4) | 3. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4) |
8. Human rights situations and reports of special rapporteurs and representatives 112 (c) (A 52 497, A 52 502, A 52 515, A 52 527, A 52 472, A 52 476, A 52 479, A 52 484, A 52 486 Add.1 Rev.1, A 52 490, A 52 493, A 52 496, A 52 499, A 52 505, A 52 506, A 52 510, A 52 522, A 52 583, A 52 587, A 52 61 S 1997 68, A 52 64, A 52 125 S 1997 334, A 52 170, A C.3 52 2 and A C.3 52 4) | 8. 人权情况及特别报告员和代表的报告 112(c) (A 52 497,A 52 502,A 52 515,A 52 527,A 52 472,A 52 476,A 52 479,A 52 484,A 52 486 Add.1 Rev.1,A 52 490,A 52 493,A 52 496,A 52 499,A 52 505,A 52 506,A 52 510,A 52 522,A 52 583,A 52 587,A 52 61 S 1997 68,A 52 64,A 52 125 S 1997 334,A 52 170,A C.3 52 2和A C.3 52 4) |
AGENDA ITEM 140 ADMINISTRATIVE AND BUDGETARY ASPECTS OF THE FINANCING OF THE UNITED NATIONS PEACEKEEPING OPERATIONS (continued) (A 48 622, A 48 912, A 49 654, A 49 936, A 50 797, A 50 907, A 50 965, A 50 976, A 50 983, A 50 985, A 50 995, A 50 1009, A 50 1012, A 51 389, A 51 491, A 51 646, A 51 778, A 51 845, A 51 892 A C.5 50 51, A C.5 51 8, A C.5 51 45 and A C.5 51 48) | 틩돌쿮쒿140 솪뫏맺캬돖뫍욽탐뚯뺭럑돯듫뗄탐헾뫍풤쯣컊쳢(탸)(A 48 622, A 48 912,A 49 654,A 49 936,A 50 797,A 50 907,A 50 965,A 50 976,A 50 983,A 50 985,A 50 995,A 50 1009,A 50 1012,A 51 389,A 51 491,A 51 646,A 51 778,A 51 845,A 51 892 A C.5 50 51,A C.5 51 8,A C.5 51 45뫍A C.5 51 48) |
1 See A 35 428 A 36 295 and Add.1 A 7 349 and Add.1 A 38 378 A 39 486 A 40 608 and Add.1 A 42 627 A 43 605 A 44 457 A 45 426 A 47 368 A 48 354 A 49 308 A 50 346 and A 51 277. | 1 见A 35 428 A 36 295和Add.1 A 7 349和Add.1 A 38 378 A 39 486 A 40 608和Add.1 A 42 627 A 43 605 A 44 457 A 45 426 A 47 368 A 48 354 A 49 308 A 50 346和A 51 277 |
Advancement of women (A 60 38, A 60 111, A 60 137, A 60 137 Corr.1, A 60 165, A 60 206, A 60 211, A 60 274, A 60 281, A 60 372, A 60 62 E 2005 10, A 60 79 and A 60 371) | 提高妇女地位(A 60 38 A 60 111 A 60 137 A 60 137 Corr.1 A 60 165 A 60 206 A 60 211 A 60 274 A 60 281 A 60 372 A 60 62 E 2005 10 A 60 79和A 60 371) |
Advancement of women (A 60 38, A 60 111, A 60 137, A 60 137 Corr.1, A 60 165, A 60 206, A 60 211, A 60 274, A 60 281, A 60 372, A 60 62 E 2005 10, A 60 79 and A 60 371) | 3. 提高妇女地位(A 60 38 A 60 111 A 60 137 A 60 137 Corr.1 A 60 165 A 60 206 A 60 211 A 60 274 A 60 281 A 60 372 A 60 62 E 2005 10 A 60 79和A 60 371) |
A twitch in a thumb, a nerve or a muscle. | 拇指抽动 不是紧张就是肌肉拉伤 |
I'm a girl. A girl, a pearl of a girl. | 我是个女孩,一个女孩, 一个珍珠女孩 |
(a) Implementation of human rights instruments (continued) (A 59 40 (vol. I and II), A 59 44, A 59 48, A 59 96, A 59 254, A 59 306, A 59 308, A 59 309, A 59 310, A 59 324 and A 59 353) | a) 人权文书的执行情况 续 A 59 40 第一和第二卷 A 59 44 A 59 48 A 59 96 A 59 254 A 59 306 A 59 308 A 59 309 A 59 310 A 59 324和A 59 353 |
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431, A 60 392 and A C.3 60 31) | (b) 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径(A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305 , A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 339 Corr.1, , , , , , , , , ,和A C.3 60 31) |
a A 47 651, A 48 578, A 49 594 and Add.1, A 50 568, A 51 466 and A 52 484. | 1 A 47 651 A 48 578 A 49 594和Add.1 A 50 568 A 51 466和A 52 484 |
(b) Human rights questions, including alternative approaches for improving the effective enjoyment of human rights and fundamental freedoms (continued) (A 60 134, A 60 266, A 60 272, A 60 286, A 60 299, A 60 301, A 60 301 Add.1, A 60 305, A 60 321, A 60 326, A 60 333, A 60 338, A 60 338 Corr.1, A 60 339, A 60 340, A 60 348, A 60 350, A 60 353, A 60 357, A 60 374, A 60 384, A 60 399, A 60 431 and A 60 392) | a 人权问题 包括增进人权和基本自由切实享受的各种途径 续 A 60 134 A 60 266 A 60 272 A 60 286 A 60 299 A 60 301 A 60 301 Add.1 A 60 305 A 60 321 A 60 326 A 60 333 A 60 338 A 60 338 Corr.1 A 60 339 A 60 340 A 60 348 A 60 350 A 60 353 A 60 357 A 60 374 A 60 384 A 60 399 A 60 431和A 60 392 |
Related searches : Retard Formulation - Retard Growth - Ignition Retard - En Retard - Retard Roller - Mental Retard - A - A A Result - A A Whole - Many A(a) - A Few(a) - Hardly A(a) - A A Glance