Translation of "act on behalf" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
This was against Polish law and allowed Waldemar to act on Capital's behalf without authority. | 这就违反了波兰法律并且允许Waldemar在无任何授权情况下代表Capital公司行事 |
The Security Council is empowered to act on behalf of the membership as a whole on questions of international peace and security. It has no direct mandate to act on behalf of the membership as a whole on many other urgent international questions. | 安全理事会受权在国际和平与安全问题上代表全体会行使行事,它没有直接授权代表全体会员国在许多其它紧急国际问题上行事 |
The person performing the act on behalf of the State must have the requisite capacity and authority. | 代表国家采取行为者必须具有所需的能力和权威 |
The Commission on Human Rights has lost its ability to act effectively on behalf of victims, and thus its credibility. | 人权委员会已丧失代表受害者采取集体行动的能力 因此也丧失了信誉 |
In addition, UNDP Resident Representatives act on behalf of UNCTAD as regards technical cooperation at the country level. | 此外 开发计划署驻地代表在国家一级技术合作问题上以贸发会议的名义行事 |
6.1 The State party notes that the three authors claim to act on behalf of all Hong Kong veterans, but that they have not identified the remaining members of the group, nor have they demonstrated their authority to act on behalf of those other members. | 6.1 缔约国指出3名提交人声称代表所有香港老战士行事,但他们没有指出该团体的其余成员,也没有表明他们有权代表其他成员行事 |
The AU has indicated that the two permanent seats it is seeking would represent Africa and act on its behalf . | 非盟已表明 非盟谋求的两个常任席位将代表非洲 并 代表非洲行事 |
It has also reinforced the legitimacy of the United Nations to speak and act on behalf of we the peoples . | 由于没有印发上述报告,委员会分发判决录的工作受到限制 |
In addition, the Commission urged that the Council act not only against the perpetrators, but also on behalf of the victims. | 另外 委员会还敦促安理会不仅对肇事者 而且也为受害者采取行动 |
An alternate shall be empowered to act and vote on behalf of the representative during the latter's absence or in special circumstances. | 3. 在代表缺席时或在特殊情况下 应授权一名副代表代行其职务和代为投票 |
An alternate shall be empowered to act and vote on behalf of the representative during the latter's absence or in special circumstances. | 3. 在代表缺席时或在特殊情况下 应授权一名候补人员代行其职务和代为投票 |
(a) By a person who had the authority to act on behalf of the originator in respect of that data message or | (a) 由有权代表发端人行事的人发送 或 |
An alternate representative shall be empowered to act and vote on behalf of the representative during the latter's absence or in special circumstances. | 2. 每一成员应在理事会有一名代表并可指派副代表和顾问数人出席理事会会议 |
The question arises whether the King was competent to act at the international level and to formulate the waiver on behalf of Jordan. | 53. 问题是国王是否有权在国际一级行事 代表约旦作出放弃 |
And do not plead on behalf of those who act unfaithfully to their souls surely Allah does not love him who is treacherous, sinful | 你不要替自欺者辩护 真主的确不喜欢奸诈的犯罪者 |
And do not plead on behalf of those who act unfaithfully to their souls surely Allah does not love him who is treacherous, sinful | 你不要替自欺者辯護 真主的確不喜愛奸詐的犯罪者 |
He wondered whether women could apply directly to the ordinary courts or were obliged to act through the Ombudsperson, and whether the Ombudsperson was qualified to act on behalf of women who had suffered discrimination. | 她想知道 妇女能否直接向普通法庭起诉 或者通过调查官起诉 调查官是否有资格代表受歧视妇女 |
These claims lack either the claimant's signature or evidence of authority to act on the part of the individual who filed the claim on behalf of the claimant. | 索赔缺少索赔人的签字或代表索赔人提交索赔的人缺乏授权行动的证明 |
It therefore had to be ascertained whether or not the purported representative, who signed the complaint, was duly authorized to act on the complainant's behalf. | 因此 必须确定在申诉上签字的人是否有权代表申诉人行事 |
Considering that the entry into force of the Convention would strengthen arrangements for the protection of personnel who act on behalf of the United Nations, | 认为公约的生效将加强安排保护以联合国名义行事的人员, |
The first amends and supplements various provisions of the Credit Institutions Act Act on Savings and Loan Associations Act on the Retirement Savings System Federal Act on Guarantee Institutions General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies Securities Market Act Act on Investment Firms and General Act on Credit Organizations and Related Activities. | 第一份倡议修改并补充了 信贷机构法 储蓄贷款协会法 退休储蓄制度法 担保机构联邦法 相互保险机构和公司总法 证券市场法 投资公司法 和 信贷组织和有关活动总法 的许多条款 |
As mentioned earlier, the comprehensive reform includes the following instruments Credit Institutions Act Act on Savings and Loan Associations Act on the Retirement Savings System Federal Act on Guarantee Institutions General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies Securities Market Act Act on Investment Firms and General Act on Credit Organizations and Related Activities. | 如上所述 全面改革涉及以下文书 信贷机构法 储蓄贷款协会法 退休储蓄制度法 担保机构联邦法 相互保险机构和公司总法 证券市场法 投资公司法 和 信贷组织和有关活动总法 |
At the same time, the internally displaced would have benefited from sustained monitoring of their conditions by an authority or agency designated to act on their behalf. | 同时 如果由当局或指定的代表性机构长期监测他们的境况 对国内流离失所者将是有益的 |
On 28 January 2004 the following legislation was published in the Diario Oficial Decree amending and supplementing various provisions of the Credit Institutions Act Act on Savings and Loan Associations Act on the Retirement Savings System Federal Act on Guarantee Institutions General Act on Mutual Insurance Institutions and Companies Securities Market Act Act on Investment Firms and General Act on Credit Organizations and Related Activities. | 2004年1月28日墨西哥 政府公报 上公布了以下立法 修改和补充 信贷机构法 有关条款的法令 储蓄贷款协会法 退休储蓄制度法 担保机构联邦法 相互保险机构和公司总法 证券市场法 投资公司法 和 信贷组织和有关活动总法 |
Neither was there an indication that individual members of the Muotkatunturi Herdsmen's Committee had authorized it to bring a claim on their behalf, or that Jouni and or Eino Länsman were authorized to act on behalf of the Herdsmen's Committee and its members. Accordingly, while it was | 3同时 没有任何迹象表明 Muotkatunturi牧民委员会的个人成员(除来文的共同提交人Jouni和Eino Länsman)已授权它代表他们提出申诉 或Jouni和(或)Eino Länsman已被授权代表牧民委员会及其成员 |
AUTHORITY TO ACT TEST Pursuant to decision 123, only those claims for which the individual claimant has been found by the D Panels to have authority to act on behalf of the Kuwaiti company are transferred to the Panel for consideration. | 23. 根据第123号决定 只有 D 小组认定 有权代表 科威特公司提交索赔的个人索赔人提出的索赔 才转交给本小组审议 |
He submits the communication on his own behalf and on behalf of 27 former colleagues. | 他代表其个人及27位原先的同事提交来文 |
On 20 July 2000, the Judicial Council of the Appeals Court rejected the appeal on the procedural ground that the requisite power of attorney authorizing the author's lawyer to act on his behalf was absent. | 2000年7月20日 上诉法院司法委员会驳回上诉 其依据的程序理由是不存在授权提交人律师代表他行事所必要的授权书 |
This was followed by statements by the representatives of South Africa (on behalf of the African Group), Bangladesh (on behalf of the LDCs), Bulgaria (on behalf of Group D), Peru (on behalf of Group of Latin American and Caribbean States) and India (on behalf of the Asian Group and China). | 下列国家代表随后发言 南非 代表非洲集团 孟加拉国 代表最不发达国家 保加利亚 代表D组 秘鲁 代表拉丁美洲和加勒比国家 和印度 代表亚洲集团和中国 |
The Security Council is entrusted by Member States with the primary responsibility for the maintenance of international peace and security and with a mandate to act on their behalf. | 会员国赋予安全理事会维持国际和平与安全的首要责任和以会员国名义采取行动的授权 |
acting on behalf of the | 大会主席 总干事 |
On behalf of The complainant | 据称受害人 申诉人 |
Statement on behalf of NGOs. | 13. 非政府组织代表发言 |
Uruguay (on behalf of MERCOSUR) | 乌拉圭 (代表南方市场) |
On behalf of Anita Florès. | 代表安妮塔 弗洛里斯 |
(c) Official of a public international organization shall mean an international civil servant or any person who is authorized by such an organization to act on behalf of that organization | ㈢ 国际公共组织官员 系指国际公务员或者经此种组织授权代表该组织行事的任何人员 |
Compulsory identification and notification also apply if the above mentioned persons or institutions act on behalf of and for the account of a client in any financial or property transaction. | 如果上述个人或机构代表或替客户进行任何财政或财产的移交 也必须进行指认和通知 |
In such situations in particular, international policy advisers act on behalf of the broadest interests of the international community and need to be particularly sensitive to social and structural fragility. | 特别是在这种情况下,国际政策顾问代表国际社会最广泛的利益行事,必须对社会和结构的脆弱性特别敏感 |
You get to tell the story on Blake's behalf, on behalf of the people who got the shoes. | 你就可以代表那些得到鞋子的人们 给他讲一个关于Blake送鞋的故事. |
I made my proposal on behalf of my delegation, not on behalf of the Non Aligned Movement (NAM). | 我代表我国代表团 而不是不结盟运动提出建议 |
At the 2nd and 3rd meetings, on 3 May, statements were made by the representatives of Jamaica, on behalf of the Group of 77 and China, Luxembourg, on behalf of the European Union, the Syrian Arab Republic, on behalf of the group of Asian States, Swaziland, on behalf of the group of African States, Armenia, on behalf of the group of Eastern European States, Saint Vincent and the Grenadines, on behalf of the group of Latin American and Caribbean States, and Norway, on behalf of JUSSCANNZ. | 3. 在5月3日的第2次和第3次会议上 牙买加(代表77国集团和中国) 卢森堡(代表欧洲联盟) 阿拉伯叙利亚共和国(代表亚洲国家集团) 斯威士兰(代表非洲国家集团) 亚美尼亚(代表东欧国家集团) 圣文森特和格林纳丁斯(代表拉丁美洲和加勒比集团)和挪威(代表JUSSCANNZ集团)的代表作了发言 |
The representatives of the Bahamas (on behalf of the Group of Latin American and Caribbean States), Indonesia (on behalf of the Group of Asian States), Belgium (on behalf of the Group of Western European and Other States), Morocco (on behalf of the Group of African States) and Poland (on behalf of the Group of Eastern European States) also spoke. | 以下国家的代表也发了言 巴哈马 代表拉丁美洲和加勒比国家集团 印度尼西亚 代表亚洲国家集团 比利时 代表西欧和其他国家集团 摩洛哥 代表非洲国家集团 和波兰 代表东欧国家集团 |
At the 2nd plenary meeting, on 18 October, statements were made by the representatives of Jamaica (on behalf of the Group of 77 and China), the United Kingdom (on behalf of the European Union, acceding countries, Norway and Switzerland), Belarus (on behalf of the Central and Eastern European Group), the Bolivarian Republic of Venezuela (on behalf of GRULAC), Swaziland (on behalf of the African Group) and Saudi Arabia (on behalf of the Asian Group). | 11. 在10月18日第2次全体会议上 牙买加(代表77国集团和中国) 联合王国(代表欧洲联盟 加入国 挪威和瑞士) 白俄罗斯(代表中欧和东欧集团) 委内瑞拉玻利瓦尔共和国(代表拉丁美洲和加勒比集团) 斯威士兰(代表非洲集团)和沙特阿拉伯(代表亚洲集团)的代表发了言 |
23. In light of these considerations the Committee recommends that the right to submit a complaint should be extended also to individuals or groups who act on behalf of alleged victims. | 23. 从这些考虑看 本委员会建议 也应当允许代表指称的受害人行事的个人或群体有权投诉 |
Conscious of the need effectively to promote and protect the safety and security of the personnel who act on behalf of the United Nations, attacks against whom are unjustifiable and unacceptable, | 意识到必须有效促进和保护以联合国名义行事的人员的安全,对他们进行攻击是毫无道理和不能接受的, |
Related searches : Accepted On Behalf - Held On Behalf - Trading On Behalf - Action On Behalf - On Clients Behalf - Purchased On Behalf - Processing On Behalf - Buy On Behalf - On Behalf From - Brought On Behalf - On Which Behalf - Issue On Behalf - Request On Behalf