Translation of "approach to reform" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Approach - translation : Approach to reform - translation : Reform - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

70. His delegation endorsed in principle the approach of the Secretary General to reform.
70. 俄罗斯联邦代表团原则上赞同秘书长对改革所采取的办法
Indonesia has always supported a comprehensive approach to United Nations reform and will continue to do so.
印度尼西亚一直支持以全面方法改革联合国并将继续这样做
The ongoing United Nations reform process offered an opportunity to explore a new approach to the Committee's work.
12. 联合国现行的改革进程为探索委员会的新工作方法提供了一个机会
Hence, that approach would undermine the basic objective of comprehensive United Nations reform.
因此 这种做法会有损联合国全面改革的基本目标
An institutional approach to reform and capacity enhancement is holistic and combines the advantages of both approaches.
有关改革和加强能力的机构办法是一个综合性办法 综合了这两种办法的优势
We feel that we should maintain a comprehensive approach to reform, as suggested by the Secretary General.
我们感到 我们应当象秘书长建议的那样 继续以全面的态度对待改革
He catalysed a change in our approach to Security Council reform and set a new trajectory for it.
他促成了我们对安全理事会改革态度的转变,为这一改革提出了新思路
Accordingly, the report called for a pro poor, reform for statehood agenda, which should be based on a wide participatory approach, rooted in a development driven approach to trade rather than in a trade driven approach to development.
据此 报告呼吁制订一个扶贫 立国改革议程 而且这种议程应以广泛参与的办法为基础 这种办法根基是对贸易采取以发展为推动的办法 而不是对发展采取以贸易为推动的办法
In addition, the run up to the summit once again underscored serious differences on the approach to Security Council reform.
此外 首脑会议召开之前的情况再次凸显了在安全理事会改革做法上的严重分歧
In this regard, Indonesia would like to reiterate its commitment to and support for a comprehensive approach to United Nations reform.
在这方面 印度尼西亚要重申它致力于并支持全面处理联合国改革问题
This effort is only part of Jordan's much larger national strategy a comprehensive, inclusive approach to reform and development.
这一努力只是约旦更广泛的国家战略 以全面和包容性的办法进行改革和发展 的一部分
He agreed with the report's assertion that the agenda of Palestinian reform for statehood should be based on a development driven approach to trade, and not a trade driven approach to development.
他同意报告的论断 即巴勒斯坦立国改革的议程应以发展驱动型贸易 而不是以贸易驱动型发展的办法为基础
He agreed with the report's assertion that the agenda of Palestinian reform for statehood should be based on a development driven approach to trade, and not a trade driven approach to development.
他同意报告的论断 即巴勒斯坦立国改革的议程应以发展驱动贸易 而不是以贸易驱动发展的办法为基础
We must leave open the possibility of taking a progressive approach to reform and adopting decisions as agreement is reached.
我们应该留有余地 可以对改革问题采取循序渐进的做法 在取得协议之后再做出决定
Countries have followed different paths of distribution sector reform, ranging from big bang liberalization to a gradual and more cautious approach.
发展中国家采取了不同的分销行业改革道路 既有 休克疗法 式的自由化 也有渐进式的 更谨慎的改革
On the whole, it would be prudent to approach the issue of institutional reform within the framework of sovereign and democratic States.
总的来说 应审慎地在主权和民主国家框架内着手处理体制改革问题
A regional tripartite consultation was organized to formulate an ILO approach to the reform and development of pension systems in Central and Eastern Europe.
组织了一次区域三方磋商 制定劳工组织处理中欧和东欧的养恤金制度改革与发展问题的办法
However, the reform adopts the principles of learner centred approach, self education and life long education for all.
然而 该改革采用了以学员为中心 自学和人人享有终生受教育权利等原则
We noted with interest the Secretary General's approach, which gives equal attention to the development, security and human rights aspects of the reform.
我们饶有兴趣地注意到秘书长的做法 即同样关注改革的发展 安全和人权方面
Let me stress that we particularly share the sentiment of gratitude to the Secretary General for his bold and comprehensive approach to the reform agenda.
让我强调 我们特别赞同对秘书长的感激之情 感谢他对改革议程采取了大胆和全面的方针
The pragmatic approach would be to avoid any reform of the Convention and to consider only one or two specific proposals based on existing initiatives.
切实的办法是避免对公约进行任何改革 而是根据现有的倡议仅仅审议一项或两项具体的建议
Let me now turn to a question which has come up recently should we approach Security Council reform by stages, in a piecemeal manner?
我现在谈谈最近提出的一个问题 我们是否应分阶段地 以分别解决的方式处理安全理事会改革问题
The right approach to economic development and reform sees a key role for Governments, in partnership with businesses, to provide the right environment for business development.
政府通过与商业部门合作 为商业发展提供良好环境 对于在经济发展和改革中采取正确方法具有关键性作用
Ukraine's support of the proposal stems logically from our overall approach to the issue of Security Council reform, which is based on the following principles.
乌克兰支持这项提案 是我国安理会改革问题总方针的必然结果 该方针基于以下原则
By taking a pragmatic and eclectic approach, we hope to help move the reform process forward, even if we may have questions on specific aspects.
我们希望通过务实和兼收并蓄的做法帮助改革进程取得进展,尽管我们可能对具体的方面有疑问
I wish to reiterate that the issue of austerity vis à vis world diplomacy is absent in our approach to United Nations reform, and we should include it.
我要重申 联合国改革未涉及节俭与世界外交的问题 因此我们应将之列入其中
We fully agree with the Secretary General's view that United Nations reform must be comprehensive and should not follow a selective approach.
我们完全赞同秘书长提出的联合国改革必须是全面改革和不能采取有选择的做法的看法
This approach makes sense, and I very much hope that Member States will examine our work when they assess that reform proposal.
这种方法是有道理的 我非常希望会员国在对这项改革建议进行评估时将检查我们的工作
The approach to development and to reform of the United Nations system should give balanced and comprehensive attention to the situations of the various States and regions of the world.
对待发展和联合国系统改革的做法 应当平衡地和全面地注意世界各国和各区域的情况
2. The group believes that steps to curtail the scope and application of the veto should be part of a global approach to the reform of the Security Council.
2. 本小组认为,限制否决权范围和适用办法的步骤应是全面改革安全理事会的一部分
As part of the organization development initiative, UNRWA will embark on a reform of its approach to human resources management. Seven human resources strategies have been identified
266. 作为组织发展措施的一部分工作 近东救济工程处将着手改革人力资源管理的方式 现已提出以下7项人力资源战略
First, there must be proactive upstream planning to achieve predictability in demand, an approach that the Department has been focusing on since the early stages of reform.
首先 为较好地预测需求情况 必须积极进行上游规划 而大会部自从改革伊始就一直着力采用这一办法
Adopting such an approach could be another major contribution towards decentralization and delegation of authority, in line with the Secretary General s reform programme.
采纳这一做法可以作为根据秘书长改革方案对权力分散和下放作出的另一项重大贡献
And that traditional approach to development had three key elements. First, transfer of resources from rich countries in the North to poorer countries in the South, accompanied by reform prescriptions.
我之前讲到的区域发展的传统途径 有三个重要的问题 第一 从北边的发达国家向 南方的相对贫穷的国家 输入资源 以及关于改革的具体方案
In the light of the merits of a holistic approach to institutional reform, it might be better to discuss this item under the cluster of strengthening the United Nations system.
考虑到综合研究机构改革方针的优点 我们或许应该在加强联合国系统的大标题下讨论这一项目
We need to develop a more systematic approach to consulting with women in the earliest stages of a peace process, including in discussions on constitutional development, judicial reform and reconciliation.
我们必须采用更系统的办法 在和平进程最早阶段与妇女进行协商 包括讨论制定宪法 司法改革以及和解问题
What is required is a two pronged approach that targets both problems simultaneously. The prevailing approach targeting debt through fiscal austerity and competitiveness through structural reform has produced unemployment levels that threaten social and political stability.
欧元区外围既有存量问题 也有流量问题 债务存量太大 而竞争力又不足以在不发生大规模国内贬值和失业的情况下实现外部平衡 欧元区外围需要双管齐下 现有方法 通过财政紧缩解决债务问题 通过结构性改革解决竞争力问题 造成了高失业 威胁到社会和政治稳定
That approach could also serve as a model to those national Governments which must reform their economic and social systems or redefine their relations with their foreign partners.
这种办法还能为进行经济社会体制改革或重新思考与其外国合作者的关系的国家当局起到示范作用
A sound policy framework should approach reform holistically regional players should tackle the development challenge as a positive sum game, building on achievements to promote a dialogue to defuse regional tensions.
61. 作为一个健全的政策框架 应从整体着手进行改革 该区域行动者应把发展问题当作一种共赢的手段 并扩大业已取得的成就 推动对话 以化解该区域的紧张关系
Given the historic significance and the complexities of the enterprise that we are embarking on, it would be unrealistic to adopt a package approach to United Nations reform and development goals.
鉴于我们正在进行努力的历史意义和复杂性 通过联合国改革和发展目标的一揽子方法是不现实的
This approach is consistent with the emphasis in the reform programme (A 51 950) on mainstreaming human rights in the activities of the Organization.
这个方法符合改革方案(A 51 950)所强调要把人权纳入联合国活动的主流
He suggested that successful criminal justice reform implied the involvement of civil society, relevance to local political agendas, a step by step approach and a built in evaluation component.
他表明成功的刑事司法改革意味着民间社会的参与 与地方政治议程相关 采取逐步渐进的方法和一个内在评价组成部分
Thus, the first step towards reform is the formation of a clear collective will to strengthen the United Nations system through a comprehensive approach in the interest of all.
因此,改革的第一步就是形成明确的集体意愿,通过符合各方利益的全面办法加强联合国系统
A coordinated approach among the three organizations would be particularly useful in the area of customs reform and standardisation, leading to a significant reduction in international trade transactions costs.
这三个组织之间的一种协调办法在海关改革和标准化方面特别有用 可以明显降低国际贸易交易费用
That approach would permit us to achieve all of the major objectives for Security Council reform while preserving an environment conducive to broad agreement in September and cooperation in the years ahead.
这一办法将使我们能够实现安全理事会改革的所有主要目标 同时保持一种有利于在9月份达成广泛协议以及有利于今后多年开展合作的气氛

 

Related searches : Commitment To Reform - Attempt To Reform - Committed To Reform - Subject To Reform - To Secure Reform - Attempts To Reform - To Approach - Immigration Reform - Reform Efforts - Reform School - Reform Bill - Pension Reform - Institutional Reform