Translation of "are congruent" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
First, make it congruent, pointing in the same direction as your visual communication. | 首先 有一致性 和你们的视觉画面要达到相同方向的沟通效果 |
Although the sources are not all congruent, the category of law making treaties can be recommended for recognition as a class of treaties having the status of survival. | 106. 虽然造法条约的渊源不同 但不妨将该类条约作为具有继续有效地位的一类条约予以承认 |
Regional and federal political, legal and security arrangements will need to be congruent and coordinated, as well as synchronized. | 区域和联邦的政治 法律和治安安排需要协调一致 相互配合 |
discuss whether and, if so, to which extent congruent substantive provisions in the treaties should be included in the core document | 讨论应否把各条约中的相等的实质性条文列入核心文件 若然 应当列入多少 |
The possible role of a common core document containing congruent provisions in promoting a holistic approach to the implementation of human rights obligations was also noted. | 会议还指出 载有相同条款的一份共同核心文件在促进综合履行各项人权义务方面可能起的作用 |
Has high standards of honesty professional and private activities are beyond reproach ensures that no conflict exists or appears to exist between personal and professional interests and responsibilities to the international civil service actions are congruent with what she he says keeps promises and honours commitments | 为人极为诚实 职业和私人活动无可指责 确保个人和职业利益与在国际公务员制度中承担的职责之间没有冲突或冲突的迹象 言行一致 保证必兑现,承诺必履行 |
Several participants reiterated the serious concerns of their committees with regard to the extent to which congruent provisions could, and should, be included in the expanded core document. | 几个与会者重申他们各自所属的委员会对相同的条款可以而且应当在多大程度上被列入扩大的核心文件表示严重关切 |
Others added that information on congruent provisions might require constant updating, whereas the idea behind the common core document had been the provision of information on matters that tended to remain broadly stable. | 其他人补充说 关于相同条款的资料可能需要不断更新 而共同核心文件的背后意图则是提供关于基本保持稳定的一些事项的资料 |
A number of States enter reservations to particular articles on the ground that national law, tradition, religion or culture is not congruent with Convention principles, and purport to justify the reservation on that basis. | 一些国家基于国家的法律 传统 宗教或文化同 公约 的原则不相一致而提出保留,并且意图据此而为保留辩护 |
Action to address those issues had so far focused on coordinating working methods and streamlining reporting requirements, including through the expansion of the core document to include information on substantive rights congruent to all or several treaties. | 到目前为止 为解决这些问题而采取的行动都着重协调工作方法和精简报告要求 包括通过扩大核心文件 要求还提供关于所有或几个条约共同的实质性权利的信息 |
It was observed that the idea of including information on the implementation of congruent substantive provisions had been reflected in the proposed common core document at the request of the second inter committee meeting and fifteenth meeting of chairpersons (see A 58 350, annex). | 会议指出 根据第二次委员会间会议和第十五次主席会议的要求 见A 58 350,附件 拟议中的共同核心文件中体现了关于将相同的实质性条款的执行情况的资料列入其中的设想 |
In relation to the largely congruent provision of article 6, paragraph 1, of the European Convention, the European Commission has decided that disputes concerning the judiciary, despite their independence from the executive branch, fall outside the scope of article 6. The European Court, since Pellegrin v. | 对于 欧洲公约 第6条第1款中大致相同的规定 欧洲委员会 裁定 尽管司法机构独立于执政机构 但是涉及司法机构的争议不属于第6条的范围 |
Some expressed the view that the inclusion of information on congruent provisions might result in a loss of the specific focus of these committees, although others noted that such an approach could provide possibilities for mainstreaming issues that those committees had elaborated over many years, including temporary special measures. | 一些与会者认为 将关于相同的条款的资料列入核心文件可能使这些委员会丧失各自的重点 而另外一些人则指出 这样一种方法有可能将这些委员会多年来一直讨论的一些问题纳入主流 包括暂行特别措施 |
The chairpersons of the treaty bodies reported on the progress made to draft an expanded core document, which would facilitate reporting by allowing States parties to report on the implementation of human rights norms that were common to the various treaties (referred to as congruent provisions) in one document. | 57. 条约机构主席报告了在起草扩大的核心文件方面取得的进展 该文件将便利缔约国提交报告 允许在一个文件中对各个条约共同的人权准则(称之为 一致的 规定) 提出一份执行情况的报告 |
Recognizing also that the achievement of the purposes of the World Programme of Action is congruent with economic and social development, extended services provided to the whole population in the humanitarian area, the redistribution of resources and income and an improvement in the living standards of the population, | 又确认 世界行动纲领 宗旨的实现与经济和社会发展 向全体人民提供广泛的人道主义服务 重新分配资源和收入以及提高人民生活水平相符 |
As a result of the restructuring, the human rights programme now has a medium term plan which corresponds to the Vienna Declaration and Programme of Action as well as other mandates, a budget structure which fits the objectives of the medium term plan and a secretariat structure which is congruent with the budget structure. | 由于结构调整,人权方案目前已经有了中期计划与 维也纳宣言和行动纲领 以及其他任务对应 还有一个符合中期计划目标的预算结构,以及与预算结构一致的秘书处结构 |
3. Stresses the importance of the core principles contained in the conclusions of the third session of the Working Group, congruent with the purpose of international human rights instruments, such as equality, non discrimination, accountability, participation and international cooperation, as critical to mainstreaming the right to development at the international level, and underlines the importance of the principles of equity and transparency | 3. 强调工作组第三届会议结论中的平等 无差别待遇 问责 参与和国际合作等符合各项国际人权文书宗旨的核心原则 对于在国际上将发展权纳入主流十分重要 并特别强调公平与透明原则 |
Stresses the importance of the core principles contained in the conclusions of the Working Group at its third session, congruent with the purpose of international human rights instruments, such as equality, non discrimination, accountability, participation and international cooperation, as critical to mainstreaming the right to development at the national and international levels, and underlines the importance of the principles of equity and transparency | 4. 强调工作组第三届会议结论 中的平等 无差别待遇 问责 参与和国际合作等符合各项国际人权文书宗旨的核心原则 对于在国内和国际上将发展权纳入主流十分重要 并特别强调公平与透明原则 |
The UNESCO initiative of a culture of peace programme, which will be presented to the General Assembly of the United Nations at its fifty third session, deserves the full support of the international community and is clearly congruent with the principles underpinning the OAS mission in defence of democracy, freedom and the preservation of peace in the hemisphere of the Americas. | 教科文组织发起的和平文化方案倡议,将提交给联合国大会第五十三届会议,它值得国际社会全力支持 该倡议显然符合美洲国家组织捍卫民主 自由和保持美洲半球和平这一使命的基本原则 |
4. Stresses the importance of the core principles contained in the conclusions of the Working Group at its third session,E CN.4 2002 28 Rev.1, sect. VIII.A. congruent with the purpose of international human rights instruments, such as equality, non discrimination, accountability, participation and international cooperation, as critical to mainstreaming the right to development at the national and international levels, and underlines the importance of the principles of equity and transparency | 4. 强调工作组第三届会议结论E CN.4 2002 28 Rev.1 第八.A节 中的平等 无差别待遇 问责 参与和国际合作等符合各项国际人权文书宗旨的核心原则 对于在国内和国际上将发展权纳入主流十分重要 并特别强调公平与透明原则 |
4. Stresses the importance of the core principles contained in the conclusions of the Working Group at its third session,E CN.4 2002 28 Rev.1, sect. VIII.A. congruent with the purpose of international human rights instruments, such as equality, non discrimination, accountability, participation and international cooperation, as critical to mainstreaming the right to development at the national and international levels, and underlines the importance of the principles of equity and transparency | 4. 强调工作组第三届会议结论E CN.4 2002 28 Rev.1 第八.A节 中的平等 无差别待遇 问责 参与和国际合作等符合各项国际人权文书宗旨的核心原则 对于在国内和国际上将发展权纳入主流十分重要 并强调公平与透明原则很重要 |
6. Stresses the importance of the core principles contained in the conclusions of the Working Group at its third session,E CN.4 2002 28 Rev.1, sect. VIII.A. congruent with the purpose of international human rights instruments, such as equality, non discrimination, accountability, participation and international cooperation, as critical to mainstreaming the right to development at the national and international levels, and underlines the importance of the principles of equity and transparency | 6. 强调工作组第三届会议结论E CN.4 2002 28 Rev.1 第八节A 中的平等 无差别待遇 问责 参与和国际合作等符合各项国际人权文书宗旨的核心原则 对于在国内和国际上将发展权纳入主流十分重要 并强调公平与透明原则很重要 |
9. Stresses the importance of the core principles contained in the conclusions of the Working Group at its third session,E CN.4 2002 28 Rev.1, sect. VIII.A. congruent with the purpose of international human rights instruments, such as equality, non discrimination, accountability, participation and international cooperation, as critical to mainstreaming the right to development at the national and international levels, and underlines the importance of the principles of equity and transparency | 9. 着重指出工作组第三届会议结论E CN.4 2002 28 Rev.1 第八.A节 中的平等 不歧视 问责 参与和国际合作等符合各项国际人权文书宗旨的核心原则 对于在国内和国际上将发展权纳入主流十分重要 并强调公平与透明原则的重要性 |
In this regard, the United Nations has a central and important role to play in the promotion of dialogue among civilizations and cultures. It is uniquely placed to bridge the gap between peoples, nations and civilizations. After all, the concept of dialogue is congruent with the basic purposes and principles of the United Nations. As a nation, Malaysia may not be in a position to speak of civilization apos s glories of past millennia. | 십살컷퇇ퟷ캪튻룶쏱ퟥ,튲탭컞좨첸싛맽좥벸잧쓪컄쏷뗄맢믔돉뻍ꆣ떫쫇,컒쏇듓뚫컷랽컄쏷뗄럡뢻컄뮯틅닺훐믱틦럇잳ꆣ십살컷퇇쫇튻룶뛠훖ퟥꆢ뛠컄뮯뫍뛠ퟚ뷌뗄짧믡ꆣ컒쏇틑짨램놣돖룷훖ퟥ볤뗄뫍욽폫뫍쓀,쯼쒿잰듺뇭ퟅ십살컷퇇쿖듺짧믡늻춬컄쏷뫍컄뮯틅닺뗄뷡뫏ꆣ컒쏇튻맡탅럮늢늻뛏훷헅뛔뮰ꆢ샭뷢뫍뿭죝,냑헢킩쫓캪퓚십살컷퇇짧믡쓚늿듙뷸뫏ퟷ폫뷓쫜뗄튻훖쫖뛎ꆣ |
Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers? | 豈 都 是 使徒麼 豈都 是 先知麼 豈都 是 教師麼 豈都 是 行 異能 的 麼 |
Are all apostles? Are all prophets? Are all teachers? Are all miracle workers? | 豈 都 是 使 徒 麼 豈 都 是 先 知 麼 豈 都 是 教 師 麼 豈 都 是 行 異 能 的 麼 |
Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles? | 豈 都 是 使徒麼 豈都 是 先知麼 豈都 是 教師麼 豈都 是 行 異能 的 麼 |
Are all apostles? are all prophets? are all teachers? are all workers of miracles? | 豈 都 是 使 徒 麼 豈 都 是 先 知 麼 豈 都 是 教 師 麼 豈 都 是 行 異 能 的 麼 |
Some are poor, some are wealthy. There are billions. | 有些贫穷 有些富有 有好几亿 |
Nerves are yellow, arteries are red, veins are blue. | 黄色的是神经 红色的是动脉 蓝色是静脉 |
They are ideals that are powerful. They are irreducible. | 它们是强有力的理想 它们是不能简化的 |
You are battista, you are castro, you are trujillo. | 是巴蒂斯塔 卡斯特罗也是特鲁西略 |
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ we are weak, but ye are strong ye are honourable, but we are despised. | 我 們為 基督 的 緣故 算是 愚拙 的 你 們 在 基督 裡倒 是 聰明 的 我們軟 弱 你 們倒強壯 你 們有榮耀 我們倒 被 藐視 |
We are fools for Christ's sake, but ye are wise in Christ we are weak, but ye are strong ye are honourable, but we are despised. | 我 們 為 基 督 的 緣 故 算 是 愚 拙 的 你 們 在 基 督 裡 倒 是 聰 明 的 我 們 軟 弱 你 們 倒 強 壯 你 們 有 榮 耀 我 們 倒 被 藐 視 |
I am, you are, he is, we are, they are. | 我是 你是 他是 我们是 他们是 |
You are, mother, you are. | 是的 妈妈 是的 |
People are what they are. | 但我听说那里也有美好的事物 |
Are they? Are they, Charlie? | 是吗 是吗查莉 |
Are we, Johnny? Are we? | 真的吗, 我们要离开? |
Oh, they are, are they? | 是吗 |
Things are what they are. | 都无法改变任何事情 |
You are what you are. | 你就是你自己 |
Are we... are we dead? | 难道我们... 我们死了 |
Blessed are they whose iniquities are forgiven, whose sins are covered. | 他說 得 赦免 其過 遮蓋其罪 的 這人 是 有福的 |
Blessed are they whose iniquities are forgiven, whose sins are covered. | 他 說 得 赦 免 其 過 遮 蓋 其 罪 的 這 人 是 有 福 的 |
Related searches : Are Congruent With - Not Congruent - More Congruent - Make Congruent - Congruent Melting - Highly Congruent - Largely Congruent - Be Congruent With - Is Not Congruent - To Be Congruent - Are Are