Translation of "campaigned for" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Campaigned for - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

Twice he campaigned for me when I ran for president.
在我竞选总选的时候 他有两次帮助了我的竞选活动
It was fought for, it was campaigned for, it was innovated for.
而是斗争的结果 是运动的诉求 是创新的目的
The transplant community has actively campaigned in organ donation.
移植团体 活跃于器官捐献的活动中
I campaigned against nuclear weapons in the '80s, and I continue to do so now.
80年代 我是反对核武器的 现在也一样
The Committee campaigned up and down the country during the most recent election campaign, in 1999.
b 社会发展 人口 提高妇女地位 保护儿童部于1996年10月27日设立专门委员会以监督女童的入学情况
None of these things would have been achieved if it were not for the people who have campaigned and lobbied, demanding not charity, but justice.
如果不是人们开展宣传 进行呼吁 要求公正而非施舍 那么所有这一切都不可能实现
Many NGOs such as South Asia Partnership, SPO, SDPI also campaigned to raise voter awareness, particularly among women.
许多非政府组织 诸如 南亚伙伴 SPO SDPI 等 也开展了提高选民意识的运动
Prior to the referendum, the two major parties of New Caledonia, FLNKS and RPCR, had both campaigned for approval of the Accord among their respective constituents.
8. 在举行公民投票之前 新喀里多尼亚的两大主要政党 卡纳克民阵和保喀同盟,都在各自的选民中开展宣传活动 力争批准协定
Lazarus and her friends who campaigned to place her words at the base after her death knew very well that they were engaging in a highly political act.
拉扎鲁斯 (Lazarus) 以及她的 在她去世后举行活动将她的诗句铭刻在基座上的朋友们 很清楚他们正在参与的行为具有高度政治性
When, in early 2010, Greece s government could no longer service its debts to French, German, and Greek banks, I campaigned against its quest for an enormous new loan from Europe s taxpayers to pay off those debts. I gave three reasons.
2010年初 当希腊政府无法维持其对法国 德国和希腊银行的债务时 我反对希腊政府要求欧洲纳税人再借给它一笔巨款用于偿付这些债务 我给出了三点理由
Interestingly, one ethical issue on which neither candidate has campaigned has been shown to have the potential to move voters. A group called Defenders of Wildlife has been running an ad graphically highlighting Palin s support for shooting wolves from aircraft.
有趣的是 有一个两党候选人在竞选中都还没有涉及到的一个伦理问题却有可能会打动选民 一个名为野生动物守护者的团体投放了一则广告 用图表的方式突出表现了佩林支持从飞机上射杀狼 一项对共和党 民主党以及独立党派的研究显示看过这则广告的人大部分会转而支持奥巴马
TOKYO At its 15th session, which ended at the beginning of October, the United Nations Human Rights Council adopted a resolution encouraging governments to eliminate discrimination against people affected by leprosy and their family members. As the World Health Organization s Goodwill Ambassador for Leprosy Elimination, I have long campaigned for this outcome.
东京 在十月初结束的第15次会议上 联合国人权理事会通过一项决议 鼓励政府消灭针对麻风病人及其家属的歧视问题 作为世界卫生组织消灭麻风病亲善大使 我本人一直致力于实现这一目标
Women's organizations have contributed to increasing the recognition of the importance of gender equality for development in a wide range of areas, for example, financing for development, infrastructure and HIV AIDS. They have increased attention to violence against women and girls worldwide through major public awareness initiatives and campaigned for women's rights in the field of education, health and employment.
妇女组织使人们更加认识到两性平等对促进众多领域发展的重要性 如发展筹资 基础设施和艾滋病毒 艾滋病等 还通过开展大型公共宣传 提升意识活动以及促进妇女的教育 卫生和就业权利运动使人们更加关注全球针对妇女和女孩的暴力问题
I want to thank my partner in this journey, a man who campaigned from his heart, and spoke for the men and women he grew up with on the streets of Scranton, and rode with on the train home to Delaware, the vice president elect of the United States, Joe Biden.
我要感謝我的選舉搭檔 這位先生全心全意競選 為與他在史克蘭頓街頭一起長大的男男女女代言 在前往德拉瓦州的路上 和我一起以火車為家 他就是副總統當選人 拜登先生
With no representative institutions and the military in control of the country, street mobilization has become the main tool of Egyptian politics. Following the March 19 referendum, in which most Islamists campaigned for a package of constitutional amendments and got 77 support, secularists took to the streets, mobilizing behind their own demands.
在没有代表制度且军队被国家所掌握的情况下 街头动员已成为埃及政治的主要形式 在3月19日的全民公决后 绝大多数伊斯兰主义者在这次公决中支持最终获得了77 支持率的宪法修正方案 世俗派在自身要求的驱使下走上了街头
CAMBRIDGE Some critics complain that US President Barack Obama campaigned on inspirational rhetoric and an ambition to bend the arc of history, but then turned out to be a transactional and pragmatic leader once in office. In this respect, however, Obama is hardly unique.
美国剑桥 一些批评家批评美国总统奥巴马竞选时口号颇具鼓动性 inspirational 还提出了 弯曲历史之弓 的雄心 当选后却表现得事务 transactional 而现实 pragmatic 但是 在这方面 奥巴马并不是绝无仅有的
Like most recent American presidents, Obama campaigned on a promise to work with his political opponents for the greater good of the country. Bill Clinton said much the same thing before he was elected, and then spent his first term in a knockdown fight with Newt Gingrich s Republican majority in Congress, and his second term fighting off impeachment.
像最近几任美国总统一样 奥巴马竞选中承诺说为了更大的国家利益要与他的政治对手们合作 克林顿在他当选之前也说了同样的话 然而在他当选后的第一任期中对纽特 金里奇领导的在国会占多数的共和党进行打击 在他的第二个任期中忙于击退对他的弹劾
As indicated in chapter I, section C, on State and Territory laws (paras. 20 25), the representatives of the main Christian, Jewish and Muslim communities have actively campaigned to prevent anti discrimination laws, particularly in New South Wales, from prohibiting religious discrimination when it is positive for the communities concerned, especially with regard to hiring in private schools.
正如有关国家与领土法的第一章C节(第20 25段)所指出的 主要的基督教 犹太教和穆斯林社区的代表积极活动以防止反歧视法在新威尔士等地禁止对有关社区来讲系积极差别的优待 尤其是在私立学校聘用人员方面的积极差别
In his 2000 presidential bid, George W. Bush famously promised compassionate conservatism and a humble foreign policy, but governed very differently, as when he decided to invade Iraq. Likewise, Woodrow Wilson and Lyndon Johnson campaigned on promises of peace, but each took America to war shortly after being elected.
在2000年竞逐总统之位时 小布什曾许下诺言要走 富有同情心的保守主义 路线并推行一套谦和的外交政策 但当他决定入侵伊拉克时却换了另一套执政方式 与之类似的还有伍德罗 威尔逊 Woodrow Wilson 和林登 约翰逊 Lyndon Johnson 两人在竞选时都大打和平牌 但却不约而同地在当选不久后把美国拖入了战争漩涡
Because so many voters are illiterate, India invented the party symbol, so that voters who cannot read the name of their candidate can vote for him or her anyway by recognizing the symbol under which they campaigned. Symbols range from the open palm of the ruling Indian National Congress to the lotus of the Bharatiya Janata Party and variants of the hammer and sickle for India s profusion of Communist parties.
印度选举中的新奇事物到此还没有结束 因为印度有许多选民不识字 所以印度发明了党派标志 以便那些无法阅读候选人名字的选民 能够通过辨认候选人竞选中的标志的方式 来为他或她投票 印度选举中的标志包括执政党国民大会党的张开的手掌 人民党的荷花以及多个共产党的锤子和镰刀
Obama campaigned on the goals that everyone should have health insurance, that high medical costs should not bankrupt anyone, and that increased efficiency in the production and delivery of care should slow the overall growth of health care costs. But, rather than producing a specific proposal, he left it to Congress to design the legislation.
奥巴马的竞选目标是人人都应该有医疗保险 任何人都不应该因高额的医疗费用而破产 而提高医疗行业的生产和服务效率应该使医疗开支的整体增长速度放缓 但奥巴马并没有拿出一个具体的方案 而是将立法的难题留给了国会
Tellingly, when George Papandreou, Greece s prime minister at the time, proposed a referendum on the existing adjustment program and his country s continued eurozone membership in 2011, he was warned off in no uncertain terms by France s then President Nicolas Sarkozy and German Chancellor Angela Merkel. Though Papandreou would have campaigned for the adjustment program and the euro, a referendum was a risk that his European partners were unwilling to take.
最能说明问题的是 当时任希腊总理帕潘德里欧 George Papandreou 在2011年提出就现有调整计划以及希腊欧元区成员资格进行全民公投的时候 时任法国总统萨科齐 Nicolas Sarkozy 和德国总理默克尔断然警告他不要这样做 尽管帕潘德里欧支持调整计划和欧元 但公投是其欧洲伙伴国不愿承担的风险
François Hollande, bland and bureaucratic, campaigned on a promise to be a normal president, unlike the colorful incumbent, Nicolas Sarkozy and, indeed, unlike all of his predecessors since the Fifth Republic was established in 1959. Hollande s victory thus may be a sign that democratic countries have become reluctant to be led by flamboyant or charismatic presidents or prime ministers.
弗朗索瓦 奥朗德 François Hollande 性清寡淡 有点官僚 其竞选承诺就是要做一个 平平常常的 总统 而这也是他与花蝴蝶般的现任总统尼古拉 萨科齐 事实上 跟法兰西第五共和国自1959年成立以来的历任总统 截然不同的地方
Mohamed Mahsoob, a leading figure in the moderate Islamist al Wasat Party who campaigned against the return of Mubarak era officials, became Minister of Legal and Parliamentary Affairs. Hatem Saleh, the deputy chairman of the Civilization Party, which joined the Muslim Brotherhood s electoral coalition in the last parliamentary election, was named Minister of Industry and Foreign Trade.
其他四部委的部长职务被革命派人士及伊斯兰人士收入囊中 在竞选中反对穆巴拉克时任官员回归政府的温和派伊斯兰瓦萨特党代表人物穆罕默德 马素布当选法律及议会事务部部长 上次议会选举中曾加入穆斯林兄弟会选举联盟的文化党副主席哈特姆 萨利赫被任命为工业及外贸部部长
The newly elected prime minister, Narendra Modi, campaigned on a platform that promises to deliver to India as a whole the rapid growth in employment and income that the state of Gujarat achieved when he was its chief minister. Under Modi s leadership, Gujarat became a business friendly state that expanded economic activity, and attracted business investment from both Indian and overseas companies.
新当选总理纳兰德拉 莫迪在竞选中承诺给全印度带来就业和收入的快速增长 就像他出任首席部长的古吉拉特邦那样 在莫迪的领导下 古吉拉特邦成为一个商业友好之邦 经济活动得到了扩张 吸引了来自印度国内外的商业投资
The foreign minister of the Philippines, which is also currently engaged in a heated territorial conflict with China, called on Japan to rearm itself to balance China militarily, notwithstanding his country s bitter legacy of Japanese occupation. The landslide election of Shinzo Abe, who campaigned on a robust defense platform, may well lead to a serious Japanese push to invigorate the country s military capabilities.
东盟此次崩溃造成了严重的后果 目前也正和中国发生激烈领土冲突的菲律宾外长不顾本国曾在日本占领中所受的痛苦 要求日本重新武装以维持对华的军事平衡 主张建立强大防御平台的安倍晋三在选举中获得压倒性的胜利 很可能导致日本不顾一切采取重建该国军事能力的举措
The threat of an explosive disintegration of the eurozone and with it of the European Union is receding. But the confused outcome of Italy s recent parliamentary election, with an upper house dominated by a party that campaigned on an anti EU platform and a pro European majority in the Chamber of Deputies, has revived the fundamental debate about the purpose of European integration.
普林斯顿 欧洲的要害在哪里 欧元区 以及随之而来的欧盟 分崩离析的威胁正在远去 但意大利最近的议会选举结果未明 上议院多数派反对欧盟 而下议院多数派支持欧盟 这重燃了关于欧洲一体化的目的这一根本问题的争论
But, having campaigned as a socialist, and with his own camp s deep divisions leaving him no real majority in parliament, he could not afford to reveal his pro industry orientation (he continues to denounce the financial sector) without a significant delay. Whether one calls that realism or lack of political courage, a year and a half has been lost, seriously hampering France and its economy.
对包括我在内的一些人来说 奥朗德从一开始就是真正的社会民主党 但是 由于以社会主义者的形象参与了选战 并且他自己的阵营分歧很深 导致他在议会无法获得真正多数 因此他不得不拖延很久才让其亲产业的立场表露无遗 对金融业 他仍然十分痛恶 你称这是现实主义也好 是政治勇气也罢 一年半的时间已经浪费掉了 法国及其经济遭到了严重拖累
The real victor of the campaign, with a vote that jumped up to 14.5 and a position in parliament that will determine the shape of the new coalition government, was the heir of classic German liberalism, the FDP. It campaigned on a promise of tax reduction and of deregulation in order to stimulate the economic growth that Germany needs to get out of the economic crisis.
而德国自由民主党作为这场大选的真正胜利者 不但得票率跃升到了14.5 巩固了议会中的地位 并将左右新联合政府的形态 作为经典德国自由主义的代表 该党在大选中承诺减税并减少国家对经济的干预 以刺激经济增长并帮助德国走出经济危机的漩涡
Prior to the 2009 election that brought him to power, Netanyahu campaigned on the Iranian danger, and his government made the issue its cardinal concern. Together with his defense minister, Ehud Barak, Netanyahu succeeded in persuading Obama and the rest of the world that Israel was preparing a military attack as a last resort, should the US and its allies fail to stop the Iranian program in time.
2009年让他登上总理宝座的选举之前 内塔尼亚胡竞选的时候提出了伊朗的危险性 其政府还将这个问题当作主要的忧虑 内塔尼亚胡和其国防部长埃胡德 巴拉克一道已经成功地让奥巴马以及世界其他国家相信 如果美国及其盟友不及时阻止伊朗的核进程 以色列最终将采取军事行动
Narendra Modi s election as Prime Minister in May 2014 was initially hailed worldwide as marking the advent of a more business friendly government in the world s largest democracy. Encouraged by Modi s pro market sound bites he vowed to replace red tape with a red carpet, declared that the government has no business in business, and campaigned on the slogan Make in India investors rushed to praise him as a new messiah of development.
2014年5月 莫迪当选为印度总理 当时 全世界为之欢呼 认为世界最大的民主国家终于迎来了对商界比较友好的政府 受莫迪亲市场态度的鼓舞 他宣誓要 用红地毯代替红头文件 称政府 无为 于商业 并打出了 印度制造 的口号 投资者纷纷赞扬他是发展的新救星
But the strategy has been tough to execute partly because Congress' staunchest conservatives, such as Senator Ted Cruz of Texas and his Tea Party affiliated allies, refuse to be tamed. In fact, the Tea Party candidates who swept into Congress in 2010 campaigned on a pledge never to compromise even, apparently, if it means opposing their own party members, such as House Speaker John Boehner, whom they view as too amenable to bipartisanship.
但这一战略难以执行 部分是因为国会中的死硬保守派 如德克萨斯州参议员泰德 科鲁兹 Ted Cruz 等 拒绝屈服 事实上 2010年重新在国会中得势的茶党候选人掀起了一场宣誓绝不妥协的运动 显然 哪怕这意味着反对本党成员 如他们认为过于顺从因此无法实现两党合作的众议院议长约翰 博纳 John Boehner 如此拒绝妥协让共和党进退两难
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers.
就 召 首 領 以利 以謝 亞列 示瑪雅 以利 拿單 雅立 以利 拿單 拿單 撒迦 利亞 米書蘭 又 召教 習約 雅立 和 以利 拿單
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, who were teachers.
就 召 首 領 以 利 以 謝 亞 列 示 瑪 雅 以 利 拿 單 雅 立 以 利 拿 單 拿 單 撒 迦 利 亞 米 書 蘭 又 召 教 習 約 雅 立 和 以 利 拿 單
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding.
就 召 首 領 以利 以謝 亞列 示瑪雅 以利 拿單 雅立 以利 拿單 拿單 撒迦 利亞 米書蘭 又 召教 習約 雅立 和 以利 拿單
Then sent I for Eliezer, for Ariel, for Shemaiah, and for Elnathan, and for Jarib, and for Elnathan, and for Nathan, and for Zechariah, and for Meshullam, chief men also for Joiarib, and for Elnathan, men of understanding.
就 召 首 領 以 利 以 謝 亞 列 示 瑪 雅 以 利 拿 單 雅 立 以 利 拿 單 拿 單 撒 迦 利 亞 米 書 蘭 又 召 教 習 約 雅 立 和 以 利 拿 單
Hungry for infidelity, for adultery, for lies, and for death.
渴望不贞 与人通奸 撒谎骗人 但求一死
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
以 眼還眼 以 牙還牙 以 手還手 以 腳還腳
eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
以 眼 還 眼 以 牙 還 牙 以 手 還 手 以 腳 還 腳
Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
以 眼還眼 以 牙還牙 以 手還手 以 腳還腳
Eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot,
以 眼 還 眼 以 牙 還 牙 以 手 還 手 以 腳 還 腳
But we also have an equally strong need men and women for adventure, for novelty, for mystery, for risk, for danger, for the unknown, for the unexpected, surprise you get the gist for journey, for travel.
但同时, 无论男女, 我们,还有另一种强烈的需要 那就是对冒险 对新奇事物 神秘 危险 风险 以及对未知有的 预料之外和惊喜的渴望 我的意思是我们喜欢出游 旅行
For? For what?
干嘛?
For... for what?
... 什么
For what? For a lawyer, for his girl.
他想借300美金 要来做什么

 

Related searches : For For - For - For For Example - For For Purpose - Asked For For - For Informing - Vouched For - Regulation For - Substituting For - Advantageous For - Threshold For - Offered For - Propensity For - For Maintenance