Translation of "chechnya" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Chechnya - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

38. Concern is expressed about the situation in Chechnya.
38. 对车臣的情况表示了关注
Expressing deep concern over the plight of Muslim refugees and displaced people of Chechnya and humanitarian and material losses resulting from the Chechnya Crisis in 1999
表示深切关注车臣穆斯林难民和流离失所人员的困境以及1999年车臣危机造成的人道主义和物质损失
5. Following the signing of ceasefire and peace agreements on Chechnya in late August 1996, UNHCR began providing small scale rehabilitation assistance to areas in Chechnya bordering Ingushetia and Daghestan.
5. 在车臣停火与和平协议于1996年8月底签署之后 难民署开始向与印古什梯和达格斯坦接壤的车臣地区提供小规模重建援助
Human rights in Chechnya following the cessation of hostilities in August 1996
quot 车臣境内1996年8月停止战事之后的人权情况
It also welcomed the initiatives taken to achieve a lasting peace in Chechnya.
同时 加拿大还为在车臣实现持久和平所做的努力而感到高兴
Situation of human rights in the Republic of Chechnya of the Russian Federation
俄罗斯联邦车臣共和国的人权情况
Situation of human rights in the Republic of Chechnya of the Russian Federation
俄罗斯联邦车臣共和国境内的人权情况
The situation of human rights in the Republic of Chechnya of the Russian Federation
俄罗斯联邦车臣共和国的人权情况
Further, it noted that the relative stability in Chechnya following the ceasefire which had come into effect in late August 1996 was enabling the United Nations humanitarian programme to extend limited non food assistance inside Chechnya.
此外 代表团指出 在停火于1996年8月底生效之后 车臣局势相对稳定 这使得联合国人道主义方案能够在车臣境内提供有限的非食物援助
Between 1995 and '96, I covered the first two wars in Chechnya from inside Grozny.
1995年至96年 我报道了在车臣格罗兹尼头两场战争 1995年至96年 我报道了在车臣格罗兹尼头两场战争
Presidential and legislative elections were held for the Republic of Chechnya on 27 January 1997.
1997年1月27日 车臣共和国举行了总统选举和立法选举
406. For an in depth analysis of the human rights situation in Chechnya, the Special Rapporteur refers to the report of the Secretary General on the situation of human rights in the Republic of Chechnya (E CN.4 1997 10).
406. 有关对车臣人权状况的深入分析 特别报告员认为可参阅秘书长有关车臣共和国人权状况的报告(E CN.4 1997 10)
Torture and detention in Chechnya (Russian Federation) and the Moluccas (Indonesia) (E CN.4 2001 NGO 180)
车臣(俄罗斯联邦)和马六甲(印度尼西亚)的酷刑和拘留问题 (E CN.4 2001 NGO 180)
Of course, Russia provides far more headline grabbling examples of political and human rights problems, such as the low grade war in Chechnya or the Yukos affair. My office pays maximum attention to Chechnya, although this is not easy to do from Moscow.
当然 俄国还有很多的政治和人权问题都能上报纸头版 包括粗俗的车臣战争或尤科斯事件 我的办公室尽可能地关注了车臣状况 尽管这在莫斯科不容易做到 实际上 我把所有的时间都花在车臣也毫不为过 但俄国共有89个地区 还有难以数计的人权问题等待解决 因此我向普京提议设立专门的地区监察员 专门解决车臣问题 这一提议似乎受到了新任车臣当局的欢迎
In accordance with this document, federal forces would be withdrawn from Chechnya and further discussions on how Chechnya was to be administered would be held, while a decision on Chechnya s political status was to be delayed for five years until 31 December 2001.
按照这份文件 联邦部队将撤离车臣 并将就车臣的管理问题举行进一步协商 同时 关于车臣政治地位的决定将推迟五年直至2001年12月31日作出
In the Caucasus, the loss of life through terrorism and civil conflict in Chechnya and Ingushetia was appalling.
在高加索 恐怖活动及车臣和印古什内战造成的人命损失是令人发指的
On 23 November, President Yeltsin issued a decree ordering the withdrawal of the final federal units from Chechnya.
11月23日 叶利钦总统发布一项政令 命令最后一批联邦部队撤出车臣
MOSCOW Ramzan Kadyrov, the president of Chechnya, recently proposed to Ahmed Zakaev, a leader of the nationalistic and comparatively moderate Chechen opposition, that he return to Chechnya. Kadyrov promised Zakaev amnesty and various positions ranging from director of the local theater to Minister of Culture.
发自莫斯科 最近 车臣共和国总统拉姆赞 卡德罗夫出面邀请车臣相对温和的民族主义反对派头目艾哈迈德 扎卡耶夫回国 还承诺要给予其特赦和官职 无论是当地剧院的主管还是文化部部长 随便扎卡耶夫挑选
The target group of beneficiaries comprised IDPs from Chechnya and the Prigorodny district, as well as refugees from Georgia.
受益群体有车臣和Prigorodny区的国内流离失所者 也有来自格鲁吉亚的难民
They were said to have threatened, in particular, U.A. Akayev with death for his opposition to the conflict in Chechnya.
据说他们受到威胁 特别是U.A.Akayev由于反对车臣冲突而受到死亡威胁
The Committee on the Elimination of Racial Discrimination views with concern the situation of human rights in the Republic of Chechnya.
消除种族歧视委员会关切地注视着车臣共和国境内的人权状况
175. Following a cease fire agreement signed in August 1996, presidential elections were held in Chechnya (Russian Federation) in December 1996.
175. 1996年8月签署了停火协定以后 车臣(俄罗斯联邦)于1996年12月举行了总统选举
48. The Committee recommends that the State party reinforce its measures to protect human rights in Chechnya, Ingushetia and North Ossetia.
48. 委员会建议该缔约国在车臣 因古舍蒂亚和北奥塞蒂亚加强其保护人权的措施
6. The UNHCR intervention is designed to facilitate a phased return of some 75,000 IDPs from and within Chechnya to their former places of residence in Chechnya by improving the living conditions in war affected areas of return through small scale rehabilitation and restoration of essential social services and infrastructure.
6. 难民署介入的目的是 通过基本社会服务和基础设施的小规模重建和恢复 改善受战争影响的回归地区的生活条件 从而便利车臣的大约75,000名国内流离失所者分阶段返回车臣境内的前居住地点
His Government was grateful to UNHCR for the assistance it had provided to internally displaced persons in the northern Caucasus and Chechnya.
31. 俄罗斯联邦政府对难民专员办事处向北高加索和车臣地区的境内流离失所者提供的援助表示感谢
4. It should be recalled that the hostilities in the Republic of Chechnya of the Russian Federation broke out in December 1994.
4. 应当注意的是 俄罗斯联邦车臣共和国境内的战事是1994年12月发生的
Recommends to all Member States to encourage their relevant institutions, NGOs and individuals to provide humanitarian assistance for people and refugees of Chechnya.
6. 建议所有成员国鼓励其相关机构 非政府组织和个人向车臣人民和难民提供人道主义援助
The displaced persons are located principally in the three neighbouring Republics of Daghestan, Ingushetia and North Ossetia, as well as in Chechnya itself.
这些流离失所者主要呆在达格斯坦 印古什梯 北奥塞梯这三个邻近的共和国以及车臣境内
Some years ago, I was involved as a facilitator in some very tough talks between the leaders of Russia and the leaders of Chechnya.
几年前我作为调停者卷进了 一些非常艰难的谈判对话 在俄罗斯领导人 和车臣领导人之间的谈判
What we're here to do is to see if we can figure out a way to stop the suffering and the bloodshed in Chechnya.
而是看看是否可以找到一个解决方法 来停止车臣的苦难以及流血事件
By the end of November 1996, most federal troops had been withdrawn from Chechnya and a joint federal Chechen commission had been set up.
到1996年11月底 联邦部队大部分撤出了车臣 并且设立了一个联邦 车臣联合委员会
(i) Encouragement of the return of IDPs from Chechnya, through the provision of returnee packages and small scale rehabilitation assistance in villages of origin.
通过在原籍村提供一套回归方案和少量重建援助 鼓励车臣的国内流离失所者返回家园
It employs 25 international staff and over 2,500 local personnel in clearance programmes in Afghanistan, Angola, Abkhazia, Cambodia, Chechnya, Mozambique and north east Africa.
它雇有25名国际工作人员和2 500余名当地人员,在阿富汗 安哥拉 阿布哈齐亚 柬埔寨 车臣 莫桑比克和东北非等地工作
Soon after, war broke out between Armenia and Azerbaijan, followed by fighting in Transdniestria and Chechnya. While some conflicts were addressed the West finally intervened militarily in the former Yugoslavia and Russia fought in Chechnya for almost a decade, and imposed peace in Transdniestria others, such as that between Armenia and Azerbaijan, were simply frozen again.
内部对峙不断升级的南斯拉夫成为第一个因冲突而消亡的国家 不久后 亚美尼亚和阿塞拜疆之间爆发战争 随后 特涅斯特沿岸 Transdniestria 和车臣之间也燃起了战火 一些冲突得到了解决 最终 西方以武力干预前南斯拉夫 而俄罗斯对车臣动武已逾十年 也给特涅斯特沿岸带来了和平 但其他冲突 如亚美尼亚和阿塞拜疆之间的冲突 仅仅被再次冻结了
It expresses alarm over the disproportionate use of force by the Russian armed forces and the massive loss of life which has resulted in Chechnya.
委员会对俄罗斯武装部队过分地使用武力以及在车臣造成的大量人员丧生表示震惊
1. The Human rights situation in Chechnya changed after August 1996 becoming substantially different from that under conditions of war since the end of 1994.
quot 1. 车臣的人权情况在1996年8月之后有了变化 已经大大不同于自1994年底起出现的战争状态之下的情况
In terms of incoming mercenaries, there were a high number of foreign nationals involved in conflicts occurring on the territories of the region, such as Chechnya.
在 流入 的雇佣军方面 有许多外国国民参与了该地区一些领土境内的冲突 例如车臣的冲突
The assistance would be managed by United Nations offices in Ingushetia and Daghestan, and would not require the establishment of a United Nations office in Chechnya.
援助工作将由设在印古什梯和达格斯坦的联合国办事处负责管理 无需在车臣设立联合国办事处
7. Since 1995, the High Commissioner for Human Rights has carried out a number of consultations with the Russian authorities on the human rights situation in Chechnya and has maintained contacts with United Nations agencies, intergovernmental organizations, in particular OSCE, and non governmental organizations concerned with a view to contributing to the promotion and protection of human rights in Chechnya.
7. 自1995年以来 人权事务高级专员就车臣的人权情况与俄罗斯主管机构进行了一些磋商 并与联合国机构 政府间组织尤其是欧安组织 有关非政府组织等保持接触 以便为促进和保护车臣境内的人权出力
It plays the same game in Transdniestria to undermine Moldova. If an outsider had tried similar tactics in Chechnya, the Russians would rightly have howled with rage.
第三 俄罗斯历年来一直在南奥塞梯和阿布哈兹制造事端 莫斯科不想看到格鲁吉亚强大 它在德涅斯特河沿岸地区玩的也是同样的游戏 目的是要拖垮摩尔多瓦 要是一个外来者在车臣也玩同样的把戏的话 俄国人早就咆哮怒吼了
Calls on all Member States, Islamic Philanthropist Institutions and appeals to the international community to urgently provide generous humanitarian assistance to the people and refugees of Chechnya.
5. 吁请所有成员国 伊斯兰慈善机构并呼吁国际社会向车臣人民和难民紧急提供慷慨的人道主义援助
Another appeal was issued in February 1997 to cover the period up to December 1997, for a beneficiary population of 75,000 displaced persons from Chechnya (Russian Federation).
1997年2月又发出了一次呼吁 包括到1997年12月为止的时期 受益人口是来自车臣(俄罗斯联邦)的75,000名流离失所者
The conflicts in Armenia, Azerbaidjan, Georgia, Moldova, Northern Ossetia, Tadjikistan, Chechnya and especially on the territory of the former Yugoslavia have generated equally massive flows of refugees.
在亚美尼亚 阿塞拜疆 格鲁吉亚 摩尔多瓦 北奥塞梯 塔吉克斯坦 车臣境内 尤其在前南斯拉夫境内 冲突频仍 造成大量难民外逃
E CN.4 1996 13 and Add.1 3 The situation of human rights in the Republic of Chechnya of the Russian Federation report of the Secretary General
E CN.4 1996 13和Add.1 俄罗斯联邦车臣共和国境内的人权情况 秘书长的报告
Russia managed to defeat the separatists and maintain control over Chechnya. But it was a Pyrrhic victory, given that it drove many disillusioned and angry Chechens toward religious fundamentalism.
1993年 第一次车臣战争爆发 俄罗斯成功击败了分裂分子并继续控制车臣 但这是一次得不偿失的胜利 因为它使许多幻想破灭的愤怒的车臣人转变为宗教原教旨主义者