Translation of "committed themselves" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Examples (External sources, not reviewed)
Have committed themselves as follows | 承诺如下 |
They committed themselves to working towards strategic stability. | 他们承诺致力于建立战略稳定关系 |
States further committed themselves to taking enhanced international action against corruption. | 在宣言中 成员国承诺采取果断和速捷的措施打击恐怖主义 贩运人口 非法武器贸易 偷运移民 以及估计6000亿美元的洗钱交易 |
Kosovo's major opposition parties have committed themselves to playing constructive roles. | 科索沃各大反对党已承诺发挥积极作用 |
Other children are themselves accused of having committed acts of genocide. | 还有一些儿童自己承认犯下种族灭绝行为 其中包括未满14岁的儿童 |
All the political parties have publicly committed themselves to these goals. | 所有政党都曾经公开表示要为实现这些目标承担义务 |
During 1993, all presidential candidates had committed themselves to implement the Plan. | 1993年,所有总统候选人都承诺执行该计划 |
They committed themselves to continuing efforts to achieve a decision on the issue. | 他们承诺不断作出努力 以求在这个问题上作出决定 |
The European Union is committed to empowering children and young people to express themselves. | 欧洲联盟致力于增强儿童和青年人表达自己观点的能力 |
Belgian and Chinese non governmental organizations (NGOs) committed themselves to donating materials necessary for the tests. | 比利时和中国的非政府组织承诺捐助试验所需的材料 |
During that conference the nuclear weapon States committed themselves in particular to take 13 practical steps. | 在该大会上 核武器国家具体承诺要采取13个实际步骤 |
Under the Monterrey Consensus nations had committed themselves to increasing the volume of development aid assistance. | 54 根据 蒙特雷共识 各国承诺增加发展援助的数额 |
The authorities had committed themselves to handing over power to a civilian government by October 1998. | 当局许诺要把政权移交给1998年10月之前选举产生的非军人政府 |
Also, the circular does not lift the impunity enjoyed by commanders who themselves committed criminal offences. | 而且,公告不消除犯刑事罪的司令本人逍遥法外的情况 |
The Millennium Development Goals to which States have committed themselves should take this key point into account. | 8. 各国承诺实现的 千年发展目标 应该考虑这一关键点 |
Developed countries have committed themselves to providing the necessary support in the form of official development assistance. | 发达国家承诺以官方发展援助的形式提供必要支助 |
Japan and the Islamic Bank committed themselves to send delegations to Beirut to identify possible project finance. | 日本和伊斯兰银行承诺派遣代表团前往贝鲁特确定可能的项目融资 |
World leaders committed themselves to strengthen the United Nations with a view to enhancing its authority and effectiveness. | 世界领导人承诺加强联合国 以提高联合国的权威和效力 |
With a few exceptions, the developed countries have not yet met the targets to which they committed themselves. | 除了几个例外情况外 发达国家尚未达到自己所作的承诺 |
The developed countries have committed themselves to complementing the national efforts of developing countries on population and development. | 发达国家承诺辅助发展中国家在人口和发展方面所作的努力 |
The signatories to this declaration committed themselves to preventing, reducing and eradicating acts of violence between martial arts groups. | 该宣言签字方承诺防止 减少并消除武术团体之间的暴力行为 |
It will be recalled that, in September 2000, world leaders committed themselves to reducing poverty and improving people's lives. | 大家记得 在2000年9月 世界领导人承诺减贫和改善人民生活 |
Governments have committed themselves to formulating or strengthening strategies for the eradication of illiteracy and universalization of basic education. | 各国政府已承诺制订和加强消除文盲和普及基本教育的战略 |
They also committed themselves to a process that would achieve a decision to that end by the end of 2005. | 他们还承诺继续努力在2005年年底前为此达成一项决定 |
Saint Lucia recognizes that the development partnership to which developed and developing countries committed themselves is far from being realized. | 圣卢西亚意识到 发达国家和发展中国家所承诺的发展伙伴关系 远远没有实现 |
At the summit, Member States committed themselves to making every possible effort to conclude a comprehensive convention on international terrorism. | 在首脑会议上 各会员国承诺尽一切努力 缔结关于国际恐怖主义问题的全面公约 |
However, all of the political actors accepted the election results, and committed themselves to play a constructive role in the future. | 但所有政治行为者都接受选举结果 承诺今后发挥建设性的作用 |
61. Both entities of Bosnia and Herzegovina have committed themselves to bringing their property laws into compliance with the Dayton Agreement. | 61. 波斯尼亚 黑塞哥维那的两个实体均各自承诺使其财产法遵从 代顿协定 |
Governments in all regions designated national focal points and committed themselves to actively celebrate the Year through planning and implementing concrete initiatives. | 所有区域的国家政府都指定了国家协调中心 并致力于通过规划和落实具体举措积极庆祝体育年 |
I look forward to forthcoming discussions on this concept in the General Assembly, to which leaders committed themselves in the outcome document. | 我期望大会即将就这个概念展开讨论 各国领导人已在成果文件中对此作出承诺 |
TNCs have shown a keen interest in, and committed themselves to, assisting their supply chain partners in upgrading the capacity of SMEs. | 跨国公司在帮助其供应链上的合作伙伴提升中小型企业的能力方面表现出极大的兴趣和承诺 |
270. Successive Governments have committed themselves to provide free, comprehensive, promotive, preventive, curative and rehabilitative care, easily accessible to the entire population. | 270. 历届政府均致力于提供便利全国人口接受免费 全面 且具有增进性 预防性 治疗性和康复性的照顾 |
In response, the entity governments committed themselves to implementing reforms aimed at improving management practices and eliminating endemic corruption in the public sector. | 为此 各实体政府承诺实行改革 加强管理 消除公共部门的地方性腐败现象 |
The political process was now back on track, and the parties had committed themselves to an unequivocal and immediate cessation of all hostilities. | 现在政治进程恢复正常 各当事方承诺立即明确地停止所有敌对行动 |
Of particular significance were political developments in south east Asia, where Governments committed themselves to cooperate more closely in fighting the drug menace. | 特别具有意义的是东南亚政治层面的最新发展 该地区各国政府决心在迎击毒品威胁方面开展更密切的合作 |
96. At international conferences organized by the United Nations in the recent years, Governments committed themselves to meet the basic needs of all. | 96. 在近年来由联合国举办的国际会议上,各国政府承诺满足所有人的基本需求 |
The Baltic States committed themselves to develop and enact relevant legislation to ensure sustainability of financial controls and the integrity of financial institutions. | 波罗的海各国保证制定并颁布有关法规 以确保金融控制的可持续性以及金融机构的廉洁 |
Both institutions committed themselves to strengthening cooperation in support of national human rights institutions, human rights education and the human rights of women. | 这两个机构决心加强合作以支持各国的人权机构 人权教育和妇女的人权 |
Moreover, your Lord will indeed be forgiving and merciful to those who repent after they having committed evil out of ignorance and reform themselves. | 然后 你的主对于无知而作恶 以后又悔过自新的人 确是至赦的 确是至慈的 |
Moreover, your Lord will indeed be forgiving and merciful to those who repent after they having committed evil out of ignorance and reform themselves. | 然後 你的主對於無知而作惡 以後又悔過自新的人 確是至赦的 確是至慈的 |
During discussions, authorities in both Somaliland and Puntland stated that they were aware of this custom, and committed themselves to working towards its eradication. | 在讨论中 索马里兰 和 邦特兰 当局都表示知道有这一习俗 并承诺要消除这种做法 |
Unlike in the case of the EU competition provisions, NAFTA members have not committed themselves explicitly to developing any form of supranational competition law. | 与欧盟的竞争条款的情况不同 北美自由贸易协定 成员没有明确承诺制定任何形式的超国家竞争法 |
They also committed themselves to taking action to promote a culture of peace and a dialogue at the local, national, regional and international levels. | 他们还承诺采取行动 在地方 国家 区域和国际各级促进和平文化和对话 |
Participants at the summit also committed themselves to creating a world fit for future generations while taking into account the best interests of children. | 首脑会议的与会者还承诺建立一个适于后代人生存的世界 同时考虑到儿童的最佳利益 |
African Governments have also committed themselves to increasing national budget allocations for agriculture to 10 per cent per annum over the next five years. | 非洲政府还承诺在未来五年内把用于农业的国家预算拨款每年增加10 |
Related searches : Have Committed Themselves - Being Committed - Committed Relationship - Very Committed - Feel Committed - Stay Committed - Committed Team - Committed Date - As Committed - Committed For - Committed Amount