Translation of "conferring with" to Chinese language:


  Dictionary English-Chinese

Conferring with - translation : With - translation :

  Examples (External sources, not reviewed)

There are no degree conferring universities in Bermuda.
百慕大没有授学位的大学
A bill conferring land title upon Amerindians was currently before the legislature.
给予美洲印第安人土地所有权的一项法案现已提交立法机关审议
262. There is no legislation conferring legal title to those living in the illegal sector.
262. 无任何立法赋予居住在 quot 非法 quot 住房者合法所有权
The Prime Minister was there participating in a ceremony conferring city status on the settlement.
他是在那里出席授予该定居点以城市地位的仪式
60. There are no degree conferring universities, and no business or law schools in Bermuda.
60. 百慕大无颁发学位的大学,也没有商学院或法学院
Some 21 countries achieved over 70 per cent coverage of children under five years with two rounds of supplementation, thereby conferring full life saving protection.
约21个国家五岁以下儿童的覆盖范围达到70 以上 他们都获得两轮补充剂 从而得到拯救生命的全面保护
Conferring constitutional status on the Convention would enhance its effectiveness by providing for direct domestic application.
该 公约 如能取得宪法地位 将因其能以民主方式直接适用而提高其效力
Now, those questions, which, of course, you've got right, and you haven't been conferring, and so on.
笑声 现在回到那四个问题 大家都知道是什么问题了 你们彼此之间也没有讨论答案
Consideration should be given to conferring investigative powers on appropriate bodies in connection with monitoring and evaluating disclosures, as well as to imposing sanctions for false reporting.
应考虑授权与监测和评价公布事宜有关的机构进行调查 并对谎报实行制裁
Another concern was that paragraph (9) might be read as conferring priority in proceeds independently of priority in the receivables.
另一种担忧是 第(9)款可能被理解为不按照对于应收款的优先权而授予对收益的优先权
It should encourage States parties to normative multilateral treaties, including human rights treaties with monitoring bodies, to adopt protocols conferring on those bodies competence to pass on the validity of reservations.
它应当鼓励规范性多边条约的缔约国 包括设有监督机构的人权条约的缔约国 通过议定书授予这些机构以裁决保留是否有效的权限
Such conferring of nationality was to be carried out by enacting legislation, exercising the right of option and withdrawing prior nationality.
给予此类国籍必须通过颁布立法 行使选择权及取消先前国籍来实现
The traditional prudent approach of avoiding conferring any additional competence on the treaty bodies was manifested in the practice of States.
各国的实践表明了传统的谨慎方法 即避免授予条约机构任何额外的权限
The jurisdiction of a court chosen in accordance with paragraph 1 is exclusive for disputes between the parties to the contract only if the parties so agree and the agreement conferring jurisdiction
2. 只有经合各方当事人协议约定并且授予管辖权的协议符合下列条件的 根据第1款所选择的法院才具有对合当事人之间纠纷的排他性管辖权
The conferring of privileges and immunities could be achieved through the adoption of an amendment to the Kyoto Protocol pursuant to its Article 20.
54. 根据 京都议定书 第二十条 通过一项对该议定书的修正案 可以达到授予特权与豁免的目的
The law does need one more amendment i.e. conferring the right to Pakistani nationality to the husband of a Pakistani woman married to a foreigner.
该法律的确还需要作进一步修正 即确认嫁给外国人的巴基斯坦妇女的丈夫获得巴基斯坦国籍的权利
The ceiling skewed the principle of capacity to pay by conferring a benefit on the wealthiest contributor, the burden of which was borne by the others.
最高限额歪曲了支付能力原则,对于最富有的会费缴付国给予利益,而负担却要由其他国家担付
It was understood that the provision was intended to relate to the conferring of standing to bring actions and not to the creation of substantive rights.
现已达成的谅解是 制定该条文是为了适用于赋于提起诉讼的地位 而不是创造实质性的权利
I should also like to draw the Assembly's attention to a further international agreement conferring jurisdiction on the Tribunal the 2001 Convention on the Protection of Underwater Cultural Heritage.
我还要提请大会注意将管辖权委托给法庭的又一项国际协定 2001年 水下文化遗产保护公约
A provision conferring jurisdiction on the Tribunal could also be included in bilateral agreements in respect of disputes arising out of the interpretation or application of the relevant agreement.
也可以在双边协定中有关因解释或应用相关协定引起的争端方面纳入一条将管辖权委托给法庭的规定
Thus it is the deed of constitution of the union, once accepted by the requisite number of persons, which has the consequence of conferring legal personality on the union.
297. 这就是构建联合会的契约 为必需数目的人群所接收 之后赋予联合会法人资格
Community development was seen as very important to women, and she had already been conferring with other members of the National Women's Council on how the appropriate ministries could be brought together to devise a comprehensive rural development strategy incorporating a gender perspective.
社区发展对于妇女非常重要 她一直在与国家妇女委员会的其他成员商议 应如何将有关各部联合起来 共制定一项包含性别观点的农村全面发展战略
Conferring additional powers on the human rights treaty monitoring bodies, which were becoming more numerous, would only serve to complicate matters and worsen the already existing confusion in the current regime.
授予人权条约监督机构这些机构已变得越来越多以额外的权力 将只会使事情复杂化并使现行制度乱上加乱
The provision conferring a right to tender in writing in a sealed envelope also precludes an ERA if a supplier does not agree to the use of the method (article 30(5)).
有的条文赋予了装入密封信袋内以书面形式投标的权利 如果供应商不意使用这种方法 就无法进行电子逆向拍卖 第30(5)条
More than a million persons, most of them young people, filled the country apos s prisons, conferring on it the dubious distinction of having the highest rate of imprisonment in the world.
一百多万人 其中大部分为青年 充斥了全国各地的监狱 从而使美国成为世界监禁率最高的一个可悲的特权国家
His delegation felt that a cautious approach needed to be taken with regard to conferring on target States a right to seek and obtain just compensation for unlawful damage sustained owing to illegal or excessive sanctions which would call into question the very legality of the sanctions imposed.
印度代表团认为 关于给受制裁国家就非法的或过分的制裁所造成的非法损害索取公正的赔偿的问题 必须要谨慎对待 因为这会引起对施加制裁的合法性的质疑
Privileges and immunities in the climate change process The Convention and the Kyoto Protocol do not contain any provisions conferring privileges and immunities on their organs or on officials and representatives serving on these organs.
9. 气候公约 和 京都议定书 不含有任何授予其各机关或在这些机关任职的职员和代表以特权和豁免的规定
We would in practice be conferring upon an observer certain attributes which by their nature are proper to a Member State, in particular those set out in paragraphs 4 and 5 of the annex to the draft resolution.
컒쏇쪵볊짏붫쫇냑놾훊짏펦룸폨튻룶믡풱맺뗄쒳킩쫴탔뢳폚튻룶맛달풱,폈웤쫇뻶틩닝낸뢽볾뗚4뫍뗚5뛎훐쯹쫶뗄쫴탔ꆣ
If the shipper and the carrier agree that a competent court has jurisdiction to decide disputes that may arise under this Convention, then that court has non exclusive jurisdiction, provided that the agreement conferring it is concluded or documented
1. 托运人和承运人约定某一有管辖权的法院享有管辖权可裁定本公约下可能产生的纠纷的 该法院即享有非排他性管辖权 但授予此种管辖权的协议的订立或凭证须符合下列条件
(f) the employer State and the employee have otherwise agreed in writing, subject to any considerations of public policy conferring on the courts of the State of the forum exclusive jurisdiction by reason of the subject matter of the proceeding.
(f) 该雇员和雇用国另有书面协议 但由于公共政策的任何考虑 因该诉讼的事由内容而赋予法院地国法院专属管辖权者不在此限
And a man came from the farthest end of the city, running. He said, O Moses, indeed the eminent ones are conferring over you intending to kill you, so leave the city indeed, I am to you of the sincere advisors.
. 有一个人 从城的极远处忙来说 穆萨啊 臣仆们的确正在商议要杀你 你快出走吧 我确是忠于你的
And a man came from the farthest end of the city, running. He said, O Moses, indeed the eminent ones are conferring over you intending to kill you, so leave the city indeed, I am to you of the sincere advisors.
有一個人 從城的極遠處忙來說 穆薩啊 臣僕們的確正在商議要殺你 你快出走吧 我確是忠於你的
9. Furthermore, the case law of the monitoring bodies has lengthened the list of those rights whose exercise may not be suspended, by conferring non derogable status on other rights that are not explicitly specified in the international legal instruments themselves.
9. 此外 监督机构的案例法赋予国际法律文书本身中没有明确规定的其他权利以不可减损的地位 因而扩大了不得终止行使的权利的清单
Improved methods introduced in recent years, while nurturing the symbiotic relationship that should bond Council and Assembly, prove that conferring does not hinder the Council apos s ability to intervene with the required swiftness. In seeking solutions, even on what type of expansion the Security Council should undergo, the need for general agreement must be underscored.
퓚톰쟳룷훖뷢뻶냬램쪱,짵훁퓚맘폚펦뛔낲샭믡뷸탐뫎훖삩듳뗄컊쳢짏,뚼뇘탨잿뗷듯돉웕뇩킭틩ꆣ늻펦듓솿뗄뷇뛈살뾴웕뇩킭틩 뛸펦냑쯼쫓캪뷢뻶냬램붫믱뗃헾훎횧돖늢닺짺돉맻뗄놣헏ꆣ맘폚헢룶쏴룐컊쳢뗄킭틩죧맻튪뺭뗃힡쪱볤뾼퇩,뻍뇘탫쫇좫쏦뗄ꆣ퓚삩듳뎣죎샭쫂맺컊쳢짏쎻폐듯돉킭짌튻훂틢볻,헢늻펦럁낭뷸튻늽좡뗃뷸햹ꆣ
In Haiti, under the Duvalier regime, it was standard practice for over two decades for the legislature to end its brief annual sessions by conferring full powers on the executive and suspending the most important constitutional guarantees during the long recess period.
在海地的杜瓦利尔政权期间 立法机构二十多年里按照惯例结束短暂的年度会议 在漫长的休会期间授予行政部门以全权 并中止最重要的体制保障
An investor shall fulfill the financial management duties through the shareholders' meeting, board of directors or other internal institutions, and may grant conferring part of financial management duties to the operators in manner of articles of association, internal systems or contractual stipulations and so on.
投资者 应当 通过 股东 大会 董事会 或者 其他 形式 的 内部 机构 履行 财务 管理 职责 可以 通过 企业 章程 内部 制度 合 约定 等 方式 将 部分 财务 管理 职责 授予 经营者
A 2006 UN mandate review finds that UN member states adopt hundreds of mandates each year, conferring additional responsibilities with neither corresponding funds nor guidance on how resources should be used. In American domestic politics, these kinds of commands from the US Congress to states are known as unfunded mandates ordering results without providing the resources necessary to achieve them.
一份联合国2006年的训令评估表明其成员国每年接受数百份训令 但这些训令赋予成员国在资源的使用上 没有相应资金和指导的额外责任 在美国国内政治生活中 这种由国会下达到政府的训令被称作 没有经费的训令 只下令达到某些结果 但却不提供配套的资源 这是政治做秀 雷声大 雨点小
The draft law on the prevention and suppression of terrorism will include a provision conferring competence on the Comorian authorities to deal with offences covered by the universal counter terrorism instruments if the alleged perpetrator of one or more of these offences is on Comorian territory, wherever the offence was committed and regardless of the nationality of the alleged perpetrator.
防止和制止恐怖主义法律草案有一项规定 订明科摩罗当局处理反恐国际文书所指的违法行为的管辖权 如这些犯罪行为的嫌疑犯身在科摩罗境内 不管实行犯罪的地点和嫌疑犯的国籍
As regards administrative detention, it appears that the authority given to the Executive power, by law, to place a person in an administrative detention for a six month period which may be renewed indefinitely, constitutes in itself an abuse of power conferring on the detention an arbitrary character.
至于行政拘留 法律授权行政当局可对任何人进行长达六个月的行政拘留 并可以无限期地延长 这种做法本身即是滥用权力 使拘留变为任意拘留
When they had lost all hope of persuading him, they withdrew, conferring among themselves. The eldest said, Do you not know that your father took from you a pledge in God's name. You have already failed with regard to Joseph, so I shall never leave the land until my father permits me to, or God decides things for me. He is the best judge!
当他们对优素福绝望的时候 他们离席而密秘会议 他们的大哥说 你们的父亲曾要求你们指真主发誓 难道你们不知道吗 从前 你们曾怠慢了优素福 我绝不离开这个地方 直到父亲允许我 或真主为我而判决 他是最公正的判决者
When they had lost all hope of persuading him, they withdrew, conferring among themselves. The eldest said, Do you not know that your father took from you a pledge in God's name. You have already failed with regard to Joseph, so I shall never leave the land until my father permits me to, or God decides things for me. He is the best judge!
當他們對優素福絕望的時候 他們離席而密秘會議 他們的大哥說 你們的父親曾要求你們指真主發誓 難道你們不知道嗎 從前 你們曾怠慢了優素福 我絕不離開這個地方 直到父親允許我 或真主為我而判決 他是最公正的判決者
(g) Several members of CEB also expressed concern that conferring formal authority and accountability for the development and monitoring of the United Nations Development Assistance Framework (UNDAF) results matrix to the resident coordinator might erode the authority of the respective organizations' governing boards and executive heads for programme orientation and implementation.
(g) 协调会某些成员表示关切的是 把制订和监测联合国发展援助框架 联发援框架 成果汇总表的正式授权和责任交付驻地协调员可能有损各组织理事会和执行首长的方案计划和执行权力
The precepts of the present Constitution recognizing rights for individuals and conferring powers and imposing duties on the public authorities shall not cease to be applicable for lack of appropriate regulations, which shall be supplied having regard to analogous legal tenets, to general principles of law and generally accepted doctrines.
quot 现有宪法承认个人权利以及赋予政府机构权力和义务的概念 不得因缺乏参照类似的法律原则确立的有关条例 而停止适用于法律的一般性原则和普遍公认的概念 quot
These were the territorial integrity of the Republic of Armenia and of the Azerbaijani Republic definition of the legal status of Nagorny Karabakh through an agreement based on self determination and conferring on Nagorny Karabakh the highest degree of self rule within Azerbaijan and guaranteed security for Nagorny Karabakh and its entire population, including mutual obligations to ensure compliance by all the parties with the provisions of the settlement.
얷훞낲좫폫뫏ퟷퟩ횯(얷낲ퟩ횯)1996쓪샯쮹놾쫗쓔믡틩캪뷢뻶퇇쏀쓡퇇 낢죻냝붮돥춻쳡돶쇋죽쿮풭퓲ꆣ쯼쏇쫇 퇇쏀쓡퇇릲뫍맺폫낢죻냝붮릲뫍맺뗄쇬췁췪헻 춨맽튻쿮믹폚ퟔ뻶뗄킭뚨살좷뚨쓉룪뛻쓚뾨삭냍뫕뗄램싉뗘캻,늢뢳폨쓉룪뛻쓚뾨삭냍뫕퓚낢죻냝붮뺳쓚ퟮ룟돌뛈ퟔ훎 틔벰좷놣쓉룪뛻쓚뾨삭냍뫕벰웤좫늿죋뿚뗄낲좫,냼삨쮫랽폐틥컱좷놣룷랽ퟱ쫘뷢뻶랽낸뗄룷쿮맦뚨ꆣ
But the central government remains reluctant to make significant changes to the revenue sharing model, wary not only of the effects on its coffers, but also of conferring more authority on local officials. Moreover, they doubt local governments ability to manage their budgets properly and to use the additional tax revenues efficiently.
但中央政府仍不愿对收入分成模式作出重大调整 原因不但在于其担心国库 也在于地方官员权威的增加 此外 中央政府怀疑地方政府是否有能力管好预算 高效地使用增加的税收收入

 

Related searches : After Conferring With - Conferring Right - Conferring Upon - In Conferring - Origin Conferring - Conferring By Implication - Conferring A Right - Construed As Conferring - Interrelated With - Realized With - Represented With - Overlaps With - Associates With