Translation of "de minimis rule" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
(a) De minimis | (a) 属于细小问题 |
11 De minimis support designates minimum permissible trade distorting domestic support not exceeding 5 per cent of total agricultural production. | 11 最低限度 支助指的是最低程度的允许的贸易扭曲国内支助 不超过农业产量总额的5 |
Is supported by sufficient information Is not de minimis or ill founded and Is based on the requirements of the Protocol. | 具备充分信息的佐证 不是微不足道或无确实根据 及 以 议定书 的要求为依据 |
The Monetary Authority of Singapore is awaiting resolution by FATF of the issue of the de minimis threshold before implementing Special Recommendation VII on Wire Transfers. | 在执行关于电汇的特别建议七之前 新加坡货币管理局正等待反洗钱金融行动工作组解决免责问题 |
The Parties agree that it may not be appropriate to share where the value of the confiscated proceeds of crime or property is de minimis, subject to previous consultations between them. | 3. 双方商定 只要经过事前协商 没收的犯罪所得或财产价值很小时不宜分享 |
7. Cooperation under this article may also be refused or provisional measures lifted if the requested State Party does not receive sufficient and timely evidence or if the property is of a de minimis value. | 七 如果被请求缔约国未收到充分和及时的证据 或者如果财产的价值极其轻微 也可以拒绝给予本条规定的合作 或者解除临时措施 |
Mr. De Icaza (Mexico) (interpretation from Spanish) May I draw your attention, Mr. Chairman, to rule 128 | 뗂틁뾨죸쿈짺(쒫컷룧)(틔컷냠퇀폯랢퇔) 훷쾯쿈짺,컒쿫쳡쟫쓣힢틢뗚128쳵 |
So what did we try to do? We introduced a fiscal rule that de linked our budget from the oil price. | 那么我们作了什么尝试呢 我们采用了一项财政规则 即将预算与石油价格脱钩 |
49. quot Limitations on the rule of local remedies quot , in Essays in Honour of Prof. Manuel Díez de Velasco (1992). | 49. quot Limitations on the rule of local remedies quot , in Essays in Honour of Prof. Manuel Dჭez de Velasco (1992). |
Comité de Superación de Jóvenes de Tabasco | 塔巴斯科州青少年教管委员会 |
Dotations globales de chars de bataille, de véhicules blindés de combat, de pièces d apos artillerie, d apos avions de combat, d apos hélicoptères d apos attaque, de navires de guerre et de missiles ou systèmes de missile (valables le 31 decembre 1996). | 짽믺ꆢ뻼붢벰떼떯뫍떼떯랢짤웷뗈ힰ놸ퟜ솿 (뷘훁1996쓪12퓂31죕)ꆣ 냍컷 뻼쫂컯ꆣ 펢컄 |
Fernández de la Gándara, L. La posición jurídica del vendedor la obligación de entrega de las mercaderías en particular (Contribución al estudio de la Convención de Viena de 11 de abril de 1980). | Fernndez de la Gndara, L. La posicin jurdica del vendedor la obligacin de entrega de las mercaderas en particular (Contribucin al estudio de la Convencin de Viena de 11 de abril de 1980). |
Countess Celimene de Francen de la Tour de Casas. | 伯爵夫人请上台 |
Mouvement pour l'abolition de la prostitution et de la pornographie et de toutes formes de | Ius Primi Viri国际协会 |
Mouvement pour l'abolition de la prostitution et de la pornographie et de toutes formes de violences sexuelles et de discrimination sexistes | 取缔卖淫和色情制品及一切性暴力和性别 歧视运动 |
Diciembre de 1973, recibí una llamada de la Secretaría de Tránsito y Vialidad de la Ciudad de Nueva York. John Norquist | 和整个公路西侧倒塌在甘西沃特街 |
(Observatorio de Astronomía de la Universidad Nacional Autónoma de Honduras) | (洪都拉斯国家独立大学天文观测台) |
_____ Transporte de mercancías proyecto de UNCITRAL de regulación jurídica uniforme acerca del uso de medios electrónicos. | _____ Transporte de mercancas proyecto de UNCITRAL de regulacin jurdica uniforme acerca del uso de medios electrnicos. |
Simon Nyamaswa, Commandant de la Police communale de la préfecture de Gisenyi, Ministère de l intérieur, du développement communal et de la réinstallation | Simon Nyamaswa, Commandant de la Police Communale de la Prfecture de Gisenyi, Ministre de l Intrieur, du Dveloppement Communal et de la Rinstallation |
Federación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los Derechos Humanos | 跨国激进党 |
Federación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los Derechos Humanos | 全美黑人商业和职业妇女俱乐部协会 |
Federación de Asociaciones de Defensa y Promoción de los Derechos Humanos | 3. 维护和促进人权协会联合会 |
Received Master del Instituto de Empresa de Madrid (Programa Global de Gestión de Directivos) and Licenciado en Derecho from Universidad Complutense de Madrid. | 在马德里企业学院获硕士学位 高级管理综合课程 在马德里完全大学获法学学士学位 |
Centro de Gobierno, frente al Banco Central de Reserva de El Salvador | Centro de Gobierno, frente al Banco Central de Reserva de El Salvador |
Eugenio Curia, Jefe de la Unidad de Asuntos Internacionales, Ministerio de Justicia | 欧亨尼奥 库里奥, 司法部国际事务司司长 |
3 p.m. Meeting with representatives of the following NGOs Proceso de Comunidades Negras Asociación de organizaciones de comunidades negras de Sucre Asociación departamental por los derechos de las comunidades negras del Cesar Asociación de mujeres vendedoras de frutas Orika Programa etnoeducación Palenque Communidades Negras de Barranquilla Atlántico Centro de Cultura Afrocaribe | 会见以下非政府组织的代表 Proceso de Comunidades Negras Asociacin de organizaciones de comunidades negras de Sucre Asociacin departamental por los derechos de las comunidades negras del Cesar Asociacin de mujeres vendedoras de frutas quot Orika quot Programa etnoeducacin Palenque Communidades Negras de Barranquilla Atlntico Centro de Cultura Afrocaribe |
Confederación de Pueblos Autoctonos de Honduras | Confederacin de Pueblos Autoctonos de Honduras |
sur de Dios de Madurese Norwegian | de Dios de Mayo Hunuco |
De Trignonai du Chenfrais de fiddlesticks. | De trigononai du Chenfrais de fiddlesticks |
Bebez de l'eau. Bebez de l'eau. | 法语 |
Member of the Association des Femmes Juristes et des Magistrats pour la primauté de droit (Association of Women Lawyers and Judicial Officers for the Rule of Law) | 女法学家和法官提倡法律至上联合会会员 |
Comisión Especial para el Estudio de un Código Etico de los Consejos de Administración de las Sociedades (1998). El Gobierno de las Sociedades Cotizadas (Olivencia Report). | Comisión Especial para el Estudio de un Código Etico de los Consejos de Administración de las Sociedades (1998). El Gobierno de las Sociedades Cotizadas (Olivencia Report). |
n Temas de Desarrollo Humano Sustenable, No. 8 (Santiago de Chile, Programa de las Naciones Unidas, Universidad de la Frontera, Ministerio de Planificación y Cooperación, 2003). | n 人类可持续发展 第8号 智利圣地亚哥 联合国方案 弗龙特拉大学 规划与合作部 2003年 |
CRTEAN Centre régional de télédétection des états de l apos Afrique de Nord | CRTEAN 北非国家远距离探测区域中心 |
(Centro de Estudios Fronterizos y de Promoción de los Derechos Humanos) (Tamaulipas, Mexico) | 훐탄)(쒫컷룧ꆢ쯾쎫샯엁쮹) |
FIES Fichero de Internos de Especial Seguimiento. | FIES Fichero de Internos de Especial Seguimiento(需特别注意的在押犯(名单)数据库) |
Corporación Ciudadanía Real de Sordos de Chile | 智利皇家聋哑人协会 |
Organisation de défense de l'environnement au Burundi | 保护布隆迪环境组织 |
Centro Ecuatoriano de Capacitación y Formación de | Centro Ecuatoriano de Capacitacin y |
Organización de Mujeres Indígenas de Bolivia (Bolivia) | 玻利维亚土著妇女组织(玻利维亚) |
Comisión Internacional de Derechos de Pueblos Indígenas | Comisin Intertribial de Derechos de Pueblos Indgenas |
Asociación Indígena de la Républica de Argentina | Asociacin Indgena de la Rpublica de Argentina |
Justicia de transición mecanismos de averiguación de la verdad y reconciliación (no document symbol). | 过渡时期司法 查明真相与和解机制(无文号) |
Brochure Medición de la Contribución de la Mujer al Desarrollo Implicaciones de Políticas, 1996. | 쫖닡 ꆶ뫢솿뢾얮뛔랢햹뗄릱쿗,헾닟뗄펰쿬ꆷ1996쓪ꆣ |
Cumplimiento en Chile de las decisiones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas. | Cumplimiento en Chile de las decisiones del Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas . |
Related searches : De Minimis Quantities - De Minimis Regulation - De Minimis Aid - De Minimis Amount - De Minimis Threshold - De Minimis Limit - De Minimis Notice - De Minimis Exemption - De Minimis Value - Minimis Threshold - Minimis Limit - De-escalation - De Rest