Translation of "do not fasten" to Chinese language:
Examples (External sources, not reviewed)
Fasten your seat belts. | 系上你們的安全带 |
Fasten your seatbelts, please. | 请系好安全带 |
Please fasten your seatbelts. | 请系好安全带 |
Fasten your seat belt, please. | 請繫好安全帶 |
Fasten your safety belts, please. | 请系好安全带 |
Fasten your safety belts, please. | 请系好您的安全带 |
Sit down. Fasten? Here, Pop. | 給你的 謝謝 |
Upstairs, looking for fasten my dress. | 上楼 找 帮我穿衣服 |
You better fasten your safety belt. | 最好系上安全带 |
Fasten your seat belt at all times. | 無論何時都要扣好安全帶 |
Lift your arms. Fasten the hooks first. | 把手臂抬起来 先系好钩子 |
Fasten your seat belt and chew gum. | 系上安全带 嚼口香糖这样安全点 |
Fasten a chain to them seventy cubits long | 然后把他穿在一条7十臂长的链子上 |
Fasten a chain to them seventy cubits long | 然後把他穿在一條七十臂長的鏈子上 |
then fasten him with a chain, seventy cubits long. | 然后把他穿在一条7十臂长的链子上 |
then fasten him with a chain, seventy cubits long. | 然後把他穿在一條七十臂長的鏈子上 |
Then fasten him with a chain seventy cubits long | 然后把他穿在一条7十臂长的链子上 |
Then fasten him with a chain seventy cubits long | 然後把他穿在一條七十臂長的鏈子上 |
if I could fasten it. Why did you say that? | 您何必对我说窗子是开着的呢 |
Sorry, sir, but will you fasten your safety belt, please? | 抱歉 先生 但请您系好安全带好吗 |
You did? Adam! Come in here and fasten me up. | 亞當 來幫我弄一下 |
Ladies and gentlemen, please fasten your safety belts. Thank you. | 女士们先生们请系好安全带 谢谢 |
They deck it with silver and with gold they fasten it with nails and with hammers, that it not move. | 他 們用金 銀妝飾 他 用釘子 和 錘子 釘穩 使 他 不 動搖 |
They deck it with silver and with gold they fasten it with nails and with hammers, that it not move. | 他 們 用 金 銀 妝 飾 他 用 釘 子 和 錘 子 釘 穩 使 他 不 動 搖 |
They deck it with silver and with gold they fasten it with nails and with hammers, that it move not. | 他 們用金 銀妝飾 他 用釘子 和 錘子 釘穩 使 他 不 動搖 |
They deck it with silver and with gold they fasten it with nails and with hammers, that it move not. | 他 們 用 金 銀 妝 飾 他 用 釘 子 和 錘 子 釘 穩 使 他 不 動 搖 |
Fasten your seat belts. It's going to be a bumpy night. | 请系好你们的安全带 这将会是颠簸的一夜 |
We're coming in now, sir. Would you fasten your seatbelts, please? | 先生 我们要起飞了 请系好安全带 好吗 |
Ladies and gentlemen, would you kindly fasten your seat belts, please? | 女士们先生们 请系好安全带 |
Then fasten him with a chain whereof the length is seventy cubits! | 然后把他穿在一条7十臂长的链子上 |
Then fasten him with a chain whereof the length is seventy cubits! | 然後把他穿在一條七十臂長的鏈子上 |
My disobedience is sealed up in a bag. You fasten up my iniquity. | 我的過犯 被 你 封 在 囊中 也縫嚴 了 我 的 罪孽 |
My disobedience is sealed up in a bag. You fasten up my iniquity. | 我 的 過 犯 被 你 封 在 囊 中 也 縫 嚴 了 我 的 罪 孽 |
When Peter saw it, he responded to the people, You men of Israel, why do you marvel at this man? Why do you fasten your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made him walk? | 彼得 看 見 就 對百姓 說 以色列人 哪 為甚麼 把 這事當 作 希奇 呢 為甚麼 定睛 看 我 們 以為 我 們憑 自己 的 能力 和 虔誠 使 這人 行走 呢 |
When Peter saw it, he responded to the people, You men of Israel, why do you marvel at this man? Why do you fasten your eyes on us, as though by our own power or godliness we had made him walk? | 彼 得 看 見 就 對 百 姓 說 以 色 列 人 哪 為 甚 麼 把 這 事 當 作 希 奇 呢 為 甚 麼 定 睛 看 我 們 以 為 我 們 憑 自 己 的 能 力 和 虔 誠 使 這 人 行 走 呢 |
They tied to it a lace of blue, to fasten it on the turban above, as Yahweh commanded Moses. | 又 用 一條藍細 帶子 將牌繫 在 冠冕 上 是 照 耶和華 所 吩咐 摩西 的 |
They tied to it a lace of blue, to fasten it on the turban above, as Yahweh commanded Moses. | 又 用 一 條 藍 細 帶 子 將 牌 繫 在 冠 冕 上 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 |
We should focus on those to build the connecting bridges, to close the gaps and to fasten the links. | 我们应当在这些价值观基础上进行沟通 弥合差异 加强相互联系 |
And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre as the LORD commanded Moses. | 又 用 一條藍細 帶子 將牌繫 在 冠冕 上 是 照 耶和華 所 吩咐 摩西 的 |
And they tied unto it a lace of blue, to fasten it on high upon the mitre as the LORD commanded Moses. | 又 用 一 條 藍 細 帶 子 將 牌 繫 在 冠 冕 上 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 摩 西 的 |
I will fasten him like a nail in a sure place. He will be for a throne of glory to his father's house. | 我 必將 他 安穩 像釘 子釘 在 堅固處 他 必 作為 他 父 家榮耀 的 寶座 |
I will fasten him like a nail in a sure place. He will be for a throne of glory to his father's house. | 我 必 將 他 安 穩 像 釘 子 釘 在 堅 固 處 他 必 作 為 他 父 家 榮 耀 的 寶 座 |
You know the commandments 'Do not murder,' 'Do not commit adultery,' 'Do not steal,' 'Do not give false testimony,' 'Do not defraud,' 'Honor your father and mother.' | 誡命 你 是 曉 得 的 不可殺人 不 可 姦淫 不 可 偷盜 不 可 作假 見證 不 可 虧負 人 當 孝敬 父母 |
You know the commandments 'Do not murder,' 'Do not commit adultery,' 'Do not steal,' 'Do not give false testimony,' 'Do not defraud,' 'Honor your father and mother.' | 誡 命 你 是 曉 得 的 不 可 殺 人 不 可 姦 淫 不 可 偷 盜 不 可 作 假 見 證 不 可 虧 負 人 當 孝 敬 父 母 |
Do not say that. Do not retell. | 不要这么说 永远也不要 |
Related searches : Do Not - Firmly Fasten - Fasten Together - Fasten Belt - Fasten Securely - Fasten With - Fasten On - Fasten Screw - Fasten Off - Fasten Buckle - Do Not Switch - Do Not Adopt - Do Not Endorse