Translation of "edifice" to Chinese language:
Dictionary English-Chinese
Edifice - translation :
Examples (External sources, not reviewed)
Nature is only a cultural edifice today, right? | 自然只是文化意义上的宫殿 不是吗 |
To carve his niche in the edifice of time. | 在漫漫人生旅途中雕琢环境 |
Indeed Allah likes those who fight in His cause, positioned in rows, as if they were an edifice fortified. | 真主的确喜爱那等人 他们为他而列阵作战 好像坚实的墙壁一样 |
Indeed Allah likes those who fight in His cause, positioned in rows, as if they were an edifice fortified. | 真主的確喜愛那等人 他們為他而列陣作戰 好像堅實的墻壁一樣 |
Now, this imposing edifice what first greets the eye is the home of Admiral Boom, late of His Majesty's Navy. | 这个能给人留下深刻印象的大房子第一眼看上去并不舒服 它是退役海军上将 鲍默将军的家 |
The reliance of modern banking regulation on risk weighting is nowhere more important than in the mortgage market. If regulators get it wrong, the entire edifice could collapse yet again. | 现代银行监管依赖于风险权重 最能表现这一点的莫过于按揭市场 如果监管者措施失当 整个金融系统都要崩溃 再一次崩溃 |
in this edifice of a bygone era, this sprawling, sumptuous, baroque, gloomy hotel, where one endless corridor follows another, silent and deserted, heavy with cold, dark woodwork, stucco, molded paneling, | 在这幢古老的大厦中 这幢奢华 阴郁的房子 无尽的走廊接着走廊 |
The edifice they have built will always fill their minds with perturbation (which will not cease) till their hearts are rent to pieces, for God is all knowing and all wise. | 除非他们的心碎了 他们所建筑的清真寺 将永远成为他们心中游移的根源 真主是全知的 是至睿的 |
The edifice they have built will always fill their minds with perturbation (which will not cease) till their hearts are rent to pieces, for God is all knowing and all wise. | 除非他們的心碎了 他們所建築的清真寺 將永遠成為他們心中游移的根源 真主是全知的 是至睿的 |
through these salons and galleries, in this edifice of a bygone era, this sprawling, sumptuous, baroque, gloomy hotel, where one endless corridor follows another, silent, empty corridors heavy with cold, dark woodwork, | 穿过这些客厅和画廊 在这幢古老的大厦中 这幢奢华 阴郁的房子 无尽的走廊接着走廊 |
A just cause resides in people s hearts. Without the hearts of news producers or, increasingly, of censors the seemingly formidable edifice of journalistic regulation will, sooner or later, collapse like the Berlin Wall. | 中国有句老话 叫做 得道多助 失道寡助 道 存于民心 失去新闻出版者的人心 或者说 逐渐失去新闻审查人员的人心 这一看起来让人望而生畏的新闻管制大厦迟早会像柏林墙一样崩塌 |
Pull one thread the celibacy requirement for priests, for example and the whole edifice comes crashing down. Consider what has happened to liberalizing Protestant denominations, which, for all their good intentions, have lost adherents. | 只要牵一发 比如牧师的独身要求 就能动全身 解放新教就是一例 他们出发点良好 但失去了信徒 |
along these corridors, through these salons and galleries, in this edifice of a bygone era, this sprawling, sumptuous, baroque, gloomy hotel, where one endless corridor follows another silent rooms where one's footsteps are absorbed | 穿过这些走道 客厅和画廊 在这幢大厦中 这幢属于逝去的年代的奢华 |
through these salons and galleries, in this edifice of a bygone era sculpted doorframes, rows of doorways, galleries, side corridors that in turn lead to empty salons heavy with ornamentation of a bygone era, | 穿过这些走道 客厅和画廊 在这幢古老的大厦中... 门雕 拱廊 |
Nevertheless, as the flaws in the four decade old edifice of counter narcotics become more visible, it is increasingly difficult to regard the risks of drug use as being greater than the damage done by repression. | 尽管如此 随着历经四十年的禁毒大厦缺点逐渐暴露 认定使用毒品的风险大于镇压所造成的破坏已经越来越难 |
Extending east from the Indian Ocean and west via the Pacific, the US is creating a new strategic framework for the twenty first century. The TPP is just one of the pillars of that new edifice. | 从印度洋开始跨越整个太平洋一路东扩 美国正在建设其21世纪的新战略框架 TPP只是这一新庞然大物的支柱之一 |
Those who were before them had also schemed. Then Allah came at their edifice from the foundations and the roof fell down upon them from above and the punishment overtook them whence they were not aware. | 前人确已用计谋 但真主把他们的建筑物彻底加以摧毁 而他们的屋顶落在他们的身上 刑罚从他们料想不到的地方来临他们 |
Those who were before them had also schemed. Then Allah came at their edifice from the foundations and the roof fell down upon them from above and the punishment overtook them whence they were not aware. | 前人確已用計謀 但真主把他們的建築物徹底加以摧毀 而他們的屋頂落在他們的身上 刑罰從他們料想不到的地方來臨他們 |
who assigned to you the earth for a couch, and heaven for an edifice, and sent down out of heaven water, wherewith He brought forth fruits for your provision so set not up compeers to God wittingly. | 他以大地为你们的席 以天空为你们的幕 并且从云中降下雨水 而借雨水生许多果实 做你们的给养 所以你们不要明知故犯地给真主树立匹敌 |
who assigned to you the earth for a couch, and heaven for an edifice, and sent down out of heaven water, wherewith He brought forth fruits for your provision so set not up compeers to God wittingly. | 他以大地為你們的席 以天空為你們的幕 並且從雲中降下雨水 而借雨水生許多果實 做你們的給養 所以你們不要明知故犯地給真主樹立匹敵 |
As with CDOs, however, this might be a Pyrrhic victory. The EFSF has bought short term gain in exchange for much larger losses if the situation deteriorates a fiscal crisis in Spain could bring down the entire edifice. | 除这项考验外 德国似乎已经完成了不可能完成的任务 它既为困难国家提供了帮助 又没往外掏一个子 但这可能和债务抵押债券一样 是一场得不偿失的胜利 如果局势恶化 欧洲金融市场稳定基金已经用巨大的损失换取了短期收益 西班牙的一场财政危机会动摇整座大厦的根基 |
Needless to say, the core of the problem remains the fact that Arab lands are still under occupation in spite of the many resolutions of international legitimacy, many adopted in this very edifice, calling for an end to occupation. | 不用说 问题的关键仍然是 尽管有许多国际合法决议 许多在此大厦通过的决议 要求结束占领 但阿拉伯领土仍被占领 |
For the last two decades, Chinese leaders have been diligently trying to build a new edifice in order to gain some of that missing respect. This made a successful Olympic Games, when all the world would be watching, an urgent matter. | 在过去二十年里 中国领导人一直努力建造一个新的门面来赢得丢失的尊重 这也就让成功举办全球瞩目的奥运会成为当务之急 |
Believing that the values and principles constitute the patterns of behavior of Muslim society in such a way as to realize security, stability, development and progress for the society within the family environment, which is the cornerstone of the social edifice, | 相信价值观和原则是构成穆斯林社会行为模式的基础 其方法应是在家庭环境中实现社会的安全 稳定 发展和进步 家庭是社会大厦的基石 |
This multicultural, multiracial and multi religious edifice, which is in fact recent, is marked by the coexistence of diversity and the management of plurality, while offering the advantage of ensuring respect for the specific character of individual communities and their integration within Australian society. | 这种多文化 多民族和多宗教的结构实际上是比较新的 其特点是多样性的共存和多元化的管理 同时又具有确保尊重各个社区的具体特性及其在澳大利亚社会中融合的好处 |
Political parties are the basic building material with which the edifice of democracy is constructed, and we need to do everything possible, in the legal sphere and in other ways, to consolidate their place in society in order that they may grow and become stronger. | 政党是建设民主的 quot 基础材料 quot ,我们必须尽一切可能,通过立法和其他方式,巩固它们在社会中的地位,使其发展壮大 |
With fear of bank runs and defaults receding, banks reserve ratios became ever smaller, thus increasing their lending facilities. On this bedrock rose an imposing edifice of bond markets and banks that drove down the cost of finance, and thus sped up the rate of economic growth. | 虽然依旧害怕遭遇挤提和烂帐 但银行的存款准备金比率依然逐渐下调 并借此逐渐扩大其贷款能力 在此基础上崛起了一个由债券市场和银行组成的庞然大物 不但降低了金融成本 还有助于加速经济增长的速度 |
It is God who made for you the earth a fixed place and heaven for an edifice And He shaped you, and shaped you well, and provided you with the good things. That then is God, your Lord, so blessed be God, the Lord of all Being. | 真主为你们以地面为居处 以天空为房屋 他以形象赋予你们 而使你们的形象优美 他供给你们佳美的食品 那是真主 你们的主 多福哉真主 全世界的主 |
It is God who made for you the earth a fixed place and heaven for an edifice And He shaped you, and shaped you well, and provided you with the good things. That then is God, your Lord, so blessed be God, the Lord of all Being. | 真主為你們以地面為居處 以天空為房屋 他以形象賦予你們 而使你們的形象優美 他供給你們佳美的食品 那是真主 你們的主 多福哉真主 全世界的主 |
So if we are not able to solve the daunting issue of nuclear disarmament in one great stroke now, let us attend to what is feasible and in doing so add another valuable facet, namely a treaty on fissile material cut off (FMCT), to this multifaceted edifice. | 因此 如果我们现在不能一下子解决核裁军这一艰难问题 那我们就干点可行的 为这座由千砖万瓦组成的大厦添一块宝贵的砖 即停止生产裂变物质条约 |
While the concept of the rule of law is undeniably broader, unless the central role of the criminal justice system is recognized and approached as a main pillar of the entire edifice, there is great risk that the measures proposed and attempted will not produce the desired results. | 尽管法治的范畴确实比较广泛 除非认识到刑事司法的核心作用 并看作是整个大厦的主要支柱 否则将会存在拟议和预期措施不会产生预期效果的巨大危险 |
They may reflect deeper weaknesses in economic structures, such as a lack of competitiveness or institutional shortcomings. If Germany insists on national responsibility, it may find that enforcing the rules will have to be ever harsher, eventually leading to such social and political upheaval that the entire euro edifice collapses. | 希腊神话表明 这一体系无法迅速地控制破坏性失衡从而避免大危机 失衡不仅仅是不负责任的政策的结果 它们反映了经济结构更深层次的弱点 如缺乏竞争力或制度缺陷 如果德国坚持国家责任 也许将发现执行规则必须无比严厉 最终导致巨大的社会和政治剧变让整个欧元大厦崩塌 |
What law allows the Israeli occupier to speak in such a tone? As we stand at the threshold of the twenty first century, it is shameful to accept such Israeli logic in this edifice, where all the peoples of the world have placed their hopes in international peace, security and stability. | 퓚벴붫뷸죫뛾쪮튻쫀볍뗄잰쾦,퓚별췐ퟅ쫀뷧룷맺죋쏱뛔맺볊뫍욽ꆢ낲좫폫컈뚨뗄쾣췻뗄듳쿃훐뷓쫜틔즫쇐뗄헢훖싟벭쫇뿉돜뗄ꆣ |
Moreover, viewed from a wider perspective, economic and social turbulence on Europe s southern periphery will constitute a geopolitical risk. That risk would be exacerbated by the eruption of a major default related crisis within the eurozone, which might not be contained and, through a Lehman like domino sequence, could jeopardize the entire edifice. | 此外 从更广泛的角度看 欧洲南部外围国家的经济和社会动荡将造成地缘政治风险 欧元内部出现大规模违约相关危机会加剧这一风险 违约相关的危机可能无法避免 而且会造成类似雷曼兄弟的连锁反应 摧毁整个欧元区 |
It is precisely through that framework that significant efforts over several decades have led to the creation of an edifice whose foundation is the Universal Declaration of Human Rights and which has been further developed and strengthened through declarations and treaties that reinforce the conditions necessary for the achievement of universal respect for human dignity. | 正是通过这一框架 几十年来各方开展的重大努力终于导致建立了一个以 世界人权宣言 为基础的大厦 它通过那些旨在强化实现普遍尊重人类尊严所需必要条件的宣言和条约 得到了进一步发展和加强 |
Europeans, too, have become dependent on low interest rates, with the European Central Bank as the key stabilizing force. Without the ECB s commitment, in place since 2012, to prevent sovereign debt yields from soaring, there would be a persistent risk to the eurozone and, indeed, to the entire edifice of the European Union of sovereign debt defaults. | 欧洲人也变得依赖低利率 他们有欧洲央行充当重要的稳定器 欧洲央行自2012年以来一直竭尽全力阻止主权债务收益率一飞冲天 若非如此 欧元区也将有持久的主权债务违约风险 甚至整个欧盟都会受到动摇 |
At the beginning of the 1990 s, when the majority of the European Union s member states decided to form a monetary union with a common currency and a central bank, the idea of a central government lacked support. As a result, that phase of the monetary union s construction was postponed, leaving an impressive edifice that lacked a strong foundation to ensure stability in times of crisis. | 20世纪90年代初 欧盟多数成员国决定成立一个货币联盟 使用共同货币 由一家央行管理 但成立中央政府的思想并没有得到支持 结果 货币联盟建设的这一阶段被中止了 虽然建成了一幢耀眼的大厦 其根基却并不牢固 不足以在危机爆发时保证稳定性 货币主权成为了欧洲的共同事业 但执行它所需要的权力依然掌握在各国手中 |
And thus did We make (men) to get knowledge of them that they might know that Allah's promise is true and that as for the hour there is no doubt about it. When they disputed among themselves about their affair and said Erect an edifice over them their Lord best knows them. Those who prevailed in their affair said We will certainly raise a masjid over them. | 我这样使别人窥见他们 以便他们知道真主的诺言是真实的 复活的时刻是毫无可疑的 当时 他们为此事而争论 他们说 你们在他们的4周修一堵围墙 他们的主是最了解他们的 主持事务的人说 我们必定在他们的四周建筑一所礼拜寺 |
And thus did We make (men) to get knowledge of them that they might know that Allah's promise is true and that as for the hour there is no doubt about it. When they disputed among themselves about their affair and said Erect an edifice over them their Lord best knows them. Those who prevailed in their affair said We will certainly raise a masjid over them. | 我這樣使別人窺見他們 以便他們知道真主的諾言是真實的 復活的時刻是毫無可疑的 當時 他們為此事而爭論 他們說 你們在他們的四周修一堵圍牆 他們的主是最了解他們的 主持事務的人說 我們必定在他們的四周建築一所禮拜寺 |
We believe that this event puts the finishing touch to the magnificent edifice that the founding fathers began constructing more than 50 years ago. But today apos s United Nations is not the same as the old one. Where once there were only a few dozen Member States, today there are 185. The problems of peace and development are not what they were in 1945. | 떫쫇,뷱쳬뗄솪뫏맺틑늻쫇맽좥뗄솪뫏맺ꆣ맽좥횻폐벸쪮룶믡풱맺,뷱쳬믡풱맺틑듯185룶ꆣ뫍욽폫랢햹컊쳢춬1949쓪쪱튲늻튻퇹ꆣ쿖퓚쫇짳닩죧뫎맜샭컒쏇뗄릲춬힡햬뗄쪱뫲쇋ꆣ쿖퓚쫇룄룯놾ퟩ횯,냼삨낲좫샭쫂믡뗄쪱뫲쇋ꆣ쿖퓚쫇쪹놾ퟩ횯쏱훷뮯뗄쪱뫲쇋,틔뇣쯼쓜룼뫃뗘쫊펦벴붫떽살뗄탂뗄잧쓪뗄탨튪ꆣ |
The South African political climate is fortunately relaxed and there is no persecution of any sector of opinion the rules in force are those of a State subject to the rule of law in which institutions such as the Parliament and the judiciary are respected and one of the main concerns is the solidity of the legal edifice, starting with the new Constitution, on the basis of which democracy is a stable system that is appreciated by all and capable of making South Africa a model country. | 令人感到幸运的是 南非的政治气氛宽松 没有对任何部分的意见实行镇压 实行的规则是法制国家的规则 国会和司法部门等机构受到尊重 这里所主要关心的问题是法律建制的稳定 它的基础是新宪法 在此基础上建立起的民主是一种稳定的制度 得到所有人的重视 能够使南非成为一个榜样国家 |
Related searches : Volcanic Edifice - Theoretical Edifice - State Edifice - Edifice Of Ideas